Глава 10. Часть 2

— Дядя? Это ты? — раздался сзади тихий детский голос, неуверенный, но чистый, как звук разбивающегося лучшего фарфора, с лёгкой дымкой. Су Чжишэнь сразу узнал, кто говорит, обернулся, в два шага преодолел расстояние и обнял её.

Су Фэй, выйдя из зоны прилёта, почти сразу узнала фигуру, которая выделялась даже в бурлящей толпе. За прошедшие годы её дядя стал ещё более утончённым и элегантным. От него исходила особая аура, сочетающая в себе юношеский шарм и привлекательность, притягивающая взгляды многих женщин в аэропорту.

Но он не обращал на них внимания, обняв Су Фэй, открыл дверцу машины и сел внутрь. Водитель Сяо Чжан, забыв о своей прежней расслабленности, выпрямился и осторожно повёл машину. Это ведь младший сын старого командующего Су, нельзя плохо о нём заботиться.

Су Фэй сидела на коленях у Су Чжишэня. Её маленькое личико оказалось в больших тёплых ладонях. Обладатель рук внимательно осмотрел её с головы до ног и удовлетворённо сказал: — Похоже, твой учитель не так уж плохо о тебе заботился за границей, ты хорошо выглядишь.

Су Фэй позволила Су Чжишэню держать её лицо и, не зная, смеяться ей или плакать, сказала: — Дядя, за кого ты принимаешь мастера Брауса? Неужели?

Су Чжишэнь с серьёзным лицом ответил: — Кто знает. Я слышал от твоего второго брата, что иностранцы очень дискриминируют китайцев. Ты не представляешь, как семья волновалась, когда узнала об этом. — Второй брат Су Чжишэня — это второй дядя Су Фэй, Су Чжихуа, который открыл много крупных компаний за границей и сейчас процветает.

— Второй дядя только усугубляет ситуацию. Ничего подобного! Не знаю, как насчёт остального, но в плане еды и одежды мастер Браус меня не обделял, — поспешно и серьёзно сказала Су Фэй. Как же приятно, когда кто-то так о тебе заботится!

27. Возвращение домой и всеобщая любовь

Су Чжишэнь, пощипав пухлые щёчки Су Фэй, успокоился: — Действительно!

Су Фэй подняла голову и гордо вздернула свой маленький носик: — Конечно, разве я похожа на человека, который позволит себя обидеть?

— Шалунья.

По дороге Су Чжишэнь задал Су Фэй много вопросов, в основном о повседневной жизни, и Су Фэй подробно ответила на все. Кроме того, что касалось Джестера. Подсознательно она не хотела, чтобы семья слишком рано узнала о его существовании.

Примерно через час машина въехала в знаменитый район для высокопоставленных чиновников на восточной окраине Пекина — район Минхай. Там стояли ряды одинаковых трёхэтажных домов из красного кирпича, что в то время считалось очень престижным. Небогатые люди не могли позволить себе жить в таких домах.

Дом семьи Су располагался в задней части района Минхай и занимал площадь в пять-шесть раз больше, чем эти трёхэтажные дома. У больших ворот из серого кирпича в старинном стиле стояли по стойке смирно десять с лишним охранников в одинаковой форме, патрулируя территорию. Во дворе, вдоль стены, росли более десяти пышных вечнозелёных деревьев и пара абрикосовых.

Размер главных ворот был сопоставим с воротами района Минхай. Внутри стоял великолепный белый пятиэтажный особняк. В восьмидесятые годы такие здания в европейском стиле, полные элегантности и благородства, были редкостью. Даже спустя двадцать-тридцать лет они ничуть не уступали другим постройкам. Рядом с особняком стоял дом в китайском стиле. Двое пожилых членов семьи Су были очень ностальгирующими людьми и не очень любили иностранные штучки.

Эти два здания производили сильное впечатление, представляя собой яркий контраст и в то же время гармоничное единство, являясь уникальной достопримечательностью района Минхай. По площади с усадьбой семьи Су могла сравниться только соседняя усадьба семьи Е, но та была выполнена в типичном китайском стиле, с новаторскими украшениями, и тоже считалась очень красивым зданием.

Вся усадьба семьи Су была пронизана атмосферой торжественности и строгости, что могло легко напугать непривычных людей. На самом деле, внутри семьи Су царили сплочённость и гармония, но это касалось только членов семьи Су.

Гостиная семьи Су —

Две или три горничные одна за другой расставляли блюда. На круглом обеденном столе, покрытом бежевой скатертью, стояло девять горячих блюд, девять холодных закусок и несколько аппетитных маринованных овощей. Обычно у членов семьи Су редко была возможность собраться вместе, все были заняты своими делами, но сегодня собрались все.

— Вау, что сегодня за день? Такой пир! — воскликнул Су Пань, и его рука потянулась к тарелке.

Юань Мэйфэнь, увидев это, без лишних слов шлёпнула Су Паня по руке: — Ещё не все собрались, иди пока поиграй.

— Хи-хи, я голоден! — Су Пань, потирая пустой живот, ласково потряс руку Юань Мэйфэнь, расставлявшей палочки на столе, и тихо спросил: — Мама, что за гость? Такой важный, что даже дедушка ждёт. — С тех пор как он себя помнил, он никогда не видел, чтобы дедушка кого-то ждал. Человек, которого ждёт дедушка, должно быть, очень высокого ранга.

Юань Мэйфэнь, которой надоели его приставания, махнула рукой: — Иди, иди, разве не видишь, что я занята? Не мешай!

В этот момент, другие дети семьи Су...

(xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение