Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Во внутренних покоях Императорского дворца Император прогуливался по саду. Его сопровождали не прекрасные наложницы, а главный евнух Ань Дэси и командующий Жун Чанъань. Жун Чанъань был командующим Стражи в чёрном, личной гвардии Императора, и его доверенным лицом.
— Они все собрались вместе? — спросил Император.
— Именно так! — ответил Жун Чанъань. — Ваш покорный слуга слышал, как Седьмой принц гневно назвал шестую мисс Яо «маленькой демоницей».
Император усмехнулся: — Довольно интересно. Я никогда не думал, что моя благосклонность к одной маленькой девушке вызовет у них такой резонанс.
В этот момент Ань Дэси и Жун Чанъань поняли, что Император намеренно был добр к Яо Лань, чтобы посмотреть на реакцию своих сыновей.
— То, что они семеро смогли собраться и закопать топор войны, превзошло мои ожидания, но… — Император сделал паузу, затем удовлетворённо добавил: — Но я чувствую некоторое утешение.
Несколько принцев были крайне недружелюбны друг к другу, их борьба становилась всё более ожесточённой, почти открытой. Покушения на Наследного принца следовали одно за другим, но стоило Императору проявить благосклонность к одной маленькой девушке, как они тут же сплотились.
Император, глядя на лунный свет, сказал: — Я старею и хочу видеть, как мои сыновья хорошо ладят друг с другом, а не причиняют друг другу вред. Как вы думаете, почему они так изменились из-за одной Яо Лань?
Ань Дэси всё прекрасно понимал: почему? Потому что эта демоница узурпировала трон! Но он не мог этого сказать!
Жун Чанъань ответил: — Ваше Величество ещё в расцвете сил. Вероятно, принцы опасаются, что Вы действительно возьмёте шестую мисс Яо во дворец, и она родит Вам младшего принца, который будет соперничать с ними. В конце концов, младшие сыновья всегда пользуются большей благосклонностью. Более того, если его мать будет любима, а её семья будет знатной, это вызовет у них ещё больше беспокойства. Судя по текущей ситуации, если у шестой мисс Яо действительно появится принц, её сын станет самым сильным претендентом, ведь семьи матерей других принцев не так влиятельны, как семья Яо.
Жун Чанъань рассуждал логично, а Ань Дэси в душе ругался: «Идиот!»
Император кивнул, не говоря о своих истинных мыслях, и лишь приказал: — Внимательно следите за ними.
— Слушаюсь! — ответил Жун Чанъань. — Есть ещё одно важное дело.
Император посмотрел на него.
— Наследный принц отправил письмо Принцу Таня, приглашая его вернуться. Причина неизвестна.
Император тут же холодно усмехнулся: — Он довольно интересен. Пригласить старого Девятого обратно?
— Да, — подтвердил Жун Чанъань.
Принц Тань, девятый по старшинству, также известный как Девятый принц, был младшим братом Императора. В своё время он не участвовал в борьбе за трон, но с детства отличался необычайным умом. Император очень настороженно относился к нему, а тот, зная это, не слишком вмешивался в государственные дела, ведя жизнь свободного отшельника.
Император холодно сказал: — Глупцы! Они, чтобы справиться с маленькой девушкой, которая не представляет никакой угрозы, вернули обратно этого Принца Таня с волчьими амбициями. По-моему, они сами напрашиваются на смерть!
Жун Чанъань молчал.
— Идиоты, все до единого идиоты! — Император был недоволен, и последствия были серьёзными.
На следующий день Император обругал всех принцев на утреннем приёме с ног до головы. Наследный принц, чьи волосы были острижены, а лицо исцарапано, в последнее время не посещал двор. Бедняги остальные принцы стали козлами отпущения!
Но никто из них не догадывался, что это произошло из-за того, что Наследный принц пригласил Принца Таня. Они лишь думали, что Император подозревает их в том, что они столкнули Яо Лань в воду.
Выйдя из дворцовых ворот, Четвёртый принц встревоженно сказал: — Отец Император слишком сильно заботится о Яо Лань! Мы не должны слишком явно проявлять к ней враждебность, иначе отец Император нас замучает до смерти. Сегодня, даже через несколько человек, я чувствовал, как его слюна летит на меня.
Шестой принц кивнул: — Тогда стоит ли нам рассказать об этом Второму принцу и остальным?
Десятый принц высокомерно фыркнул: — Чёрт возьми, кто о них заботится! Нам самим нужно быть начеку. В конце концов, когда Яо Лань умрёт, нам всё равно придётся бороться за трон. Кто с ними заодно! Мы можем использовать их как пушечное мясо.
Трое принцев так и сговорились.
Тем временем, Второй принц сказал: — Похоже, отец Император подозревает, что это мы виноваты в инциденте с Яо Лань. Мы должны быть осторожны и не проявлять враждебность слишком явно.
Пятый принц кивнул: — Будем осторожны и не скажем об этом Четвёртому принцу и остальным. Мы используем их как пушечное мясо.
Седьмой принц кивнул, сочувственно соглашаясь.
Остальные трое принцев также сговорились.
А в это время Яо Лань с грустью смотрела на свою карету, подперев подбородок, и жалобно ждала.
Честно говоря, ей очень не везло. Вы когда-нибудь видели, чтобы у удачливого человека на пути к храму, где он собирался молиться Будде, отвалилось колесо кареты? И это было не по чьей-то вине, а по воле Небес!
Чёрт возьми!
Яо Лань чувствовала, что ей просто невероятно не везёт.
Послышался шум карет. Яо Лань выглянула и увидела процессию из более чем десяти лошадей и пяти-шести роскошных карет. Она никогда не видела таких больших карет и выглядела немного провинциально, высунув голову.
Она думала, что кареты быстро проедут мимо, но они остановились.
Она с любопытством посмотрела на карету. Из неё вышел мужчина, похожий на дворецкого. Он огляделся, понял, что Яо Лань здесь самая высокопоставленная, и подошёл, чтобы спросить: — Эта мисс, мой господин спрашивает, нужна ли вам помощь?
Яо Лань посмотрела в его сторону. В этот момент занавеска кареты приподнялась, открыв красивое лицо. Мужчина средних лет кивнул ей.
Глаза Яо Лань тут же расширились. Она ошарашенно посмотрела на него, её пальцы дрожали: — Тань-Тань-Тань… Мин-Мин-Мин…
Это же лицо Цзиньдуна! Если вы не знаете Цзиньдуна, посмотрите на величественного старшего брата Минлоу из «Претендента». Что, не смотрели шпионские драмы? Тогда вы смотрели «Оду радости»? Это же Тань Цзунмин!
Она заикалась, глядя на это лицо, и не могла пошевелиться, прижимая руку к сердцу.
Как красиво! Как очаровательно!
Это перерождение… просто отвал башки!
Она смотрела на него с фанатским обожанием и не могла вымолвить ни слова.
Яо Лань так явно выражала своё восхищение, что дворецкий, никогда не видевший такой откровенной девушки, кашлянул и сказал: — Эта мисс?
— Тань-Тань-Тань… — заикалась Яо Лань.
— Значит, мисс узнала нашего Принца, — сказал дворецкий.
— А? — Яо Лань удивлённо посмотрела на дворецкого, наконец немного успокоившись. — Точно, это не Минлоу, и не Тань Цзунмин. Он… — Она спросила: — Как зовут вашего господина?
Дворецкий внутренне подумал: «Какая бесстыдная мисс, так нагло спрашивать мужчину, хм!»
— Мисс, вам всё-таки нужна помощь?
Яо Лань очень хотела сказать «да», но почувствовала, что это будет не очень порядочно. Она кашлянула и сказала: — На самом деле, нет, но… ладно, езжайте.
Дворецкий так настороженно смотрел, что ей было неудобно говорить больше.
Дворецкий наконец вздохнул с облегчением, быстро сел в карету и стремительно уехал. Яо Лань, глядя на облачко пыли, оставленное каретой, сказала: — На самом деле, я должна была попросить его о помощи, старший брат самый очаровательный.
Сы Пин недоумевала: — Какой старший брат? Это не старший молодой господин, он ещё не вернулся из Линнаня.
Яо Лань подняла бровь, выражая на лице: «Ты не поймёшь».
В карете Принц Тань читал книгу. Старый дворецкий рядом с ним бормотал: — Принц такой добрый, но я никогда не видел такой бесстыдной женщины. Её взгляд буквально прилип к Вам, Ваше Высочество, какая наглость.
Принц Тань тихо рассмеялся: — Не обращай внимания, она не плохой человек. По её глазам видно, что она чиста и наивна.
Старый дворецкий сказал: — Я действительно никогда не видел такой девушки. Не знаю, что она там бормотала, но, кажется, она Вас не узнала.
Принц Тань ответил: — Она меня не узнала, но я её узнал.
Он едва заметно улыбнулся.
Старый дворецкий недоумевал. Стоявший рядом слуга Чжоу Юань сказал: — Шестая мисс из резиденции Главного министра Яо.
Принц Тань кивнул: — Трудно представить, что они так сильно беспокоятся о ней, что даже не побоялись разгневать Императора-брата, чтобы вернуть меня, и всё это из-за такой маленькой девушки.
В этот момент даже старый дворецкий замолчал.
Принц Тань улыбнулся с удовольствием: — Надеюсь, на этот раз возвращение будет действительно интересным.
Он сделал паузу, затем продолжил: — Слишком долго было скучно!
Яо Лань чихнула дважды и сказала: — Должно быть, тот старик только что говорил обо мне плохо.
Сы Пин рассмеялась: — Он так на Вас смотрел, будто Вы ему противны.
К этому времени карета уже была починена, и Яо Лань находилась внутри. Она поджала губы, подперев подбородок, и сказала: — Я действительно жалею, что не попросила их о помощи. Он мог бы меня подвезти, это было бы так круто. Было бы так здорово провести с ним немного времени.
Сы Пин внимательно посмотрела на свою госпожу, затем уверенно заявила: — Госпожа помешана на красоте.
Яо Лань не согласилась: — Любовь к прекрасному присуща всем. И это явно не обычное лицо. Почему я не смотрю на более молодых Наследного принца и других? Ты просто не понимаешь.
Повседневная жизнь всеядной фанатки, вы не поймёте! *смущённо*
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|