Глава 14. Император не верит в духов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Слухи об аудиенции Яо Лань у Императора разлетелись, словно воздушный змей, у которого оборвалась нить.

Все остальные скрежетали зубами от злости. Тройка, то есть Второй принц, Пятый принц и Седьмой принц, эти трое...

Трое сидели в кабинете Второго принца, шесть глаз смотрели друг на друга с ошарашенными лицами.

Седьмой принц был самым нетерпеливым. Он с грохотом разбил чайную чашку и сердито сказал: — Третий брат, он что, совсем с ума сошёл? Если он такой способный, почему бы ему не придушить эту маленькую демоницу сразу?

Пятый принц, на удивление, был заодно с Седьмым принцем и сказал: — Третий брат слишком безрассуден. Но из этого видно, что, похоже, и Третий брат тоже переродился.

Все трое вздохнули с сожалением. Они не понимали, почему они могли переродиться, а их Император-отец — нет.

Но тут же все трое быстро подумали: даже если бы Император-отец переродился, он всё равно не стал бы плохо относиться к Яо Лань. Ведь в своей прошлой жизни он любил её больше всех!

То есть, даже если бы он действительно переродился, Император лишь сильнее жалел бы её судьбу, а не убил бы её.

При этой мысли лица всех троих снова стали измождёнными.

Некоторые вещи действительно не выдерживают тщательного обдумывания.

Однако, после этого Второй принц, который был относительно самым рассудительным из троих, пришёл к выводу.

— Мы ни в коем случае не должны больше трогать Яо Лань, — твёрдо сказал он. — И не только мы, но и другие. Кажется, каждое наше действие лишь подталкивает Яо Лань ближе к Императору-отцу. Если так, то это великое злодеяние совершаем мы сами. — Говоря об этом, он был в глубокой печали.

Пятый принц сказал: — Мы, конечно, это знаем, но другие-то нет! Третий брат, этот идиот, не понимает. — Упомянув Наследного принца, лицо Пятого принца исказилось от насмешки: — Он ещё и думает жениться на Яо Лань, он что, совсем с ума сошёл?

— Ты что, ревнуешь? — насмешливо спросил Седьмой принц.

Пятый принц фыркнул: — Я ревную? Не знаю, кто там, как идиот, видел в ней несчастную и сам полез ей помогать, а в итоге был ею же и погублен. Что? Я вот не плакал и не умолял жениться на наложнице Императора-отца, бесстыдник.

— Это ты бесстыдник! — Седьмой принц разозлился и, не говоря ни слова, выхватил меч. — Вся твоя семья бесстыдники! — Он рубанул мечом.

Пятый принц увернулся и выхватил свой меч: — Вся моя семья включает и тебя, свинья. Действительно, если мать необразованна, то и сын ни на что не годен, глупец. — Седьмой принц ещё больше разозлился. Мало того, что он нападает на него, так ещё и мать его задевает, не бывать этому!

Ну и что, что она была дворцовой служанкой, которая поднялась по статусу! У нас есть амбиции, и мы готовы бороться!

С мечом и саблей они так и начали драться.

Второй принц помассировал виски: — Идите драться у входа, не ломайте мои вещи, они мне дороги. — Мать Седьмого принца была когда-то служанкой третьего ранга у матери Пятого принца. Когда наложница Пятого принца была беременна, она воспользовалась случаем и стала служить Императору. Вот так просто и возникла их вражда.

Услышав грохот во дворе, Второй принц просто взял чай и сел у входа, наблюдая, как они дерутся и ругаются.

— Ах ты, ублюдок, моя мать тебе чем помешала? Твоя наложница-мать, конечно, талантлива, но что с того, если она не в фаворе, совсем не в фаворе, хе-хе-хе! — кричал Седьмой принц.

— Даже если она не в фаворе, она всё равно талантлива. А бестолочь — это бестолочь, ты просто бестолочь, — ответил Пятый принц.

— Это ты бестолочь! Даже если ты любишь Яо Лань, она тебя не любит, просто не любит, чтоб ты лопнул от злости! — Седьмой принц был в ярости и, не раздумывая, использовал события прошлой жизни, чтобы атаковать Пятого принца.

Пятый принц не желал уступать: — Ой-ой, любит тебя? Коротышка!

— Ты, ты, ты… Чёрт возьми! — Второй принц, услышав это, нахмурился и сказал: — Хватит! Драться так драться, многословие приводит к ошибкам. — На мгновение послышался лишь звон мечей.

Во внутренних покоях Императорского дворца.

Ань Дэси, склонив голову, наливал чай Императору и тихо доложил: — Командующий Жун просит аудиенции. — Император кивнул. Вскоре в комнату вошёл крепкий мужчина в чёрных одеждах, преклонил колени и поприветствовал его.

Император спросил: — В чём дело? — Жун Чанъань ответил: — Внутренняя стража доложила, что Пятый принц и Седьмой принц скрестили мечи в резиденции Второго принца. — Император приподнял бровь. На самом деле, Пятый и Седьмой принцы изначально не ладили, но оба были в хороших отношениях со Вторым принцем.

После его возвращения с жертвоприношения Небу, эти трое часто собирались вместе, закрыв двери и окна, и неизвестно, о чём они говорили.

Выражение лица Императора было глубоким, а голос низким и звучным: — Почему? — Жун Чанъань без колебаний ответил: — Конкретная причина неизвестна, но, полагаю, это не что-то серьёзное. Второй принц не стал их останавливать, а, наоборот, позволил им драться, ещё и чай пил, наблюдая за зрелищем.

Однако они оскорбляли наложниц-матерей друг друга, и, судя по разговорам, это касалось шестой мисс из семьи Главного министра Яо. — Император спокойно спросил: — Что они говорили?

— Седьмой принц, кажется, влюблён в мисс Яо, а Пятый принц, похоже… тоже к ней неравнодушен. Но Второй принц не позволял им упоминать об этом. — Император едва заметно улыбнулся: — Влюблены в Яо Лань?

Он кивнул: — Можешь идти. — Наблюдая, как Жун Чанъань удаляется, Император постучал по столу и улыбнулся. Однако Ань Дэси почувствовал, как по спине пробежал холодный пот.

Другие не понимали Императора, но Ань Дэси следовал за ним с детства, служил ему десятилетиями. Хотя он не мог сказать, что понимает и тысячную долю настроения Императора, но кое-что он всё же знал. Такая улыбка Императора означала не радость, а явную ярость.

Он не осмелился сказать ни слова, но услышал, как Император спросил: — Ань Дэси, как ты думаешь, что происходит в последнее время?

Ань Дэси всё прекрасно понимал, но не смел сказать ни слова, его руки уже дрожали. Он сказал: — Этот раб не смеет гадать о мыслях молодых господ. — Император усмехнулся: — Не смеешь? А ты сам? Что с тобой происходит? — Император резко посмотрел на Ань Дэси.

Ань Дэси с грохотом опустился на колени и беспрестанно кланялся: — Этот раб предан Императору, предан Императору! — Император сказал: — Если бы ты не был предан, ты бы давно умер. Но Я вижу, что в последнее время ты стал особенно осторожен. И твоё отношение к Яо Лань тоже изменилось. Я хотел бы знать, почему это?

Ань Дэси, дрожа, стоял на коленях и сказал: — Когда этот раб видит шестую мисс Яо, он вспоминает принцессу Минхэ, которая вышла замуж в далёкие земли. Этот раб видел, как принцесса Минхэ росла, поэтому психологически, психологически, он чувствует некоторое родство с мисс Яо Лань. Простите, Ваше Величество, простите, этот раб ни в коем случае не посмеет поступать опрометчиво!

Ань Дэси про себя ругал себя за недавнюю неосторожность, ведь Император обнаружил его оплошность. Наверное, немало чиновников при дворе тоже переродились после землетрясения. Они молчат, не смеют сказать ни слова, и дело вовсе не в том, что все они боятся Яо Лань.

Именно из-за этого "перерождения" все знали, что Император никогда не верил в небесную судьбу, не верил в духов и богов. В те годы Принц Лу, родной младший брат Императора, был сожжён Императором заживо лишь потому, что заявил, будто переродился из будущего и что ему суждено править.

Если уж с родным братом по отцу и матери могли так поступить, то кто ещё осмелится говорить!

Вот почему Наследный принц предпочёл, чтобы Император его неправильно понял, но не осмелился сказать правду.

Если бы он сказал, то Яо Лань ещё неизвестно что, а его самого сожгли бы заживо! Сожгли бы заживо!

Спросите себя, кто не боится смерти, пережив её однажды? Чем больше переживаешь, тем сильнее боишься!

Он беспрестанно кланялся: — Этот раб действительно стал относиться к мисс Яо Лань по-особенному только потому, что её характер чем-то напоминает живость принцессы Минхэ. Ваше Величество, будьте моим свидетелем! — Император оглядел Ань Дэси, видя, как тот стоит на коленях, казалось, смертельно напуганный. Он немного смягчился и сказал: — Ладно, вставай. Зачем так бояться?

Ань Дэси не смел вытереть пот, на его лбу уже появились кровавые следы от поклонов, но он не осмелился даже прикоснуться к ним.

— Передай мой указ: Благородная наложница Чэнь приглашает госпожу Яо и мисс Яо во дворец на небольшую встречу. — Ань Дэси был смертельно напуган, но всё же ответил "да" и поспешно вышел.

Благородная наложница Чэнь была двоюродной сестрой Чэнь Ши, жены Главного министра Яо.

Услышав сообщение от Ань Дэси, она с грохотом уронила чайную чашку, и её лицо побледнело: — Приглашает Яо Лань? — Затем она, кажется, опомнилась и тут же фальшиво улыбнулась, но для Ань Дэси это было слишком очевидно.

Ну вот, ещё одна перерождённая. Те, кто не пережил перерождения, кажется, не поймут, но те, кто переродился, сразу заметят малейший признак.

Он с каменным лицом, очень серьёзно сказал: — Оригинальные слова Императора таковы: Благородная наложница Чэнь приглашает госпожу Яо и мисс Яо во дворец на небольшую встречу. — Благородная наложница Чэнь прикусила губу и сказала: — Евнух, не знаете ли, что Император имеет в виду? Эта мисс Яо… — Она подала знак, и старшая придворная дама тут же попыталась сунуть Ань Дэси серебро. Ань Дэси в этот момент не посмел взять и тут же покачал головой: — Ваша Светлость, Благородная наложница, это недопустимо, недопустимо.

Он решительно отказался: — Ваша Светлость, пожалуйста, пригласите людей.

Яо Лань, услышав новость, нахмурилась: — Снова во дворец?

Она не понимала, почему снова появилась возможность идти во дворец. Она спросила: — Обязательно идти?

Матушка при госпоже кивнула и сказала: — Госпожа приказала, завтра во дворец. — Сказав это, она подала несколько красивых платьев: — Шестой мисс всё же стоит хорошо принарядиться. — Сказав это, она поспешно ушла!

Яо Лань снова оцепенела. Отправив Сы Пин прочь, она решительно про себя повторила: "Цзиньцзян, Цзиньцзян", а затем нажала на "Благосклонность наследного принца".

Хорошо, хорошо, сегодня не глючит. Какое счастье!

Великий Цзиньцзян могуч! Он не заглючил, когда она больше всего в нём нуждалась. Яо Лань нажимала и нажимала.

Она небрежно просмотрела колонку с главными героями: изначальная Яо У уже превратилась в Яо Лань.

Она опешила, посмотрела на второстепенных персонажей, а там… ярко сияли несколько больших иероглифов.

Кроме Яо Лань, все были второстепенными персонажами.

Яо Лань: — … — Она снова просмотрела комментарии, которые гласили: "Чёрт возьми, Яо Лань соблазняет Императора…" +1 +2 +3… Вся первая страница комментариев была заполнена плюсами. Яо Лань подняла глаза к небу: "Я, чёрт возьми, несправедливее Доу Э!"

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение