Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Убивай!
За шатром гремели крики сражения.
А фигура в бледно-голубом одеянии полулежала на мягкой кушетке, читая новеллу.
Пока палец, отрубленный снаружи, не влетел в шатер и не упал прямо на книгу.
— Фу, какая мерзость!
Она выбросила книгу вместе с пальцем за окно, перевернулась и уснула, раскинувшись, как лягушка.
Вскоре служанка Бохэ торопливо подбежала:
— Девятый принц, беда! Наследный принц поднял мятеж, и его войска сражаются с войсками Третьего принца!
Человек, который только что мгновенно уснул, причмокнул губами и резко сел: — А сегодня в обед на кухне кто-нибудь будет готовить?
Бохэ почесала голову: — Это… наверное, не повлияет.
— О. Тогда распорядись, чтобы сегодня на обед мне приготовили тушеную свиную рульку.
Сказав это, она снова легла и продолжила спать.
Цзян Юньси была маленькой никчемностью.
Самой красивой маленькой никчемностью среди "принцев".
Она была "девятым сыном" Императора Каннина.
Император Каннин был самым мудрым правителем в истории этого континента, приведшим Цзян к процветанию. Но теперь Император Каннин был стар, подобно стареющему льву, и все принцы начали проявлять беспокойство.
Всего у Императора Каннина было шестнадцать сыновей.
Говорят: "У дракона девять сыновей, и каждый не похож на другого", но эти сыновья были далеко не простыми. Вот уже десять лет принцы открыто и тайно соперничали друг с другом.
Кроме Цзян Юньси.
Пока старшие братья накапливали частные армии, готовясь к битве, у нее не было войск.
Пока старшие братья создавали фракции и плели интриги, она просто ела и ждала смерти.
Когда бывший наследный принц был свергнут, и все почувствовали, что их шанс настал, и были крайне напряжены.
Она лежала на кровати, читая новеллу, с улыбкой до ушей...
Дело не в том, что она не интересовалась троном, а в том, что... она была просто переодетой девушкой!
В те годы ее властная матушка-наложница и Наложница Чжан из соседнего дворца забеременели одновременно. Наложница Чжан родила крупного мальчика, и поэтому ей тоже пришлось "родить" "крупного мальчика".
Матушка-наложница принесла новорожденного сына своей родной сестры в качестве прикрытия, чтобы избежать осмотра императорскими лекарями, а после месяца вернула ее обратно.
Переодевшись мужчиной, она была принцем восемнадцать лет. Чтобы ее маскировка не раскрылась, она обычно бездельничала и вела себя скромно.
Сейчас Император Каннин только что отпраздновал свое шестьдесят пятое день рождения. Хотя его здоровье не позволяло, он все же вывел наложниц и принцев из дворца на охоту, желая вернуть былую молодость, но неожиданно столкнулся с этим происшествием.
Наследный принц был свергнут два года назад, но в последнее время снова появились слухи о его восстановлении. Прошлой ночью Третий принц заявил, что видел личного телохранителя наследного принца, который подозрительно бродил у шатра Императора Каннина, пытаясь совершить покушение и мятеж. Он донес на него, и с молчаливого согласия Императора Каннина, Третий принц повел войска, чтобы разобраться со свергнутым наследным принцем. Свергнутый наследный принц не подчинился, и войска обеих сторон вступили в бой.
Эта небольшая битва закончилась менее чем за час.
В итоге оба принца были схвачены Цюань Цзючжоу.
Поскольку люди Третьего принца сражались со свергнутым наследным принцем, кто-то обыскал шатер Третьего принца и нашел доказательства его коррупции и взяточничества.
Цзян Юньси с наслаждением ела ароматную рульку, слушая доклад Сяо Шуньцзы, и не могла удержаться от сплетен:
— Этот Цюань, он вообще на чьей стороне? Разве не говорили, что в прошлый раз он пил с Третьим принцем в ресторане?
Сяо Шуньцзы улыбнулся: — Кто знает? С его способностями он вряд ли захочет быть чьим-то подданным. Зачем ему поддерживать Третьего принца, которому уже почти сорок?
— Верно, если бы он захотел мятежа, он сам мог бы стать императором.
Цзян Юньси полушутя сказала: — У него есть деньги, власть и армия. Разве не достаточно просто держаться за этого Цюаня, чтобы стать императором?
В этот момент за шатром костлявая рука подняла с земли новеллу. Мужчина в пурпурном официальном одеянии выпрямился, и слова из шатра как раз долетели до его ушей.
Он стряхнул отрубленный палец с новеллы и увидел на ней нечто непристойное. Его лицо слегка изменилось, но лишь на мгновение, затем он сунул книгу в рукав и встал перед шатром.
Дворцовый слуга, стоявший у шатра, поспешно доложил: — Девятый принц, князь Цюань прибыл.
Разговор в шатре затих, и раздался невнятный, приглушенный голос: — Входите.
Рот Цзян Юньси был набит свиной рулькой, ее щеки раздулись, как у хомяка. Она торопливо вытирала жирные ручки шелковым платком и, подняв голову, увидела мужчину в пурпурном одеянии.
Цюань Цзючжоу, известный в Цзян своей невозмутимостью, был чертовски красив. Даже с бесстрастным лицом он выглядел так привлекательно, что трудно было представить, насколько он будет красив, когда его лицо оживет эмоциями.
Цзян Юньси видела его нечасто, но каждый раз его красота ослепляла ее. У него были глубокие, миндалевидные глаза с приподнятыми уголками, а черты лица были прекрасны, как на картине.
При ближайшем рассмотрении его глаза были чайного цвета.
— Девятый принц. — Он слегка поклонился, лишь для приличия.
— Император приказал отправляться обратно во дворец. Мы выдвигаемся через время, равное сгоранию одной благовонной палочки. Я проходил мимо и решил уведомить вас. — Он сделал паузу и добавил: — Путь опасен, будьте осторожны.
Цзян Юньси уже проглотила все, что было у нее во рту: — Хорошо, я понял.
Спустя некоторое время она не увидела, чтобы он уходил. Вместо этого он с бесстрастным лицом достал из рукава книгу: — Я подобрал книгу за шатром. Полагаю, она принадлежит Девятому принцу.
Он протянул ей книгу, которую держал в рукаве: — Возьмите.
Лицо Цзян Юньси мгновенно покраснело до самых ушей!
Она не знала, брать или не брать, и отругала: — Бохэ, ты опять тайком покупала и читала эти непристойные новеллы за моей спиной? И даже не убрала их, пришлось князю подбирать за тобой.
Ее глаза были хитры и живы, когда она перекладывала вину. Цюань Цзючжоу бросил на нее многозначительный взгляд и промолчал.
Бохэ поспешно подошла и взяла книгу: — Это моя, моя. Благодарю вас, князь.
— Девятый принц, хорошо подготовьтесь. Я удаляюсь. — Сказав это, он вышел.
Цзян Юньси взяла с собой немного вещей, и людей в ее шатре было немного. Менее чем за время, равное завариванию чашки чая, вещи были собраны, и она присоединилась к огромному отряду, готовящемуся к возвращению в столицу.
В отличие от других принцев, которые ездили верхом, Цзян Юньси с детства была "слабой и изнеженной", поэтому всегда ездила в карете. Карета покачивалась, и она сидела внутри, закрыв глаза и отдыхая. Вскоре она вдруг услышала голос: — Беда! Император скончался!
Карета остановилась. Она инстинктивно выскочила, желая увидеть Императора-отца, но тут раздался лязг оружия, и снаружи воцарился хаос.
Люди нескольких принцев вступили в бой, и в такой момент выходить из кареты было очень опасно.
Вспомнив слова Цюань Цзючжоу, которые он ей только что сказал, она приняла мгновенное решение: — Быстро, бежим!
В разгар хаоса бледно-голубая карета, словно полевая мышь, хитроумно ускользнула с поля боя.
Ее карета по объездным путям проскользнула обратно в столицу, вернувшись во дворец через задние ворота. Всю дорогу она была на иголках, и только вернувшись во дворец, бросилась в объятия матушки-наложницы, горько рыдая:
— Матушка-наложница, Императора-отца больше нет!
Ее дешевая матушка-наложница, которую Император-отец "купил в подарок к чайным яйцам", испытала смешанные чувства, похлопывая ее по спине и утешая: — Ну, нет так нет. Твой Император-отец был в таком возрасте, это счастливая смерть.
— У-у-у-а! — Она заплакала еще горше. — Я не уверена, счастливая ли это смерть, я не посмела посмотреть…
Наложница Ка стерла слезы с ее маленького личика большим пальцем: — Все в порядке, Си'эр. Сейчас важнее всего спасти свою жизнь. Ты вернулась, и это хорошо.
Цзян Юньси знала, что после смерти Императора-отца трон пуст, и в ближайшие дни разразится кровавая борьба за престол. Поэтому следующие два дня она провела, запершись в своем дворце.
На третий день Шестой принц Цзян Юньи с войсками вернулся в столицу. Он был преданным сторонником свергнутого наследного принца. Одержав победу в схватке с другими принцами, он первым ворвался в карету Императора Каннина и, как говорят, "извлек" из нее "Императорский указ о престолонаследии".
В указе говорилось, что Император Каннин передает трон бывшему наследному принцу Цзян Юньпэю. Он, опираясь на "указ", созвал всех чиновников, чтобы заставить Цюань Цзючжоу выдать задержанного свергнутого наследного принца и поддержать его восшествие на трон.
Однако, когда все чиновники и принцы собрались в Золотом зале, появился личный евнух Императора Каннина и главный управляющий дворца, Главный евнух Си.
Главный евнух Си, держа в руке опахало, гордо стоял перед чиновниками и гневно посмотрел на него:
— Не смей дурачить меня, этот указ в твоих руках фальшивый!
— Император еще перед отъездом составил указ о престолонаследии и спрятал его под табличкой "Чжэн да гуан мин".
Все чиновники были поражены.
Затем, на глазах у всех чиновников, он взлетел с помощью легкого кунг-фу, снял ярко-желтый императорский указ с таблички и высоко поднял его:
— Здесь указ покойного Императора! Все господа, слушайте указ!
Цзян Юньси зевнула, подумав про себя, что Император-отец оставил такой ход, и интересно, кто же станет следующим несчастным императором. Тут она услышала громкий голос Главного евнуха Си, который начал читать перед чиновниками:
— По воле Небес, Императорский указ гласит: Девятый принц Цзян Юньси обладает благородными качествами и глубоко похож на Меня... вступает на Императорский престол!
Цзян Юньси, которая "ела дыню" (сплетничала): ???
Цзян Юньи: ???
Все чиновники: ???
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|