Глава 3. Часть 1

— Учитель Дорин, что-то ещё? Если можно, я пойду, уже, наверное, обед.

Подтекст был ясен: пора бы вас отпустить меня.

— Окей! — Дорин с готовностью махнула рукой. На самом деле, она и сама, превозмогая голод, уговаривала ребёнка. Теперь, когда цель достигнута, она тоже была не прочь поскорее поесть! Ей не терпелось отпустить ученицу и отправиться на обед.

— До свидания, учитель!

Су Фэй быстро вышла из кабинета Дорин и закрыла дверь...

Днём, в кафе-молочной —

— Су, я так рада, что мы вместе пойдём на этот студенческий обмен!

Тёплым днём две девочки примерно одного возраста сидели в кафе. Их детские лица сияли свойственной детям энергией, привлекая взгляды многих посетителей, хотя они сидели в самом углу, у окна.

Говорившая девочка выглядела немного старше. У неё были длинные золотистые кудри, заколотые милой заколкой в виде клубнички. В лучах солнца её большие, чуть зеленоватые глаза казались особенно яркими. Щеки раскраснелись, и вся она излучала энергию. Настоящая "эльфийская Барби"!

Сидевшая напротив "эльфийской Барби" девочка подпирала голову левой рукой, а правой рассеянно играла с чашкой молочного чая. У неё тоже было изящное личико, но безэмоциональное и бледное. Самое удивительное, что в ней, в отличие от "эльфийской Барби", чувствовалось спокойствие и отрешённость.

Если первую девочку можно было назвать эльфом, случайно попавшим в мир людей, то вторая была феей, сошедшей с небес!

— Су, ты опять витаешь в облаках! — Нина, то есть "эльфийская Барби", помахала рукой перед лицом Су Фэй и обиженно надула губы. — Су, ты слышала, что я говорила? Ты меня совсем не уважаешь!

Су Фэй, не поворачивая головы, спокойно ответила: — Ты говорила о том, что завтра утром мы идём в торговый центр за одеждой.

— Вот и договорились, завтра в десять утра, на центральной площади!

Нина сникла. Су всегда такая, даже витая в облаках, она точно отвечает на вопросы. Нина подумала: никто не смог бы разозлиться на Су. Увидев её равнодушное выражение лица, любой, даже самый сильный гнев, мгновенно угас бы, не оставив и искры. Именно это и привлекло Нину в Су, заставив забыть о её истинной сущности!

— Хорошо, — Су Фэй прикинула время и, решив, что всё в порядке, согласилась. Как и Су Фэй, Нина была не из России, а из Англии. Сейчас она жила с дедушкой, а родители постоянно были заняты бизнесом и не могли о ней заботиться, поэтому отправили её в Россию. Во многом благодаря Нине Су Фэй так быстро выучила русский язык.

Допив чай, Су Фэй и Нина попрощались в кафе.

На следующий день, в десять утра —

— Су, я здесь!

Как только Су Фэй вышла из машины отца, она увидела бегущую к ней Нину.

— Су, я так долго тебя ждала, ты такая медленная! — пожаловалась Нина.

— Прости! — искренне извинилась Су Фэй.

— Кто это?

— Это мой отец, — Су Фэй указала на Су Чжияна. После того, как Нина поздоровалась с Су Чжияном, Су Фэй потянула её за руку, чтобы попрощаться с отцом. У Су Чжияна было очень мало времени, и он смог подвезти Су Фэй, только выкроив минутку. Су Фэй, естественно, не хотела задерживать его.

7. Золотые струны

Они быстро вошли в торговый центр —

— Су, как тебе это?

Нина вышла из примерочной, держа в руках светло-зелёное платье принцессы. Подол платья доходил до колен, и на нём было несколько розовых цветочков. Платье выглядело свежо и мило.

— Красиво, можешь подобрать к нему розовые сапожки, думаю, будет ещё лучше.

— Правда? — Нина радостно покружилась. Если Су сказала, что красиво, значит, так и есть. Нина с удовольствием последовала совету Су Фэй и выбрала розовые кожаные сапожки, украшенные стразами.

Выбрав себе одежду, Нина не забыла сунуть Су Фэй несколько понравившихся ей красивых вещей и выжидающе посмотрела на неё: — Су, примерь, я думаю, тебе пойдёт!

— У меня есть одежда, — Су Фэй отказалась примерять эти пёстрые вещи, всем своим видом выражая нежелание.

— Боже! Только не говори, что собираешься надеть это! — Нина удивлённо посмотрела на её повседневную одежду.

— А что не так? — Су Фэй приподняла бровь. Она не считала, что красивая одежда имеет какое-то отношение к конкурсу. Наоборот, она думала, что если одежда слишком броская, то люди могут не обратить внимания на выступление. Главное, чтобы одежда была удобной.

— Су, как ты можешь так думать? Члены жюри могут подумать, что ты их не уважаешь, и если они так подумают, будет плохо!

Нина широко раскрыла глаза. Боже! Как она может быть такой беспечной!

Су Фэй помрачнела. Неужели из-за какой-то одежды эта девчонка может столько всего напридумывать, да ещё и так красочно? — Нина, мы идём на конкурс, — она старалась донести до неё свою мысль.

Нина моргнула и, не обращая внимания на её слова, стала прикладывать к ней одежду: — Су, я знаю, не нужно мне напоминать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение