Третья часть: Последние мгновения «Детства»
— Фурина!
Увидев, как девушка на кровати медленно приходит в себя, Шарлотта взволнованно вскрикнула, чуть не напугав стоявшую рядом Марианну.
— Слава Богу, ты наконец очнулась!
Фурина открыла глаза.
Она только что пришла в себя, но казалось, будто прошла целая вечность.
Она слабо посмотрела на Шарлотту, затем на Марианну, стоявшую рядом с обеспокоенным лицом, и, открыв рот, произнесла голосом, сухим до неожиданности даже для нее самой: — Ты… в порядке?
Шарлотта была в замешательстве.
— Конечно, я в порядке, я отлично себя чувствую.
А вот ты вчера после завтрака вдруг упала в обморок прямо за столом.
Мы со служанками ужасно испугались и поспешили написать ближайшему доктору, чтобы он приехал осмотреть тебя.
Фурина, когда ты не приходила в себя, это было очень страшно.
— сказала она с замиранием сердца.
— Твое лицо было неестественно бледным, ты совсем не дышала, а на правой руке неизвестно когда появился большой порез, сейчас кровь уже остановилась.
Барышня Марианна вернулась несколько часов назад, как только получила известие, она чуть не пожалела, что оставила тебя одну в Ореховом Доме.
— Шарлотта, дай Фурине отдохнуть, она только что оправилась.
Марианна с виноватым видом посмотрела на Фурину.
За несколько дней ее некогда пышная фигура сильно похудела, а в уголках глаз, казалось, еще оставались следы непросохших слез.
— Анна, скорее принеси горячей воды и каши.
Она вчера ничего не ела, кроме завтрака, должно быть, очень голодна.
Фурина пошевелила глазами, медленно поднялась и села. Шарлотта поспешно подложила ей подушку под спину.
— Я не очень голодна, просто еще немного сонлива… Шарлотта, твоя правая рука в порядке?
— Правая рука?
Шарлотта в замешательстве подняла руку. Фурина увидела, что на ее правой руке по-прежнему есть большие и маленькие шрамы, но большинство из них уже зажили.
— Что-то с моей правой рукой?
Ты ведь не про эти шрамы говоришь?
Она снисходительно улыбнулась и установила маленький столик.
— Честно говоря, условия в женской школе требуют от нас жить довольно… скромно, возможно, я просто где-то поцарапалась.
С моей рукой все в порядке, а вот у тебя такая серьезная травма, ты ничего не сможешь делать несколько дней.
Пока они говорили, Марианна взяла горячую воду и кашу, которые подала Анна, сама подула на них и поставила на маленький столик перед Фуриной.
— Учебу пока отложи, хорошо отдохни эти несколько дней, ни о чем не думай.
Она с болью смотрела на правую руку Фурины, обмотанную бинтами.
— Давай поговорим о чем-нибудь приятном. Через девять дней наступит ежегодный Праздник Урожая, и тогда не только снаружи, но и в Ореховом Доме будет устроен банкет.
Если вам обеим захочется чего-нибудь поесть или поразвлечься, просто скажите Беатрис, и я пришлю вам это.
Кроме того, — она повернулась к Шарлотте.
— Я пошлю человека, чтобы напомнить о ситуации с твоим отцом.
Мне еще нужно заниматься делами Праздника Урожая, поэтому в это время ты обязательно должна хорошо заботиться о Фурине.
Кто бы ни был отцом Фурины, она — моя самая близкая племянница.
Такое должно произойти только один раз, Шарлотта Блинкен, понятно?
Услышав это, Шарлотта невольно вздрогнула.
— По-понятно.
Видя, что атмосфера становится все более напряженной, Фурина поспешно сказала: — Тетя, я устала.
Иди занимайся своими делами, пусть все выйдут, я хочу побыть одна.
Говоря это, она остро заметила, что Анна, которая до этого намеренно скрывала свое присутствие, бросила на нее скрытый взгляд, а затем опустила голову.
В отличие от того, как Фурина видела ее впервые, в уголках глаз «ее» было слабое голубое сияние, которое легко можно было принять за слезы или тень от ресниц, если не присмотреться.
Заметив вопросительный взгляд Фурины, «Анна» слегка улыбнулась ей, задержав взгляд на ее серых глазах на мгновение, и ничего не сказала.
— Кроме того, я хочу спокойно почитать книгу. Будьте добры, принесите мне книгу.
Да, вот эту, которая лежит на письменном столе, спасибо.
Нарциссы.
Как только все вышли, в сознании Фурины снова всплыло чудесное зрелище, увиденное в тот день в лабиринте.
С тех пор как она приехала в Ореховый Дом, "нарциссы" были почти повсюду: на карете, в саду, в лабиринте, даже в комнате, где она сейчас находилась.
Они могли быть украшением на краю кареты, обычным видом в саду, изгибом садовой дорожки, а также ужасными чудовищами, напившимися крови, и чудесным зрелищем, воплощающим красоту жизни.
Она со сложными чувствами посмотрела на «Сказки Королевства Водяного Нарцисса» в своих руках и невольно вспомнила, как ее мать передала ей эту книгу.
Это был серый пасмурный день.
Хотя с самого ее рождения не утихали споры о том, является ли она дочерью нового королевского гвардейца, дочерью ведьмы или незаконнорожденной дочерью короля, одно было несомненно: она была дочерью Эгелии, единственным «человеком» с нормальной внешностью среди нечеловеческих существ, рожденных ведьмой со странным, неразговорчивым характером, но часто поражавшей своими словами и, казалось, способной легко влиять на судьбу династии.
Ходили слухи, что дед кого-то когда-то видел женщину, точь-в-точь похожую на нее в детстве, а также слухи, что ее мать — бесстыдная старуха, которая ради денег, власти и славы бесстыдно соблазнила бесчисленное множество мужчин и родила одного за другим множество странных детей.
С тех пор как она себя помнила, большая часть ее детских воспоминаний была наполнена холодными стенами Особняка де Ифан, сухим хлебом и водой, а также слугами, которые по ночам играли в азартные игры и занимались неприглядными делами.
Не было ни смеха, ни красивых платьев и цветов, даже книг сказок.
В долгой детской жизни Фурины единственными игрушками были ряды скучных юридических книг и справочников в ее спальне.
Благодаря самообучению и случайным наставлениям слуг, Фурина выучила много слов и заранее столкнулась со многими темными сторонами жизни, с которыми не должна была сталкиваться в своем возрасте, и привыкла к ним.
Как раз когда Фурина думала, что такая спокойная и беззаботная жизнь будет продолжаться вечно, однажды несколько незнакомых фигур постучали в дверь Особняка де Ифан.
Они заявили, что были посланы ее матерью, ведьмой Эгелией, которую она никогда не видела, чтобы присмотреть за ней и дать ей современное образование.
После этого свет, похвалы и благоговение внезапно заполнили каждый уголок ее жизни, и даже этого было мало, они продолжали прибывать.
Ее словно несли и толкали, и она покинула свою прежнюю спокойную и скучную жизнь, насильно перейдя из детства в яркую юность.
Получив письмо от тети Марианны, Фурина собирала вещи, когда в ее дверь вдруг постучал слуга.
— Мисс Фурина,
Она узнала эту служанку: по мирским меркам, у нее была сомнительная репутация; и в детстве Фурина сама видела ее в связи с некоторыми неприглядными делами с незнакомыми мужчинами.
Но она хорошо относилась к Фурине, давала ей конфеты, ласково называла «маленьким чудовищем» и часто рассказывала ей сказки из своего родного края, хотя те сказки были абсурдными и полны грубых выражений.
Она неловко стояла в дверях, впервые выглядя растерянной.
— Эгелия… Ваша мать ждет вас на втором этаже.
Перед вашим отъездом она хотела что-то сказать вам.
Это был первый раз, когда Фурина увидела свою мать, ту самую знаменитую «ведьму» из слухов.
Сейчас она стояла спиной к Фурине у огромного стеклянного окна.
Хотя погода уже была осенней, на ее хрупком теле была лишь тонкая серая рубашка.
Фурина стояла в дверях.
Ее настроение стало невероятно сложным с момента встречи с Эгелией. Было так много слов, которые она хотела ей сказать, так много вопросов, которые она хотела задать, но все они застряли в горле, словно за невидимым барьером.
Она открыла рот и в итоге лишь сухо сказала своей не очень ответственной матери:
— Я скоро уезжаю.
Женщина по-прежнему стояла у окна, словно мраморная статуя, накрытая тканью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|