Шестой рабочий день

Шестой рабочий день

Найти нужную книгу среди этого книжного моря оказалось невероятно сложно. Наступил вечер, мисс Моран собиралась закрывать магазин, а Уинделл так и не нашёл ни одного труда по Незримым искусствам.

Что ж, придётся купить то, что есть. Он взял две книги и подошёл к кассе.

— Двести долларов, — в книжном магазине Моран все книги стоили по сто долларов. Для полезных книг это была выгодная цена, но для обычных — довольно дорого.

Уинделл купил «Латинскую грамматику» и первое издание «Гордости и предубеждения».

Хотя он владел латынью на уровне, достаточном для общения в обычном мире, для перевода тайных текстов ему нужно было сверить некоторые сложные термины с помощью учебника.

Что касается первого издания, Уинделл полагал, что сможет выручить за него неплохую сумму на аукционе.

Ему пришла в голову ещё одна идея для заработка: можно было бы покупать книги у мисс Моран по сто долларов за штуку, а затем продавать их в обычном мире.

При наличии хорошего чутья это было абсолютно беспроигрышное дело.

Исследователи Незримых искусств обычно жили дольше обычных людей, и вещи, которыми они пользовались, часто оказывались антиквариатом.

То же самое касалось и книжного магазина мисс Моран. Никто не знал, как давно он существует, как никто не знал, куда мисс Моран переедет после закрытия магазина.

Когда Уинделл расплатился двумястами долларами наличными, мисс Моран проводила его взглядом. Затем раздался звук, похожий на треск крыльев мотылька, и жалюзи на витрине магазина опустились. Вывеска на двери перевернулась, открывая пустую, покрытую толстым слоем пыли обратную сторону.

Дверь магазина была заперта на замок.

Даже книжный магазин Моран в Готэме должен был следовать местным обычаям и закрываться до наступления темноты. В противном случае его могли ограбить.

Уинделл с книгами в руках пошёл прочь.

Под покровом сумерек реку рядом с книжным магазином Моран окутал густой туман, скрывая изгиб берега.

Уинделл услышал лёгкие шаги и, подняв голову, увидел большую тёмную кошку, перепрыгивающую через стену переулка.

В голове Уинделла раздался тихий гул, словно бесчисленные мотыльки, бросившись в пламя, сгорали с тихим потрескиванием.

Он начал забывать дорогу к книжному магазину Моран, но если бы захотел, то смог бы вспомнить её без труда.

В его чертоге разума появилась новая запись: «жужжание в голове».

Уинделл продолжил свой путь по переулкам Готэма в поисках наёмника с Аспектом Кубка. Вдали, под уличным фонарём, он заметил нескольких высоких — возможно, из-за высоких каблуков — девушек в откровенных нарядах и направился к ним.

— Добрый вечер, дамы, — вежливо поздоровался Уинделл, подойдя к ним.

Под фонарём стояли пять девушек. Возможно, они собрались здесь потому, что остальные фонари поблизости не работали.

— Здравствуйте, — ответила девушка с каштановыми волосами и тёмно-синими глазами, держа тонкую сигарету двумя пальцами. Она опустила сигарету и, подражая Уинделлу, небрежно поприветствовала его.

Эта девушка была, пожалуй, немного старше Уинделла. На ней было облегающее чёрное мини-платье. Несмотря на яркий макияж, нельзя было не заметить мелкие морщинки в уголках её глаз.

Однако и эти морщинки, и потемневшие от времени серебряные серьги в её ушах придавали ей особый шарм.

Остальные девушки, немного помоложе, тоже с улыбками поприветствовали Уинделла.

Уинделл окинул девушек оценивающим, но не оскорбительным взглядом, пытаясь найти подходящую кандидатуру.

— Кого желаете, мистер? — спросила курящая девушка, которая, вероятно, была старшей в этой компании.

— Я Мадлен, это Мэри, Роми, Татьяна и Мисси, — представила она своих подруг. — Сто долларов за раз, за двоих — вдвое больше. Ничего слишком извращённого.

Она сразу поняла, что перед ней приезжий. Приезжие были лучше местных тем, что среди них было меньше извращенцев, но и такую возможность исключать нельзя было.

— Я не за этим… хотя, в общем-то, почти, — Уинделл немного поправил свою формулировку. — Я хочу нанять девушку, чтобы создать проблемы моему врагу.

Мадлен моргнула и с любопытством посмотрела на Уинделла.

Её взгляд был довольно милым, но, к сожалению, мистеру Олдену такой тип, вероятно, не понравился бы.

— Да что вы? Расскажите подробнее, — Мадлен заинтересовалась.

Любопытство и любовь к сплетням были присущи всем людям.

Остальные девушки тоже с нетерпением ждали продолжения.

— У меня есть надоедливый коллега, который постоянно пытается мне насолить. Поэтому я хочу нанять девушку, чтобы она с ним познакомилась. В идеале, чтобы сфотографировалась с ним и отправила фото его семье, — Уинделл ещё не привык к нравам Готэма и пытался найти оправдание своим действиям, хотя они даже не были противозаконными. — Если он порядочный человек, то ничего не произойдёт. А если нет, то это фото станет для его жены поводом задуматься о своём муже.

Закончив с морализаторством, Уинделл перешёл к делу: — Двести долларов.

— Маловато, — покачала головой Мадлен, но в её глазах загорелся огонёк.

— Двести пятьдесят? — осторожно предложил Уинделл.

В Лондоне он мог нанять человека за сто долларов, а в Готэме цены были намного выше.

Но ничего не поделаешь, сейчас не 1920 год, цены, конечно, выросли.

— Пятьсот, — назвала свою цену Мадлен.

— Триста, — начал торговаться Уинделл.

После нескольких раундов торгов они сошлись на четырёхстах долларах. Это были почти все наличные Уинделла. Он отдал половину в качестве задатка.

— Так кого вы хотите выбрать для этого задания? — получив деньги, Мадлен стала очень любезной. — У нас есть и другие девушки, многие с радостью возьмутся за такую работу. Что за человек ваш враг? Какой типаж ему нравится?

— Мне нужна блондинка, типичная американская красотка, — Уинделл вспомнил девушку с ресепшена в издательстве. Когда он сплетничал с коллегами, она тоже жаловалась на домогательства со стороны мистера Олдена. Это и стало одной из причин, по которой Уинделл придумал этот план. — На вид скромная и послушная.

Мистер Олден был человеком с ярко выраженным стремлением к контролю. Он требовал, чтобы все сотрудники издательства носили рубашки, костюмы и даже цвет галстука был строго определён.

Девушки, очевидно, заинтересовались этим необычным заданием и начали оживлённо обсуждать его.

— Как насчёт Мэри?

— У меня глаза не голубые.

— А Элис?

— У неё крашеные волосы. В таких делах всё должно быть идеально!

— Эй, девчонки, чем занимаетесь? — раздался незнакомый голос сверху.

Все подняли головы и увидели, что на фонаре сидит человек.

Он легко спрыгнул вниз, но приземление всё же получилось немного тяжёлым.

Похоже, раны Красного Колпака зажили, раз он мог вот так спрыгнуть с высоты семи-восьми метров.

Девушки, очевидно, знали Красного Колпака лучше, чем Уинделл, и с улыбками поприветствовали его: — Привет, босс!

Уинделл вспомнил, что это была территория Красного Колпака.

Под светом фонаря черты лица на маске Красного Колпака были видны чётче, чем в ту ночь. Он посмотрел на Уинделла и спросил: — Приезжий, что ты тут делаешь с моими девчонками?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение