После падения голова Цзян Вэньинь была словно каша — кружилась и болела. Но, услышав слова сестры-красавицы, она подумала, что удар головой пришёлся не по ней, а по Цзян Чэньюй.
Она потрогала лоб сестры. — Температуры нет. Что за бред ты несёшь? — удивленно спросила она.
Цзян Чэньюй вдруг перестала улыбаться и отчеканила: — У тебя грязные руки, и ты меня ими трогала.
Цзян Вэньинь посмотрела на свои руки. «Точно, я же забыла, что на них грязь», — подумала она.
Красавица безвольно лежала у неё на руках. Мокрые от пота чёрные волосы прилипли к её щекам, оттеняя бледность лица. Под тонкой кожей проступали голубые вены. Контрастные глаза смотрели на Цзян Вэньинь с какой-то болезненной красотой.
Пятно грязи на лбу ничуть не портило её внешность, а, наоборот, придавало ей трогательности, делая похожей на гордую и холодную кошечку.
Сердце Цзян Вэньинь замерло. Подавив внезапное желание сделать что-то неподобающее, она глубоко вздохнула и дунула на грязь.
Грязь уже засохла, и, казалось, её можно было сдуть одним лёгким движением. Но как Цзян Вэньинь ни старалась, пятно оставалось на месте.
— Что ты делаешь? — спросила Цзян Чэньюй, бесстрастно глядя на то, как её волосы развеваются на ветру.
— Хочу сдуть грязь, — честно ответила Цзян Вэньинь.
Услышав её ответ, Цзян Чэньюй смахнула грязь рукой. К удивлению Цзян Вэньинь, она не стала возмущаться из-за грязи на голове, а повторила свой вопрос: — Ты уйдешь?
— Нет, — покачала головой Цзян Вэньинь. «С чего бы мне уходить?» — подумала она.
Если бы она хотела уйти, то сделала бы это ещё в день своего пробуждения. Она могла бы продать сестру, забрать деньги и, как и Цзян Ин, отправиться на поиски родственников.
Цзян Чэньюй вдруг улыбнулась, отстранилась от сестры, села, скрестив ноги, и, опустив голову, спросила: — Тебе интересно, почему я так ослабла?
— Ты в порядке? — спросила Цзян Вэньинь, кивнув.
Цзян Чэньюй сорвала алую лилию, росшую под деревом. Красный сок цветка окрасил её пальцы. Глядя на них, она небрежно сказала: — В детстве я заболела странной болезнью. Приступы случаются редко, но когда это происходит, я чувствую сильную боль во всём теле, словно с меня сдирают кожу. Если хочешь уйти, то сейчас самое время.
«Словно сдирают кожу?» — Цзян Вэньинь посмотрела на крупную каплю пота, скатившуюся со лба сестры, и невольно восхитилась её способностью сохранять спокойствие, несмотря на такую боль.
— Есть какой-нибудь способ облегчить боль? Чем я могу тебе помочь? — с трудом проговорила она.
Наверняка существовали лекарства, которые могли бы облегчить боль. Но проблема была в том, что семья Цзян разорилась, и они с сестрой сбежали во время ссылки. Даже если у них и были лекарства, сейчас их уже не осталось.
Без сожаления выбросив лилию, Цзян Чэньюй устало закрыла глаза и равнодушно сказала: — Просто будь тише и не мешай мне.
Цзян Вэньинь понимала, что, когда испытываешь сильную боль, любой звук раздражает.
Поэтому она решила пока не спрашивать, как они здесь оказались. Прикоснувшись к затылку, она почувствовала боль и, втянув воздух сквозь зубы, встала и осмотрела лес, чтобы убедиться, что поблизости никого нет.
Вернувшись к дереву, под которым очнулась, она увидела, что Цзян Чэньюй больше не сидит, скрестив ноги, а откинулась на ствол, широко расставив ноги. Глаза её по-прежнему были закрыты, брови нахмурены, а по вискам стекал холодный пот, исчезая под воротником её строгого наряда.
Рядом лежал холщовый мешок — тот самый, который они взяли с собой, когда убегали. В нём были лекарственные травы для остановки кровотечения, дикие овощи, соль и немного неочищенного риса.
Цзян Вэньинь снова потрогала затылок, достала из мешка горсть сушёной кровохлебки, растёрла её в порошок через ткань, подняла волосы и, превозмогая боль, приложила к ране, а затем перевязала голову куском рукава.
Закончив с собой, она почувствовала голод. Прижав руку к урчащему животу, она отправилась на поиски еды и вскоре нашла немного сухих веток.
После ливня найти воду было несложно. Цзян Вэньинь достала из мешка глиняный горшок, промыла немного риса и сварила кашу с дикими овощами.
К тому времени, как каша была готова, она уже умирала от голода. Наполнив миску для Цзян Чэньюй, она налила себе и принялась за еду.
Цзян Вэньинь съела свою порцию горячей каши, а Цзян Чэньюй так и не притронулась к своей. Если бы не слегка подрагивающие ресницы, Цзян Вэньинь решила бы, что сестра потеряла сознание от боли.
Вздохнув, она поставила пустую миску, взяла остывающую кашу Цзян Чэньюй, присела перед ней и поднесла миску к её губам. — Открой рот, я тебя покормлю.
Цзян Чэньюй открыла глаза, долго смотрела на сестру, затем опустила взгляд и, открыв рот, сделала глоток. Проглотив кашу, она нахмурилась.
Казалось, ей было очень больно, даже такое простое действие, как глотание, заставило её покрыться испариной.
Цзян Вэньинь не торопила её. Дождавшись, пока сестра доест, она заправила ей волосы за уши, собрала вещи в мешок, повесила его на шею, помогла Цзян Чэньюй подняться и сказала: — Уже поздно. В горах ночью небезопасно, водятся дикие звери. Нам нужно найти место для ночлега.
— Я не могу идти, — сказала Цзян Чэньюй, глядя на неё и кривя губы.
Цзян Вэньинь молча подхватила её под руки, с трудом поднялась, опираясь на дерево, и посадила сестру себе на спину.
— Даже если ты будешь выкладываться изо всех сил, ты всё равно не сможешь меня нести, — тихо рассмеялась Цзян Чэньюй, безвольно обвиснув у неё на спине.
«Ты еле взбираешься на гору, а ещё хочешь меня нести?» — подумала она. — Я не такая лёгкая, как кажется.
Цзян Вэньинь молча сделала несколько шагов, её лицо покраснело. — Почему ты такая тяжёлая? — не выдержав, спросила она.
Сестра-красавица была высокой и стройной, и Цзян Вэньинь не думала, что та будет такой тяжёлой. Но она ошиблась. Цзян Чэньюй чуть не сломала ей спину!
— Ты можешь оставить меня и уйти сама, — сказала Цзян Чэньюй, тихо смеясь. Её тёплое дыхание коснулось шеи Цзян Вэньинь. Голос её был хриплым.
— Замолчи и больше не говори об этом, — нахмурилась Цзян Вэньинь.
«Она постоянно твердит об уходе. Неужели она собирается остаться одна в этом лесу и умереть? Зачем так пессимистично смотреть на жизнь в столь юном возрасте?» — подумала она.
— Ты совсем не похожа на Цзян Ин, — равнодушно сказала Цзян Чэньюй, помолчав.
У Цзян Вэньинь болела и кружилась голова, к тому же, ей приходилось нести Цзян Чэньюй, поэтому она не расслышала её слов.
Сделав несколько шагов, она начала тяжело дышать. Ноги её словно налились свинцом, и каждый шаг давался с трудом.
На лбу выступил пот, который, стекая по вискам, попадал в глаза, вызывая жжение. Цзян Вэньинь не могла понять, то ли это слёзы, то ли пот.
Цзян Чэньюй, опустив взгляд, увидела покрасневшую шею и лицо сестры. Выражение её лица стало сложным.
Они шли долго, и в конце концов Цзян Вэньинь продолжала идти вперёд лишь по инерции.
Когда солнце уже начало садиться, они увидели хижину.
Хижина выглядела старой. Скорее всего, это было убежище охотников. Сейчас было лето, жители деревни были заняты полевыми работами, и сезон охоты ещё не начался, поэтому они могли временно остановиться здесь.
Цзян Вэньинь не стала осматриваться. Быстро оглядев хижину, она занесла Цзян Чэньюй внутрь, положила её на единственную кровать и, упав рядом, начала жадно глотать воздух.
Наконец-то они нашли пристанище. Хоть они и прошли небольшое расстояние, Цзян Вэньинь чувствовала себя так, словно преодолела несколько гор. У неё кружилась голова, болела рана, и ей не хватало воздуха.
Закрыв глаза, она почувствовала, как сознание мутнеет. Голова её упала набок, и она погрузилась в глубокий сон. Дыхание её постепенно выровнялось.
Солнце почти село, в хижине было темно. Цзян Чэньюй лежала на жёсткой кровати и, посмотрев на сестру, тоже закрыла глаза.
Сон был крепким. Когда Цзян Вэньинь проснулась, держась за голову, в хижине было темно. В траве у входа стрекотали сверчки, кукушка куковала на ветке, а в самой хижине царила тишина.
Протянув руку, она нащупала что-то тёплое и мягкое. Не разобрав, что это, она потрогала ещё несколько раз. Вдруг рядом раздался холодный голос Цзян Чэньюй: — Куда ты трогаешь?
— Прости, — сказала Цзян Вэньинь, отдёрнув руку. — Я нечаянно. Тебе больно? — Её голос был хриплым, она едва узнала его.
Она не поняла, до чего дотронулась. Было тепло, и она подумала, что это грудь, но слишком плоская для женской.
Цзян Чэньюй промолчала, но в темноте уловила обеспокоенное выражение лица сестры, которая спросила: — Тебе всё ещё больно?
Поправив одежду на груди, Цзян Чэньюй почувствовала, как на лбу выступил пот. — Да, — холодно ответила она.
— Мне тоже, — сказала Цзян Вэньинь, лёжа на кровати и не желая двигаться. — Всё тело болит.
Она переоценила возможности этого тела. Проснувшись, она чувствовала себя так, словно её переехал грузовик. Она не могла даже поднять руку.
Цзян Чэньюй промолчала. Услышав, как сестра перевернулась, она вдруг почувствовала, как та обнимает её за талию. — Сестра, мне так холодно, — хриплым голосом сказала Цзян Вэньинь.
В горах ночью было ещё холоднее. Тени деревьев за окном колыхались, словно призраки. Цзян Вэньинь вдруг вспомнила увиденную днем голову и ещё крепче обняла сестру за тонкую талию.
Лицо Цзян Чэньюй помрачнело. Она пристально смотрела на руки сестры.
(Нет комментариев)
|
|
|
|