Быстро вынув книгу, которую Су Фэй держала в руках, Элли открыла огромную коробку, в которой лежало аккуратно сложенное изысканное и роскошное розовое платье принцессы. Элли взяла платье и начала надевать его на Су Фэй, её лицо сияло от радости: — Сегодня день рождения молодого господина Джестера, мисс Су Фэй не может быть одета слишком просто. К счастью, молодой господин всё предвидел, — в её голосе звучало абсолютное восхищение Джестером.
Неудивительно, что так оживлённо. Плохо! Она совсем забыла подготовить подарок! Поэтому Су Фэй с чувством вины позволила Элли себя наряжать.
Это изящное розовое платье принцессы было сшито из мягкой ткани, местами на нём были вышиты несколько изящных белых роз. Длина юбки доходила ниже колен, верх был облегающим, а пышная многослойная юбка скрывала под собой розово-белые шаровары, штанины которых были лишь немного ниже юбки. Края юбки и воротник были отделаны розово-зелёным кружевом, а на талии был завязан розово-зелёный атласный бант для украшения и придания формы.
На руки надели тонкие тюлевые перчатки, на запястьях также были завязаны розово-зелёные атласные ленты, завязанные в изящные розочки. На ногах были простые, но элегантные белые короткие сапожки. Элли не обошла вниманием и короткие волосы: она достала со дна коробки длинную белую атласную ленту, украшенную мелкими светло-зелёными бриллиантами, завязала её на затылке Су Фэй в милый большой бант, а оставшиеся концы ленты спустила на плечи, придавая образу лёгкость и воздушность.
— Я могу гарантировать, что мисс Су Фэй будет самой красивой девочкой на сегодняшней вечеринке, — взволнованно сказала Элли, взяв Су Фэй за щёки и поцеловав её в обе, — Ну всё, мисс Су Фэй, пойдёмте со мной.
— Да, хорошо.
Праздничный приём по случаю дня рождения, как и прежде, проходил в большом зале на первом этаже замка. Справа от сверкающего золотом зала стояли три квадратных стола длиной десять метров и шириной три метра, уставленных всевозможными винами и яствами. Вокруг вперемешку стояло много детей. Эти дети были рождены в знатных и богатых семьях, и изысканные блюда им уже приелись. Их целью на этот раз было установить хорошие отношения с будущими преемниками других семей. Конечно, лучше всего было бы наладить отношения с семьёй Лансон, даже просто познакомиться было бы неплохо.
— Молодой господин Джестер!
Когда Су Фэй и Элли подошли к лестнице, Эллен и Джестер тоже только что подошли. Джестер сегодня был одет в чёрный костюм, с тщательно уложенными чёрными волосами. В его тёмно-зелёных глазах отражалась Су Фэй. Было видно, что у него сегодня хорошее настроение.
Элли поджала губы и улыбнулась, взяла Су Фэй за руку и обвила её вокруг правой руки Джестера: — Мисс Су Фэй, сегодня вы будете партнёршей молодого господина по танцам.
— Молодой господин, мы с Элли пойдём вниз готовиться. Желаю вам и мисс Су Фэй приятного вечера, — Эллен загадочно подмигнул Джестеру, и его насмешливый тон не требовал пояснений.
В обычное время, даже если бы Эллену дали в десять раз больше смелости, он бы не посмел так поступить. Но сегодня у молодого господина было хорошее настроение, и Эллен, который уже давно осмелел, решил попробовать.
— Молодой господин, не обращайте на него внимания, сохраняйте хорошее настроение! — крикнула Элли, которую утащил Эллен. Она и не подозревала, что в ближайшие два месяца их кошельки подвергнутся беспрецедентному удару со стороны молодого господина.
— Пойдём, — Джестер спокойно повёл Су Фэй вниз по лестнице, принимая на себя всеобщее внимание.
Даже такая спокойная, как Су Фэй, никогда не сталкивалась с ситуацией, когда на неё смотрит целая толпа детей. И эти взгляды не были наивными, как у обычных детей, они были полны догадок и изучения, как будто преступник подвергается допросу полиции.
26. Спрятать любовь в сердце
Су Фэй невольно растерялась, но вдруг почувствовала у своего уха горячее дыхание: — Не бойся, я рядом! — Низкий голос, казалось, обладал магической силой, и Су Фэй быстро пришла в себя.
Джестер немного отстранился от уха Су Фэй, но всё ещё оставался близко к ней. Он равнодушно и высокомерно посмотрел вниз, и все, кого коснулся его холодный взгляд, опустили головы.
Эллен, стоявший у двери, хлопнул в ладоши, и Элли повела в зал оркестр. Они сели на заранее подготовленные места. Дирижёр взмахнул своей палочкой энергично и весело, и вечеринка официально началась…
Два года спустя…
Пекинский международный аэропорт в августе был полон шума и разговоров. По мере объявления рейсов толпы встречающих у выхода сменялись одна за другой. Те, кто не дождался, продолжали слоняться у выхода, их одежда была почти постоянно мокрой.
Су Чжишэнь, по приказу своего отца, прибыл в аэропорт на час раньше. Причина была проста: младшая принцесса семьи Су три дня назад позвонила и сказала, что возвращается домой. Рейс должен был прибыть сегодня в четыре часа дня.
Стрелка часов сделала полтора оборота, сейчас было четыре тридцать по пекинскому времени. Су Чжишэнь нахмурил свои красивые брови, его сердце было встревожено. Он боялся, что младшая принцесса, как и два года назад, без единого слова найдёт себе иностранного учителя, говорят, всемирно известного музыканта, и уедет на два года. Неужели и сегодня что-то пойдёт не так, и она не сможет вернуться?
Перед отъездом дедушка Су отдал чёткий приказ: во что бы то ни стало вернуть младшую принцессу домой. Если младшая принцесса снова передумает, дедушка, вероятно, снова будет очень разочарован, и вполне возможно, что он отправится за границу, чтобы силой вернуть её.
(Нет комментариев)
|
|
|
|