Глава 3. Неблагодарная (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Это просто смешно.

— Папа, мама! — Гао Ань почувствовал, как краснеет от стыда. — Что вы делаете? Простите, моя мама просто пошутила, не принимайте это всерьез.

— Я не шучу, — высокомерно заявила мать Гао. — Раньше, действительно, такого не было. Но Су Бэйяо — не та невестка, о которой я мечтала. Скажу прямо, если бы не мой сын, который по уши влюблен в Су Бэйяо, я бы ни за что не позволила ей переступить порог нашего дома. Ведь мы ищем невестку равного нам положения, с работой и без лишних забот!

— Ради Гао Аня мы готовы пойти на уступки и принять Су Бэйяо в нашу семью, но при соблюдении этих условий. Если вы не согласны, то на этом брак заканчивается.

— Мама! — Гао Ань был в ярости и отчаянии. Он схватил мать за руку и тихо прорычал: — Дома ты говорила совсем другое! Ты же обещала!

— Хмф! — Мать Гао отдернула руку. — Что дома, что здесь, мое мнение не изменилось. Мне не нравится эта невестка, но раз ты хочешь на ней жениться, то пусть выполняет мои условия. Если она сможет их выполнить, я позволю ей войти в наш дом. А если нет, то пеняйте на себя!

— Пойдем! — Сказав это, мать Гао позвала мужа, и они гордо удалились.

— Стойте! — Су Бэйяо, разозленная до предела, импульсивно выбежала вперед. — Ваша семья, видно, знатная, важнее любых чиновников! Берете невестку и требуете, чтобы ее семья нашла ей работу, иначе будете кормить ее сами. Вы не невестку берете, а сына замуж выдаете! Ладно, Гао Ань, слушай меня. Если ты готов стать зятем в нашей семье, я тоже готова дать сто юаней выкупа. Что касается приданого, я не буду, как твоя мать, требовать, чтобы у тебя была работа и продовольственные карточки. Просто привези все, как твоя мама сказала: мебель, шесть одеял и одежду. Ну что, согласен жениться на мне и жить в моем доме?

Гао Ань потерял дар речи, не сразу сообразив, что происходит.

Су Бэйяо продолжала настаивать: — Гао Ань, отвечай, согласен или нет?

— Вздор! — Мать Гао чуть не лопнула от злости. — Мой сын никогда не будет жить в чужом доме!

Гао Ань тоже был недоволен: — Яояо, не говори глупостей!

— Ха-ха-ха, — рассмеялась Су Бэйяо, закипая от злости. — Твоя мать нас оскорбляет, а ты не ее ругаешь, а меня обвиняешь в глупостях! Хорошо, я покажу тебе, что такое глупости. Гао Ань, у тебя два пути: либо ты, как я сказала, со своим приданым переезжаешь в наш дом, либо мы расстаемся!

— Яояо! — Гао Ань был в ужасе. — Не говори так! Я не могу тебя бросить!

— Тогда переезжай к нам! — твердо сказала Су Бэйяо.

— Мечтай! Даже если мне придется его задушить, я не позволю ему жить у вас! — взревела мать Гао.

— Мама! Яояо!

Гао Ань был в отчаянии. Он не хотел расставаться с Су Бэйяо, но и жить в ее доме не желал. Он не знал, как убедить мать, и чувствовал себя совершенно разбитым.

— Пойдем! — Мать Гао потащила Гао Аня прочь.

— Яояо, подожди меня! Я обязательно уговорю родителей! — крикнул Гао Ань на ходу.

— Не приходи больше! Мы расстаемся! Трус! — в ярости крикнула Су Бэйяо.

— Вот и отлично, товарищ Су, — холодно сказал отец Гао. — Надеюсь, вы сдержите слово и не будете искать моего сына, чтобы не портить ему жизнь.

— Не волнуйтесь, начальник Гао, — с оскорбленным видом ответила Су Бэйяо. — У меня есть гордость. Сказанного я не забираю обратно.

Отец Гао слегка кивнул: — Тогда я спокоен.

Су Бэйяо чуть не умерла от злости, но не сдалась: — Вы спокойны, а я нет! Проследите, чтобы ваш сын не беспокоил меня! Иначе я заявлю в милицию о домогательствах и непристойном поведении!

Лицо отца Гао помрачнело: — Не волнуйтесь.

Они обменялись холодными взглядами и, фыркнув, разошлись.

Когда мать Су и остальные пришли в себя, семья Гао уже ушла, разъяренная Су Бэйяо.

Мать Су готова была убить Су Бэйяо: — Ах ты, негодница! Что ты натворила?! Ты прогнала их! Что теперь делать?!

На лице Су Бэйяо мелькнуло сожаление, но она все еще упрямилась: — Я их не прогнала, а выгнала! Тьфу! Городские выскочки, еще и такие наглые! За такую семью я бы и замуж не пошла, даже если бы меня умоляли!

С этими словами Су Бэйяо убежала в свою комнату, захлопнула дверь и упала на кровать. На ее лице не осталось ни следа гнева или сожаления, лишь удовлетворение.

Что касается актерской игры, то в этом ей не было равных!

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Неблагодарная (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение