Всего лишь уловки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сы Пин была болтушкой, и Яо Лань тоже.

Яо Лань почему-то начала верить, что это роман, написанный ею самой. Да и как не верить? Это же было точное отражение ее личного стиля!

Их служанка должна быть именно такой!

Они болтали до самого вечера. Яо Лань, которая вначале была довольно ясной, к концу совсем запуталась, и ее охватила тоска.

Ничего не поделаешь, в этой семье было слишком много людей, а династия была слишком сложной.

Изначально она думала, что все прекрасно понимает. Но в итоге, со всеми этими «этот молодой господин», «та молодая госпожа», «чей-то третий сын», «чей-то пятый сын», ее голова просто взрывалась.

Махнув рукой, Яо Лань решила не торопиться. Все сразу не осилишь.

Видя, что вот-вот стемнеет, Сы Пин воскликнула: — Вот чёрт! — и вскочила: — Я пойду на кухню за ужином для госпожи.

Сы Пин ушла, а Яо Лань задумалась. В прошлые разы, как только она думала о Цзиньцзян, перед ней появлялась система. Она гадала, не являются ли эти два иероглифа, «Цзиньцзян», паролем для ее активации.

Она попробовала, прокрутив эти два слова в голове.

Чёрт возьми, ничегошеньки!

— Динь! Из-за вашего злонамеренного удара сервер повреждён, сервер повреждён… — Внезапно раздавшийся голос напугал ее.

Яо Лань стиснула зубы. Когда это она злонамеренно ударила… Ах да, когда Сы Пин была здесь, она отмахнулась от него. Но как сервер, способный переносить людей, ты, чёрт возьми, слишком хрупок!

Из золота, что ли?!

Яо Лань молча поворчала, а затем так же молча спросила: — Когда он починится?

— Динь! Неизвестно.

Едва слова прозвучали, как страница хлопнула и появилась.

Яо Лань: — …Разве он не был сломан? Разве не было «неизвестно»?

Разве это нормально для сервера быть таким капризным?

Так злится, но надо держать лицо!

Она осторожно, очень осторожно нажала на него, иначе, если он снова сломается, у нее не будет выхода!

Ой-ой?

Первая глава была изменена?

Она снова нажала на первую главу, и она… взорвалась!

Действительно взорвалась!

Она превратилась в то, что произошло с ней сегодня. Это, это, это… Яо Лань огляделась, никого не было, и она могла только ущипнуть себя. Злобно ущипнув руку, она воскликнула: — Ой, мамочки.

— Больно, очень больно!

Это был не сон. Яо Лань чувствовала, что это страшнее, чем увидеть призрака.

Вот блин!

В романах о перемещении нет такого типа!

Она не может этому научиться!

Она глубоко вздохнула и нажала на вторую главу.

Вторая глава по-прежнему содержала неизмененный текст: главный герой впервые приехал в резиденцию Главного министра и случайно встретил маленькую ангельскую Пятую мисс.

Конечно, к ней это не имело никакого отношения, и она по-прежнему не появлялась.

Яо Лань выдохнула, не решаясь нажать на третью главу, боясь, что она снова зависнет. Она сразу нажала на конец. Она ведь должна знать великий финал!

Хотя это и казалось романом о всепоглощающей любви, с ее воображением было трудно гарантировать, что у нее не возникнут другие идеи!

— Извините, ваш баланс Цзиньцзян-монет недостаточен.

Яо Лань снова стиснула зубы. Она провела своей бледной ручкой и нажала на область входа… 503.

Хе-хе, хе-хе-хе!

Ладно, лучше она пойдёт на Сяофэнхун.

Она привычно зашла на Сяофэнхун. На главной странице ярко горел популярный пост.

#Разоблачаю эту ужасную Ду И Лань Шань из Цзиньцзян, чёрт возьми, посреди ночи она изменила свой роман, она, оказывается, изменила роман!

#«Благосклонность наследного принца» изменена, первая глава переделана в какую-то бессмыслицу, автор взорвалась# #Эта Ду И Лань Шань, такая способная, почему бы тебе не вознестись на небеса?!#

#Несправедливее Доу Э — это про неё.

Яо Лань нажала на пост, и там были сплошные ругательства. Она чувствовала, как слюна брызжет ей в лицо, даже через виртуальный экран.

Она поспешно закрыла его.

Она попыталась успокоиться, а затем снова захотела открыть… «Эта страница не может быть отображена».

Яо Лань охватила печаль. Она вдруг почувствовала, что и в древности, и в современности все одинаково. Почему же не по-другому?!

Все равно приходится сталкиваться с этими глюками!

Пока она предавалась тоске, вдруг услышала плач. Яо Лань опешила. Она ведь еще не плакала?

Этот скорбный, полный обиды плач был не тем, что она могла бы издать.

Яо Лань подошла к двери и увидела, что во дворе никого нет. Она просто последовала за плачем и, конечно же, соседняя комната оказалась комнатой ее матери, Вань Лань. Вань Лань сидела одна у кровати и жалко плакала.

Она встала в дверях и спросила: — Что с тобой?

Наложница Вань Лань действительно была красавицей. Ее плач отличался от плача Сы Пин: она плакала, как грушевый цвет под дождем, что вызывало жалость.

Но как только Вань Лань увидела, что пришла Яо Лань, ее лицо мгновенно померкло. Затем она быстро шагнула вперед, схватила Яо Лань и оттолкнула ее: — Ты, девчонка, разве я не говорила тебе не приходить сюда без дела? Как же ты надоела.

Яо Лань была потрясена этим «надоела» и почувствовала озноб.

Услышав приближающиеся шаги, Вань Лань поспешно запихнула Яо Лань под кровать: — Быстрее, спускайся.

Яо Лань не хотела. Что это за представление? Вань Лань капризно топнула ногой: — Быстрее, не доставляй мне хлопот!

В этот момент у нее было довольно много сил, и она без лишних слов запихнула Яо Лань под кровать.

Она задернула занавеску под кроватью, чинно села на край кровати и снова заплакала, всхлипывая.

Яо Лань наконец поняла, почему госпожа не наказывала ее мать, а вместо этого наказывала ее.

Чёрт, это все уловки.

Эта наложница Вань Лань тоже была непростой личностью!

Под аккомпанемент плача наложницы Вань Лань, Яо Лань продолжала додумывать. Вскоре она услышала, как открылась дверь. Маленькая служанка, открывшая дверь, запыхавшись, сказала: — Господин велел вам идти туда, где прохладнее, и оставаться там.

Вань Лань: — Что?

Служанку звали Цуй Цуй. Цуй Цуй сказала: — Господин пошёл к наложнице Мэн Де.

Вань Лань в гневе топнула ногой. Она была обижена и полна горечи: — Что случилось, что же это такое?

Как говорится, «с появлением нового забывают старое», и сейчас это действительно так.

С тех пор как эта Мэн Де пришла, он ни разу не заходил. В прежние времена, стоило ему услышать, что я хоть немного расстроена, он тут же приходил утешать меня.

А теперь… А теперь… — Сказав это, она снова заплакала, всхлипывая. Яо Лань почувствовала, что наконец-то может выбраться.

Она вылезла из-под кровати, оттолкнула ноги Вань Лань, посмотрела на ошеломленную Цуй Цуй и сказала: — Если не пойдёшь за ужином, то вечером есть будет нечего.

Цуй Цуй поспешно кивнула и сказала: — Наложница Вань, я пойду заберу. Даже если мы не съедим и выбросим, нельзя, чтобы это досталось поместью.

Вань Лань вытерла слезы и поторопила: — Быстрее иди.

Увидев, что человек ушёл, она снова прикрыла рот платочком и заплакала, всхлипывая, вернувшись к своему образу нежной «белой лилии», словно это была не она, кто только что говорил.

Яо Лань молча ворчала. Действительно, небеса ее не жалуют. Почему все NPC, которых она встречала после перемещения, были такими ненормальными?

Она сказала: — Перестань плакать, дай пройти.

Вань Лань схватила Яо Лань и проворчала: — Иди попроси своего отца прийти ко мне, скажи, что я умираю.

Яо Лань почесала в ухе: — Что?

В этот момент ей было все равно, похож ли ее характер на характер прежней владелицы тела.

В конце концов, она чуть не умерла, так что могла вести себя ненормально.

— Я не пойду.

Она повернулась, чтобы уйти, но Вань Лань снова схватила ее, не желая отпускать, и сказала: — Ты все еще моя дочь? У-у-у, ты собираешься просто смотреть, как твоя мать так одиноко сидит в пустой спальне?

Как ты можешь быть такой? Ты… — Не успела она договорить, как Яо Лань прервала ее: — Когда я чуть не умерла только что, ты ведь тоже не хотела никого искать!

Все одинаково. И еще, не засовывай меня больше под кровать, иначе я с тобой не церемонюсь.

Она изо всех сил вырвалась и, повернувшись, вышла из комнаты.

Неудивительно, что Яо Лань вела себя так. Помимо равнодушия в семье, еще одной причиной ее плохого отношения к Вань Лань было то, что она чувствовала, что перед ней не живой человек, а NPC.

Да еще и надоедливый NPC-наложница. Хотя она знала, что быть наложницей в древние времена было совершенно нормально, и нельзя было смотреть на это глазами современного общества, она все же не была древним человеком, а обладала мышлением современного человека.

Яо Лань вернулась в комнату, как раз когда вошла Сы Пин. Сы Пин фыркнула: — Смеет злить вашу бабушку, уж точно не знает, с кем связался.

Яо Лань внимательно посмотрела на Сы Пин. Хотя та и размахивала руками, в ее глазах были видны следы сдерживаемых слез.

Она спросила: — Расскажи мне, что случилось?

Если бы ее не обидели, как могла бы такая девушка, как Сы Пин, сдерживать слезы?

Сы Пин открыла рот, затем сказала: — Ничего страшного.

Она, по сути, уже привыкла. Да и какая разница? Она уже не та, что прежде. Теперь она сильная, и если кто-то ее разозлит, она может и поколотить.

Яо Лань повернула лицо Сы Пин к себе и серьезно сказала: — Раз ты моя служанка, ты должна рассказывать мне все, чтобы я могла быть начеку.

Сы Пин опешила.

Яо Лань холодно усмехнулась: — Если они могут так издеваться над тобой сегодня, то завтра смогут так же издеваться и надо мной!

Сы Пин была немного озадачена. После такой речи Яо Лань она не осмелилась ничего скрывать и тут же рассказала о случившемся.

Все дело было в Ван Эре, который ухаживал за цветами в саду. Он, пользуясь тем, что его сестра была доверенным лицом госпожи, приставал к девушкам в поместье. Только что, когда Сы Пин проходила мимо, он позволил себе вольности по отношению к ней.

Она добавила: — Я тоже дала ему пощечину.

Прикусив губу, она спросила: — Не доставит ли это хлопот госпоже?

Яо Лань холодно усмехнулась, закатывая рукава: — Хлопот?

Чёрт возьми, я больше всего ненавижу собачьи отродья, которые обижают женщин! Пошли, веди меня туда!

Сказав это, она первой вышла за дверь.

Хотя она и не знала, какой была прежняя хозяйка этого тела, но сама она с детства занималась самообороной. Если она не отколотит его до полусмерти, то она не Яо.

Вот чёрт!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение