Он хочет защитить её (Часть 1)

Янь Мо была немного удивлена. Они с Гу Наньчжи виделись всего несколько раз, а он уже так ее защищает. Изначально отношение этой семьи вызывало у нее лишь оцепенение, она почти ничего не чувствовала. Но когда Гу Наньчжи остановил ту пощечину и произнес эти слова, ей вдруг стало очень обидно.

Она вспомнила, как строго обращался Гу Вэй с Гу Наньчжи во время ужина. Если Су Дунго пожалуется Гу Вэю, тот обязательно накажет сына. Она не хотела, чтобы это произошло, и обеспокоенно потянула Гу Наньчжи за рукав, глядя на него с тревогой.

Су Дунго оказался в неловком положении: ему угрожал подросток. Не ударить — значит потакать Янь Мо, чего он не хотел. Но если ударить, и из-за этого семья Гу разорвет отношения с семьей Су, это будет невыгодно.

— Наньчжи, ты неправильно понял. Янь Мо — моя дочь, как я могу ее ударить? Я увидел что-то у нее на голове и хотел убрать. Семьи Гу и Су всегда были дружны, разве мы станем враждовать из-за такой мелочи? Верно ведь, племянник?

Увидев вошедшего Гу Наньчжи, Су Цзыянь тут же вклинилась между ним и Янь Мо, разделяя их, и объяснила:

— Наньчжи, ты точно ошибся. Мой папа такой добрый человек, как он мог поднять руку на Янь Мо? Почему ты пришел и не предупредил меня заранее? Я совсем не подготовилась.

Раньше Гу Наньчжи считал Су Цзыянь избалованной и немного капризной, но не злой. Хотя ему не нравилось, что она постоянно к нему липнет, он терпел это из-за давней дружбы семей Гу и Чэн, а также потому, что Старина Чэн баловал Су Цзыянь. Гу Наньчжи никогда не говорил ей слишком резких слов. Но сегодняшние слова Су Цзыянь заставили его многое понять.

Он подумал, что Янь Мо только вернулась и еще не сблизилась с семьей, поэтому привел ее сюда, чтобы они могли пообщаться и наладить отношения. Если бы он знал об отношении Су Дунго, то лучше бы сразу отвел ее к Чэнам.

Гу Наньчжи посмотрел на Су Цзыянь незнакомым, отчужденным взглядом и убрал ее руку со своей:

— Да, дядя Су добрый и, естественно, не будет сердиться на младших. Тогда я провожу Янь Мо к соседям. Дедушка Чэн скоро должен вернуться, и я думаю, ему вряд ли понравится увидеть такую сцену.

Над Су Дунго все еще стоял Старина Чэн. Если бы не он, то Фэн Лэ с ее характером, вероятно, вообще не позволила бы Янь Мо появиться в доме Су. Су Дунго был вспыльчив, но при упоминании Старины Чэна он все же робел. Из-за присутствия Гу Наньчжи он не мог высказаться прямо и лишь угрожающе посмотрел на Янь Мо, предостерегая: «Не говори лишнего».

Су Дунго почувствовал себя униженным от того, что им так легко манипулирует младший. Он нашел предлог и ушел из дома вместе с женой, оставив Су Цзыянь и Су Жань в гостиной.

Гу Наньчжи и Янь Мо пошли к соседям. Дом Чэнов находился всего в нескольких шагах. На этот раз Гу Наньчжи остался ждать внизу. В конце концов, это была комната девушки, и ему не следовало постоянно туда заходить, чтобы не навредить репутации Янь Мо.

Янь Мо вернулась в свою комнату, сняла куртку и немного прибралась. Открыв шкаф, она обнаружила много новой одежды и, взглянув на этикетки, увидела, что все было ее размера.

На столе стояла коробка. Открыв ее, она увидела мобильный телефон. В коробке лежала записка, написанная размашистым почерком: «Не знаю, какая одежда тебе нравится, поэтому купил всего понемногу. Пока носи это. Если что-то не подойдет, потом докупим. Этот телефон — для повседневной связи. Подпись: Дедушка».

Прочитав записку, Янь Мо почувствовала, как глаза увлажнились. Она аккуратно сложила записку и убрала ее в ящик стола. Затем выбрала из новой одежды что-то поскромнее, быстро переоделась и спустилась вниз. Она обнаружила, что Су Цзыянь и Су Жань тоже пришли сюда.

Су Цзыянь что-то оживленно рассказывала Гу Наньчжи. Он сидел на диване, смотрел в телефон и время от времени отвечал «угу». Су Жань продолжала возиться со своей кошкой.

В этот момент вернулся Старина Чэн. Увидев Янь Мо в гостиной, его суровое лицо просветлело:

— Сяо Мо, вернулась?

— Здравствуйте, Дедушка Чэн.

Гу Наньчжи вежливо поздоровался. Он всегда был учтив со старшими, и Старина Чэн относился к нему очень хорошо. Он кивнул в ответ.

В это время вошел Дедушка Шэнь, опираясь на трость. За ним следовал Шэнь Цы.

— Зачем ты пришел? — с некоторым удивлением спросил Старина Чэн у Дедушки Шэня.

Дедушка Шэнь ответил:

— Пришел к тебе на чай. Слышал, ты привез внучку, вот и решил привести этого паршивца познакомиться. Они почти ровесники, должны поладить. Кроме того, по делу, которое ты просил меня расследовать, появились некоторые наметки. Найдем место, поговорим.

— Сяо Мо, развлеки пока Наньчжи и Шэнь Цы. Мы с твоим дедушкой Шэнем обсудим кое-какие дела. Скажи Тёте Ли, чтобы приготовила побольше еды, сегодня вечером будет больше гостей.

Старина Чэн увел Дедушку Шэня в кабинет.

Лицо Су Цзыянь слегка омрачилось. Хотя она и не была родной внучкой Старины Чэна, он всегда относился к ней довольно хорошо. Но сейчас все его внимание было приковано к Янь Мо, и это ее сильно раздражало.

Обычно, где бы она ни находилась, она всегда была в центре внимания. Даже младшая сестра Су Жань дома уступала ей. Ее никогда раньше так не игнорировали. К тому же она терпеть не могла Шэнь Цы — от его появления всегда были одни неприятности. Су Цзыянь нашла предлог и ушла к себе.

Су Жань наблюдала за происходящим со стороны. Ее и так баловали меньше, чем Су Цзыянь, и Старина Чэн относился к ней прохладнее. Поэтому ей было все равно. Она продолжала играть с кошкой на руках, незаметно сжимая ее левой рукой все сильнее.

Кошка от боли мяукнула и выпрыгнула из ее рук. Су Жань сделала вид, что пытается поймать кошку, и, пробегая мимо, намеренно толкнула Янь Мо. Почти падая, она схватилась за рукав Янь Мо, проведя ладонью от ее плеча до запястья.

Янь Мо инстинктивно схватила руку Су Жань. Хотя та только что вела себя агрессивно, спасти человека было ее неосознанным порывом.

Кошка, которая до этого была на некотором расстоянии, вдруг словно обезумела. Она яростно бросилась к Янь Мо, выгнула спину дугой, подпрыгнула, вцепилась когтями ей в руку и принялась кусать рукав. Янь Мо попыталась стряхнуть кошку, но та зашипела, выпустила когти и не давала к себе прикоснуться. Су Жань несколько раз позвала кошку, но та, не обращая никакого внимания, продолжала грызть рукав Янь Мо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Он хочет защитить её (Часть 1)

Настройки


Сообщение