Ты милее неё (Часть 2)

То место было очень бедным, все беспокоились о пропитании. Взрослые каждый день думали о том, как заработать на жизнь, а дети, чуть повзрослев, должны были помогать по дому. Времени на учебу было очень мало, у семей не было лишних денег на образование детей. На всю округу был только один учитель и один протекающий класс, в котором сидели дети разного возраста, и учитель усердно их обучал.

Янь Мо никогда не думала, что однажды сможет учиться в таком роскошном месте. Всему, что она знала, ее научил тот учитель. К сожалению, он был уже стар, и здоровье у него было неважное, так что, возможно, он сможет преподавать еще всего несколько лет. После этого дети в том месте, вероятно, вообще не смогут учиться.

Она все-таки выросла там, и у нее остались чувства к тому месту. Думая об этом, она невольно загрустила. Сейчас она ничего не могла сделать. Она сама жила на птичьих правах, откуда у нее взяться возможностям помогать другим?

Гу Наньчжи заметил перемену в настроении Янь Мо и намеренно сменил тему:

— Ладно, посмотрели — и хватит. Потом будешь каждый день здесь на уроках сидеть, точно смотреть на это до тошноты надоест. Посмотрю на время… Кажется, уже пора. Пойдем поедим чего-нибудь? С тех пор как вышли, съели только немного вонючего тофу, да еще столько прошли. Наверное, давно проголодалась?

Гур-гур-гур…

Живот Янь Мо заурчал. Она действительно была голодна. До этого она думала о другом и совсем забыла, что еще не ела.

— Пошли, братец отведет тебя поесть вкусненького.

Янь Мо тихо поправила его:

— Кажется, я на год старше тебя.

— Ай, на год старше, ты на год старше, я запомнил! А теперь скорее пойдем есть вкуснятину!

Пройдя через ворота, они оказались у входа на улицу закусок. Внутри кипела жизнь. Хотя был выходной, здесь все равно было много студентов. Из каждого окошка доносились соблазнительные ароматы еды.

— Сегодня же нет занятий, почему здесь так много людей ест? — с любопытством спросила Янь Мо.

Гу Наньчжи с гордостью ответил:

— А вот этого ты не знаешь! Улица закусок в нашей школе — это нечто особенное, еда здесь невероятно вкусная, она славится на всю провинцию. Хотя сегодня и выходной, эти ребята, наверное, пришли сюда под предлогом самостоятельных занятий, а на самом деле — чтобы поесть вкусненького. Смотри, что тебе нравится? Сегодня я угощаю, ешь что хочешь. Или давай попробуем всего понемногу?

От такого обилия вкусностей у Янь Мо разбежались глаза. Она не знала, что выбрать, и, зажмурившись, наугад ткнула пальцем в одну из лавок:

— Давай вон ту.

Это была лавка с вонтонами. Здешние повара были настоящими мастерами. Даже те ингредиенты, которые ты не любишь в обычной жизни, они могли приготовить так, что тебе понравится. Гу Наньчжи потянул Янь Мо к лавке, но, увидев человека, сидевшего за столиком, внезапно остановился. Он хотел было развернуться и уйти, но потом вспомнил, что Янь Мо с таким трудом выбрала, что поесть, и все же, собравшись с духом, вошел.

— Хозяин, две миски вонтонов. Одну обычную, вторую — без лука, чеснока и кинзы.

— Будет сделано! Присаживайтесь пока, сейчас все будет.

Гу Наньчжи намеренно сел спиной к тому человеку и начал рассказывать Янь Мо о здешних вонтонах. Вдруг сверху раздался голос:

— Гу Наньчжи, это действительно ты! Я так и знал. Только ты вечно просишь без лука, чеснока и кинзы. Что это ты сегодня переменился, заказал одну обычную порцию?

Только сказав это, говоривший заметил Янь Мо, сидевшую напротив Гу Наньчжи. Он широко улыбнулся ей и поздоровался:

— Красавица, привет! Ты девушка Гу Наньчжи?

Янь Мо нахмурилась, глядя на лицо говорившего. Это же Шэнь… Шэнь Цы? Неужели он узнал, что это она вытащила ниппели, и специально подкараулил ее здесь, чтобы опозорить?

Но человек перед ней выглядел так, будто видел ее впервые. К тому же, судя по их предыдущему разговору с Шэнь Цы, она не думала, что у него хватило бы на это ума.

— Ай… Гу Наньчжи, зачем ты наступил мне на ногу?

— Шэнь Е, если тебе нечем заняться, у меня перед домом есть два му земли, которые нужно вскопать. Нечего тут стоять и язвить. Это Янь Мо, внучка дедушки Чэна, которую он недавно привез, — Гу Наньчжи повернулся к Янь Мо, его голос заметно смягчился: — Это старший брат-близнец Шэнь Цы, Шэнь Е. У него не все в порядке с головой, не обращай внимания на то, что он говорит.

— Ц-ц-ц, молодой господин Гу, не ожидал! Твои двойные стандарты слишком уж очевидны. Раньше ты был не таким. Я помню, как Су Цзыянь долго за тобой увивалась, а ты даже поесть с ней не соглашался, говорил, что девушки — это хлопотно. А как появилась Янь Мо, твое отношение так резко изменилось?

— Ваши вонтоны готовы, приятного аппетита.

Хозяин вовремя принес вонтоны. Янь Мо опустила голову и принялась есть, внешне сохраняя полное спокойствие, но на самом деле тайком прислушиваясь к их разговору.

Гу Наньчжи уставился на Шэнь Е и процедил сквозь зубы:

— Даже такая вкусная еда не может заткнуть тебе рот.

Шэнь Е с безразличным видом ответил:

— Можешь на меня так не смотреть. Я знаю, что у тебя большие глаза. Но я не тот дурак Шэнь Цы, меня так просто не одурачишь. Даже если будешь на меня пялиться, я все равно скажу то, что хочу. И что ты мне сделаешь?

Глядя на Шэнь Е, который так и нарывался, Янь Мо тихонько хихикнула в стороне. Она подумала, что с людьми в этом большом городе не так уж и сложно общаться, даже забавно.

Гу Наньчжи уже собирался вспылить, но Шэнь Е приложил палец к губам, призывая к тишине, толкнул Гу Наньчжи локтем и кивнул подбородком в сторону Янь Мо. Его лицо стало заметно серьезнее, и он спросил голосом, который могли слышать только они вдвоем:

— Ты действительно решил?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ты милее неё (Часть 2)

Настройки


Сообщение