Несмотря на насмешки, Лу Даньжань в душе поддерживала Чэнь Юя. Вернувшись домой, она долго смотрела на телефон, не решаясь нажать кнопку вызова. Родители поторопили ее спать, и, наконец, собравшись с духом, Лу Даньжань набрала номер. В трубке послышались гудки.
— Алло, — резко ответили на том конце провода. Голос был настолько суровым, что Лу Даньжань захотелось тут же повесить трубку. Но она не посмела.
— Э… сестра… — с трудом выдавила она. Это обращение не шло от сердца и звучало неестественно. — Скрипя зубами, — раздался холодный смешок в ответ. Лу Даньжань сразу поняли, что ее раскусили.
— Эй, ты, чудовище! Не можешь без подколов?! — взорвалась Лу Даньжань. Она принялась колотить висящую в комнате боксерскую грушу, вымещая свою злость.
— Это ты пришла за порцией критики. Я лишь удовлетворяю твои мазохистские наклонности, — спокойно ответила Лу Яо. Рядом с ней сидела Ци Юэ и делала ей массаж ног. Лу Яо чувствовала себя превосходно. Ее настроение влияло на желание поддразнивать других. В плохом настроении она не стала бы тратить на это время.
Можно сказать, что Фан Сяосяо и Фан Цяньцянь были роковой слабостью Лу Яо, а Лу Яо — роковой слабостью Лу Даньжань. Некоторые люди обладают врожденной способностью ставить других в неловкое положение. Семьи Лу и Фан были именно такими. Они всегда знали, как задеть за живое, но и сами были очень ранимыми.
Лу Даньжань потеряла дар речи от слов Лу Яо. — Жаньшоу, даю тебе последний шанс. Если не скажешь, зачем звонишь, я положу трубку, — нетерпеливо сказала Лу Яо. Лу Даньжань знала, что сестра не шутит. Устав колотить грушу, она, задыхаясь, произнесла: — Ладно, ладно, чудовище!
— Как ты меня назвала?
— Лу Яо…
— Умница. Говори, — Лу Яо перекинула ногу и нежно обратилась к Ци Юэ: — Милая, помассируй и эту ножку. Ци Юэ послушно переместилась, с удовольствием выполняя просьбу. — Ты со своей любимицей такая нежная, а со мной — такая злая! — пожаловалась Лу Даньжань, сразу догадавшись, кто находится рядом с сестрой.
— Что, хочешь стать моей любимицей? — Лу Яо, держа телефон в одной руке, другой начала ласкать лицо Ци Юэ. Та засияла от счастья, но, услышав вопрос сестры, тут же укусила Лу Яо за палец.
— Да чтоб тебя! Еще чего! — с отвращением воскликнула Лу Даньжань, мечтая пнуть сестру. Лу Яо фыркнула, пошевелила пальцем во рту Ци Юэ, коснувшись ее языка, и, почувствовав волну нежности, безжалостно ответила сестре: — Ты? Да ни за что! Моя любимица единственная и неповторимая. Никто, и ты в том числе, не сможет ее заменить.
Влюбленные всегда легко и непринужденно говорят о своих чувствах, и Лу Яо не была исключением. Ци Юэ знала, что эти слова адресованы ей. Ее сердце радостно забилось. От этих слов она разжала челюсти и, словно кошка, облизала палец Лу Яо. Та вздрогнула от нахлынувших чувств.
— Так ты скажешь, зачем звонила? — резко спросила Лу Яо, теряя терпение. Лу Даньжань вздрогнула и тихо произнесла: — У меня есть друг, который участвует в конкурсе Императорской библиотеки… Не могла бы ты…
Лу Даньжань впервые просила кого-то о подобной услуге и не знала, как правильно выразиться. Говорить прямо казалось слишком грубо, а намеки могли быть неправильно поняты.
— Нет, — отрезала Лу Яо. Лу Даньжань остолбенела. Она не ожидала такого категоричного отказа. Она ведь так уверенно пообещала Чэнь Юю… В душе поднялась волна горечи. На глаза навернулись слезы. Она со злостью ударила по груше. Боль не остановила ее. — В таком юном возрасте и уже этим занимаешься, — продолжала отчитывать ее Лу Яо. Эти слова были как соль на рану. Боль только усилила обиду и ревность. «И это моя сестра! Лучше бы я обратилась к кузинам. Хотя…», — подумала Лу Даньжань. Она была мало знакома со своими кузинами и слышала, что они — настоящие злодейки, которым подчиняется даже Лу Яо.
Лу Яо повесила трубку. Лу Даньжань почувствовала, как ее сердце разбивается на мелкие осколки. Она хотела продолжить тренировку, но силы ее покинули. Разговор с сестрой полностью ее опустошил. «Как же я устала… Завтра будет еще хуже. Что я скажу Чэнь Юю?» — думала она. Лу Даньжань была верным другом и всегда старалась помочь до конца, но позвонить Фан Цяньцянь или Фан Сяосяо она не решалась. По крайней мере, пока.
Лань Юй вернулась домой поздно ночью. В гостиной горел свет. Услышав, как открылась дверь, из комнаты вышла Лань Ма в домашней одежде. Ее волосы были растрепаны, а на лице читалась усталость. «Мама стареет», — подумала Лань Юй.
— Почему так поздно? Ты ужинала? — спросила Лань Ма.
— Да. Ложись спать, — ответила Лань Юй. Вечер был шумным, и она почти ничего не ела. Сейчас у нее не было аппетита. Лань Ма не спешила уходить. Она тяжело вздохнула и уже собиралась вернуться в комнату, когда Лань Юй вдруг спросила: — Лань Си ужинала?
— Нет, — ответила Лань Ма, не поворачиваясь. В ее голосе слышалась печаль. Она не могла справиться с Лань Си. Только Лань Юй могла повлиять на младшую сестру. Лань Ма чувствовала себя виноватой. Она надеялась, что сможет наверстать упущенное, когда дети подрастут, но теперь понимала, что некоторые вещи невозможно исправить. Например, детство Лань Юй и Лань Си.
— Она опять плакала? Эта девочка такая непослушная. Иди спать. Я приготовлю что-нибудь поесть. Я тоже не наелась, — Лань Юй подтолкнула мать к спальне. Та послушно зашла в комнату. Лань Юй отложила рюкзак, помыла руки и отправилась на кухню. Она достала небольшую миску и четыре яйца из шкафчика. Она тоже была голодна. Разбив яйца в миску, она ловко взбила их палочками до однородной массы. Затем поставила миску на плиту и начала варить рис для каши.
Лань Ма не спала. Она вышла из комнаты и встала у входа на кухню. Лань Юй так умело готовила, словно делала это каждый день. «Она ведь еще ребенок, школьница…», — с грустью подумала Лань Ма. Она сама готовила Лань Си яичный крем, но та отказывалась его есть. Малышка не плакала и не капризничала, а, сделав уроки, легла спать. Ее спокойствие еще больше пугало Лань Ма.
(Нет комментариев)
|
|
|
|