Встреча

Двор выглядел так же, как и прежде, только сорняки были тщательно выполоты.

Двухэтажный дом светился оранжево-желтым светом. На балконе второго этажа пара фотографировалась, принимая различные ласковые позы.

Сун Пэйлань подготовила для Мин Чжицзы и ее друзей две комнаты.

Рыжий кот, которого давно не видела Мин Чжицзы, еще больше округлился. Рядом с ним терлась маленькая белая кошечка.

Мин Чжицзы подумала, что неудивительно, что котенок, выросший под присмотром Рыжего, такой же ласковый и дружелюбный. Регистрируясь, она присела и немного поиграла с кошками, на ее губах играла безмятежная улыбка.

— Комната называется «Ру Му», — сказал Лу Ин, протягивая ей ключ-карту и легонько подталкивая ее к лестнице. — Я помогу тебе поднять вещи.

Мин Чжицзы сделала несколько шагов.

Лу Ин подбросил ей карту и, как важный господин, заложив руки за спину, удалился.

Он был похож на подсолнух.

Сейчас он улыбался, а при встрече выглядел как расстроенный щенок.

Мин Чжицзы открыла дверь, разложила чемодан и, достав сменную одежду, пошла в ванную.

Внизу было тихо, там были только Сун Пэйлань и Лу Ин.

Сун Пэйлань уже знала, что произошло, но не собиралась вмешиваться. Это были дела молодых людей, пусть сами разбираются.

— Все в порядке?

На коленях у Лу Ина лежал котенок, он лениво гладил его пальцем, на лице — безразличие.

— В каком смысле?

Сун Пэйлань не удивилась его ответу, она хорошо знала своего внука. Он всегда был молчалив и замкнут, держал все свои мысли при себе.

Сун Пэйлань всегда спокойно относилась к таким вещам. Она считала, что отношения между людьми предопределены, и то, что должно произойти, обязательно произойдет, не стоит об этом беспокоиться.

— Хорошо, что ты уехал из Цзянчэна. Молодым людям не стоит постоянно сидеть у меня под боком.

Лу Ин усмехнулся, не выражая ни согласия, ни несогласия.

Дул прохладный ветерок, стрекотали насекомые.

Трое друзей, словно сговорившись, исчезли, чтобы повеселиться.

Внезапно Лу Ину вспомнились слова Мин Чжицзы: «Когда ты исчезаешь без объяснений, я немного волнуюсь».

На террасе второго этажа было темно. Ветер проносился между ними, и в тусклом лунном свете Лу Ин смог разглядеть ее лицо.

На Мин Чжицзы было длинное абрикосовое платье до щиколоток. Тонкие бретельки были украшены позолотой, ключицы скрывались под тканью, виднелись лишь их очертания. Плечи были округлыми, кожа — нежной.

Она держала в руках бокал легкого фруктового вина и смотрела вдаль.

Легкая дымка окутывала лицо Мин Чжицзы. Она подперла щеку рукой, два золотых браслета на ее запястье издали мелодичный звон.

С непривычной серьезностью Мин Чжицзы спросила: — Ты хотел меня видеть?

Все звуки вокруг мгновенно стихли, сердце Лу Ина бешено заколотилось.

Он подавил волнение, вспыхнувшее в его глазах, и щелкнул зажигалкой, которую держал в руке. Он вдруг почувствовал необъяснимое напряжение.

Он ответил медленно, словно говорил сам с собой: — Я хотел бы тебя видеть, но только если ты сама этого хочешь.

Услышав это, Мин Чжицзы подошла к нему. Они стояли так близко, что слышали дыхание друг друга. Легкий аромат гардении, исходивший от Мин Чжицзы, коснулся лица Лу Ина, словно перышко.

В ее глазах мерцали искорки. Она подняла руку, задержала ее в воздухе на несколько секунд, но так и не коснулась Лу Ина.

Мин Чжицзы сделала несколько шагов назад и допила остатки вина из бокала.

— Спокойной ночи, сладких снов, — сказала она.

Она не ответила на его вопрос.

Сердце Лу Ина сжалось, а затем забилось еще сильнее. В этот момент на его телефоне высветилось несколько сообщений.

Сообщение от Сяо Цзюэ было закреплено вверху.

— Сяо Цзюэ: Где ты??

— Сяо Цзюэ: Играем в карты, ждем тебя.

Пролистав сообщения вверх, Лу Ин увидел вчерашнее сообщение.

— Лу Ин: Я в Цзянчэне.

— Сяо Цзюэ: Свободен? Пошли развлечемся.

— Лу Ин: Хорошо.

Лу Ин открыл дверь террасы и направился к комнате, где остановились друзья.

Он постучал, дверь открыла Сян Юй.

В комнате царила оживленная атмосфера. Закуски были разбросаны повсюду, открытые и неоткрытые пачки лежали вперемешку.

Сяо Цзюэ пел душераздирающую песню, словно хотел выплакать все свои слезы.

Лу Ин сел, скрестив ноги, и с любопытством спросил: — Что случилось? Неужели безответная любовь?

— Ага, — усмехнулся Ляо Цзинь. — Не смог завоевать старшекурсницу, вот и убивается теперь.

Это была просто случайная фраза, но, услышав ее, Лу Ин почувствовал, как в его сердце что-то кольнуло.

Он уловил главное: не смог завоевать.

Мин Чжицзы, конечно же, не знала о мыслях Лу Ина, она просто торопила его сделать ход.

— Эй, о чем задумался? Твоя очередь!

Лу Ин незаметно придвинулся к ней. Их одежда соприкоснулась. Это было едва уловимое, но интимное прикосновение.

— Черт, опять проиграл, — пробормотал Ляо Цзинь, раздраженно бросив карты на стол. Он открыл бутылку газировки и стал внимательно наблюдать за Сяо Цзюэ.

Сян Юй тоже сдалась, разведя руками.

Друзья переглянулись, никто не хотел беспокоить Сяо Цзюэ.

Но незваный гость сам пришел.

Сяо Цзюэ с заплаканным лицом, держа в руке стакан безалкогольного напитка, изо всех сил провозгласил: — Быть одиноким — не преступление!

— …

— Больной, — прошептала Мин Чжицзы.

Быть одиноким — не преступление, а вот быть сумасшедшим — да.

Сяо Цзюэ прищурился и снова начал причитать.

— Мне так плохо! А вы все еще смеетесь!

В комнате было темно. Когда Мин Чжицзы потянулась за салфеткой, чья-то теплая рука накрыла ее ладонь.

Его длинные пальцы обхватили ее руку, заставив ее замереть.

— Что ты делаешь? — спросила она.

Лицо Лу Ина вдруг оказалось совсем близко. Мин Чжицзы почувствовала его горячее дыхание.

Он неторопливо потянулся за ее спиной и взял пачку салфеток.

Затем, словно зачарованный, он остановился позади Мин Чжицзы. Его горячее дыхание щекотало ее кожу.

— Сестренка, не торопись, — прошептал он.

Он положил салфетки рядом с Мин Чжицзы. Ее взгляд следил за каждым его движением.

В этот момент ее сердце бешено заколотилось в груди.

Лу Ин, заметив ее реакцию, загадочно улыбнулся, но больше ничего не сделал.

Сяо Цзюэ, уставший от своих эмоций, уснул.

— Сяо Цзюэ, ты такой безнадежный, — проворчала Сян Юй, пнув его ногой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение