Глава 7 (Часть 2)

Ее ноги, только что стоявшие в дождевой воде, были ледяными. Вымыв их, она спрятала под юбку, чтобы согреть. Прошло много времени, прежде чем они немного отогрелись.

Снаружи снова поднялся сильный ветер, и в доме стало холодно, как в леднике.

Чихнув, Цзян Вэньинь обняла себя за плечи и сказала с тревогой: — Как только дождь прекратится, мы сразу уйдем. Молю небеса, чтобы этот дом не развалился.

Веткой орехового дерева у входа только что сломало ветром, балки этой ветхой хижины давно источили насекомые, стены тоже повреждены, и сильный ветер легко может ее снести.

Услышав ее слова, Цзян Чэньюй сказала: — Пока не развалится. Я скажу тебе, когда начнет.

— Неужели ты, сестра, еще и гадалкой подрабатываешь? Можешь предсказывать будущее и знаешь, когда этот дом рухнет? — удивилась Цзян Вэньинь.

Улыбка Цзян Чэньюй исчезла, и она бесстрастно посмотрела на сестру.

«Гадалка… Додумалась же», — подумала она.

Цзян Вэньинь подумала, что ей, наверное, показалось, но разве она не заметила, как сестра-красавица закатила глаза?

— Умоляю тебя, веди себя как подобает красавице! — воскликнула она, сокрушаясь. — Перестань корчить рожи, которые тебе не идут!

Еще когда они спускались с горы, ей хотелось сказать сестре, что негоже такой красавице, от которой любой мужчина глаз не может отвести, ходить с такой развязной походкой.

— Я не хочу больше слышать это слово — «красавица», — сказала Цзян Чэньюй.

Услышав это, Цзян Вэньинь остолбенела. Эта девушка слишком много из себя строит! Все женщины мира стремятся к этому титулу, а она запрещает ей его произносить?

— Хорошо, красавица, — кивнула она в ответ.

На лице Цзян Чэньюй появилась трещина. Она холодно посмотрела на сестру, раздумывая, не проучить ли ее.

Им не повезло: сильный дождь продолжался до вечера и не собирался прекращаться. В доме и снаружи все было залито водой. Не то что покинуть деревню Маленькой Абрикоски, даже выйти в уборную — и то моментально промокнешь до нитки.

Цзян Вэньинь прикрылась куском доски, но, вернувшись из уборной, все равно промокла почти насквозь.

Дрожа, она воспользовалась тем, что готовила на кухне, и немного подсушила одежду.

Кухня находилась на возвышении и не пострадала от воды. Цзян Вэньинь приготовила немного риса и две миски диких овощей, а затем отнесла их в комнату Цзян Чэньюй.

Глядя на две тарелки с ярко-зелеными овощами, Цзян Чэньюй нахмурилась и спросила: — Опять овощи?

У Цзян Вэньинь тоже не было аппетита. Она вздохнула: — Сестра, ты не знаешь, как трудно содержать семью. Сейчас у нас хотя бы есть овощи и рис, а если дождь не прекратится, то и овощей не будет.

Она собрала не так много овощей, их хватит еще на день, риса тоже почти не осталось. Если они продолжат так сидеть сложа руки, то скоро у них совсем не будет еды.

— И это ты называешь «содержать»? — с усмешкой спросила Цзян Чэньюй.

— У помещика тоже запасы не бесконечны, — вздохнула Цзян Вэньинь.

В такую погоду она не могла выйти на охоту, поэтому приходилось довольствоваться тем, что есть, и ждать, пока дождь прекратится.

Цзян Чэньюй села, взяла палочки для еды и с трудом проглотила немного риса с овощами.

Глядя, как она морщится, Цзян Вэньинь почувствовала укол вины. Заставлять такую красавицу питаться объедками — это же просто преступление!

Очнувшись и осознав свои мысли, Цзян Вэньинь подумала: «…» Неужели она только что представила себя и сестру-красавицу в роли бедняка и его милой женушки?

Что еще страшнее, это показалось ей совершенно естественным!

Цзян Вэньинь тряхнула головой, отгоняя странные мысли, и продолжила есть.

После ужина Цзян Вэньинь вымыла ноги, перепачканные в грязи, закрыла двери и окна и легла спать.

Холодный ветер проникал сквозь щели, и она снова чихнула.

Повернувшись и взглянув на сидящую на краю кровати фигуру, Цзян Вэньинь спросила, подложив руку под голову: — Ты еще не спишь?

Цзян Чэньюй посмотрела на нее, но ничего не сказала и медленно легла на кровать.

Цзян Вэньинь моргнула. Сестра ни разу не дрожала от холода, казалось, ей было тепло…

Она начала медленно двигаться к ней, пока почти не коснулась Цзян Чэньюй. В этот момент та вдруг повернула голову и, увидев ее лицо так близко, приподняла бровь, затем прижала палец к ее лбу и сказала: — Даже не думай.

— А? — Цзян Вэньинь непонимающе посмотрела на нее. — О чем ты? Я просто хотела погреться. Что ты себе вообразила?

Уже стемнело, в комнате было темно, как смоль, но Цзян Чэньюй, казалось, видела выражение ее лица. — Ты что, хотела воспользоваться случаем и потискать меня, маленькая озорница? — спросила она.

— … Тебе показалось, — ответила Цзян Вэньинь. — У меня есть все то же, что и у тебя, а еще кое-что, чего у тебя нет.

— И что же у тебя есть такого, чего нет у меня? — с любопытством спросила Цзян Чэньюй.

Цзян Вэньинь посмотрела на нее и произнесла одно слово: — Грудь.

Цзян Чэньюй вдруг рассмеялась. Ее смех заставил вибрировать кровать под ней.

«Чего тут смешного? Разве не должна ты комплексовать из-за маленькой груди?» — Цзян Вэньинь не понимала ход ее мыслей.

Посмеявшись немного, Цзян Чэньюй наконец успокоилась и многозначительно сказала: — Получается, у меня тоже есть кое-что, чего нет у тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение