Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Тонкие губы едва коснулись её уха, обдавая её тёплым дыханием.
Цзян Юньси замерла.
Но как только он отстранил губы, другое колесо повозки наехало на ещё один большой камень, и тело Цзян Юньси снова резко качнулось в сторону Цюань Цзючжоу, её лицо прижалось прямо к его только что отведённым губам, даже раздался звук «боп».
Цзян Юньси:!!!
Цюань Цзючжоу нахмурился, неловко вытирая губы тыльной стороной ладони:
— Лай Фу, как ты управляешь повозкой? В этом месяце зарплата урезана.
Лай Фу:!!!
— Ваше Высочество, здесь же каменоломня! Вся дорога усыпана камнями, скатившимися с горы, и негде увернуться! — обиженно сказал Лай Фу.
Цюань Цзючжоу приподнял занавеску и убедился, что это правда.
Этот участок дороги был обречён на тряску, поэтому они оба вышли из повозки. Но едва пройдя несколько шагов, Цюань Цзючжоу наступил на осколок камня, и раздался хруст в лодыжке, его лицо резко изменилось.
— Что случилось, Ваше Высочество? — обеспокоенно спросила Цзян Юньси.
Цюань Цзючжоу, который всегда был силён и не признавал слабости, как же он мог признаться, что подвернул ногу, словно какая-то молодая жена? Он поджал губы и сказал: — Со мной всё в порядке.
Каждый шаг причинял невыносимую боль, но он сохранял невозмутимое выражение лица.
Цзян Юньси взглянула на его ногу, но, не заметив особых изменений в его походке, не обратила внимания.
Сейчас был конец августа, и палящее солнце стояло высоко в небе.
Она небрежно спросила: — Как далеко до фермы Вашего Высочества?
Цюань Цзючжоу равнодушно ответил: — Должны дойти, как только минуем эту каменоломню.
Пройдя некоторое расстояние, они так и не увидели фермы. Нога Цюань Цзючжоу болела так сильно, что он не выдержал и сел у придорожного чайного ларька.
— Садитесь, отдохните.
Цзян Юньси никак не могла представить, что такой нежный и изнеженный Цюань Цзючжоу будет пить такой грубый придорожный чай.
В чайном ларьке сидело несколько учёных, направлявшихся в столицу для сдачи экзаменов. Они поставили свои сундуки на землю, сидели вместе и пили чай, оживлённо что-то обсуждая. Едва она вошла, как услышала, как кто-то сказал:
— Вы говорите, как же так получилось, что тело покойного Императора так загадочно исчезло? Сейчас награда от двора достигла тысячи лянов золота. Может, нам тоже пойти поискать? Вдруг мы действительно найдём покойного Императора, разве это не лучше, чем учиться?
— Разве это тебе искать? Наверняка кто-то спрятал его. Иначе в такую жару оно бы уже давно сгнило и завоняло.
— Кто бы мог его спрятать? Неужели нынешний Император? Вор кричит: «Держи вора!», чтобы никто не заподозрил, что это сделал он. Иначе как объяснить, что покойный Император вдруг передал ему трон? — Затем он понизил голос и сказал: — Говорят, он просто ничтожество, самый нелюбимый из всех принцев!
Цзян Юньси: — ...
— Моя тётя работает во дворце и говорит, что у нового Императора нет никаких способностей, он целыми днями только ест и спит в своём дворце. Если он станет Императором, то будет полным некомпетентным правителем. Интересно, когда Регент убьёт его?
— Это неверно, — громко сказала Цзян Юньси. — Судя по вашему описанию, этот новый Император довольно глуп. Если он так глуп, откуда у него хитрость и способности, чтобы убить покойного Императора?
Несколько учёных посмотрели на неё. Цюань Цзючжоу, сидевший рядом, сохранял невозмутимое выражение лица, не выдавая никаких эмоций.
Один учёный сказал: — Возможно, кто-то помогал ему разрабатывать план? Кто же не хочет стать Императором!
— Но я слышал, что у этого ничтожества нет войск! Как же он мог незаметно убить покойного Императора, не оставив никаких улик, когда вокруг покойного Императора было столько охраны?
— Это... — учёный тут же замолчал.
Цзян Юньси улыбнулась: — Верно, это абсурд, и не выдерживает никакой критики. Но ничего, кто бы ни заставил вас распространять это, давайте зарабатывать деньги вместе!
— Это... это Регент!
— Пфу! — Цюань Цзючжоу выплюнул чай, который только что выпил.
На самом деле, эти слухи уже пару дней ходили по улицам столицы, и Цюань Цзючжоу тоже слышал их несколько раз. Было очевидно, что кто-то намеренно распространяет их в столице.
Но он никак не ожидал, что эта вина ляжет на его голову!
Раздался холодный голос: — Почему я ничего об этом не знаю?
Он всё это время сидел спиной к учёным, и те не особо обращали на него внимания, лишь по его пурпурным одеждам поняли, что вошёл богатый человек.
Тот, чья тётя работала во дворце, был человеком бывалым. Услышав голос, он почувствовал, что он знаком, а взглянув на лицо, тут же испугался до смерти!
— Это Регент!
Едва эти слова сорвались с его губ, как учёные разбежались как птицы и звери, некоторые даже не удосужились забрать свои сундуки с книгами.
Цюань Цзючжоу крутил в руках чайную чашку: — Схватить их всех.
Немного погодя, учёные были схвачены и приведены к нему.
Он смотрел на них сверху вниз: — Кто сказал вам, что это я приказал распространять эти слухи?
Учёные, которые только что так оживлённо болтали, теперь стояли на коленях, дрожа, как перепёлки.
— Мы... мы тоже слышали это по слухам, — сказал один учёный.
Его взгляд скользнул по учёным. Некоторые выглядели озадаченными, один же низко опустил голову. Это был тот, кто только что говорил всем, что покойного Императора убил новый Император.
Эти глубокие чайные глаза уставились на того человека:
— Это неверно. Так усердно очернять нового Императора, это не похоже на то, что вы не получали денег. Вы что, наелись?
Хотя тот человек не поднял головы, он почувствовал огромное давление.
Давление было таким, что он не осмеливался поднять голову.
Цюань Цзючжоу сказал своим подчинённым: — Запишите их имена.
В этот момент учёные в один голос указали на того, что был посередине: — Мы все слышали это от него!!!
Тот, кто прятал голову, наконец заговорил: — Пару дней назад я жил в гостинице, и ко мне подошёл человек, сказав, что мы, учёные, хорошо умеем говорить. Он дал мне пятьдесят лянов серебра и попросил, чтобы я, приехав в столицу, обсуждал это со всеми, по крайней мере с пятьюдесятью людьми. Я просто спросил, и тот человек сказал, что это люди Вашего Высочества, Регента...
Цюань Цзючжоу приказал: — Дайте ему бумагу и кисть, пусть нарисует его.
После нескольких рисунков Цюань Цзючжоу всё ещё не отпустил учёного, сославшись на оскорбление монарха и неуважение, и приказал его увести. Остальных, кто не говорил лишнего, отпустили.
К этому времени уже прошёл час шэнь, солнце собиралось зайти, и они решили вернуться домой.
Просидев так долго, Цюань Цзючжоу забыл о подвернутой ноге. Он встал и сделал шаг, но внезапная острая боль пронзила его до макушки. Он не удержался, споткнулся вперёд и чуть не упал.
Цзян Юньси, стоявшая рядом, протянула руку и крепко поддержала его, насмешливо сказав: — Ваше Высочество, до Нового года ещё далеко, вам не нужно так низко кланяться мне сейчас!
Цюань Цзючжоу понял, что больше не может притворяться, и просто сдался: — Я подвернул ногу, поддержите меня, Ваше Величество. — Затем он обнял её за талию, и половина его веса легла на неё.
Цзян Юньси:!!!
Цзян Юньси постоянно повторяла про себя: «Великие люди не обращают внимания на мелочи».
Затем она услышала его странный вопрос: — Император, почему у вас такая тонкая талия?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|