Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Слухи о том, как Мо Шаофэн избил Чжэнь Саньхуаня, разлетелись по всему Посёлку Цинхэ.
Бывшие мясники Посёлка Цинхэ, чтобы отблагодарить Мо Шаофэна, устроили банкет в таверне.
Мо Шаофэн не мог отказаться и отправился в таверну.
Мо Шаофэн и Лю Аши были в таверне, и только Пань Цяоюнь осталась одна в комнате, чувствуя себя одинокой и покинутой.
Пань Цяоюнь приготовила целый стол еды, чтобы отпраздновать победу Мо Шаофэна, но кто знал, что они отправятся в таверну.
Пань Цяоюнь смотрела на вино и мясо на столе с гневным выражением лица. "Что такого особенного? Просто прогнал Чжэнь Саньхуаня!"
Пань Цяоюнь, охваченная яростью, опрокинула стол, и всё вино и мясо упало на пол.
— Не возвращайтесь домой, я вам не служанка!
Пань Цяоюнь холодно фыркнула и поднялась на второй этаж.
Пань Цяоюнь открыла окно и выглянула вниз. Она увидела толпу людей на улице, и вдруг появилась роскошная карета.
Из кареты вышел богатый молодой господин с веером в руке, элегантный и галантный, и он глубоко очаровал Пань Цяоюнь.
Пань Цяоюнь чувствовала себя одинокой и любила таких высоких, крепких и выдающихся красавцев.
Пань Цяоюнь вышла замуж за Лю Аши не по своей воле, и между ними не было никакой эмоциональной привязанности.
Пань Цяоюнь каждый день видела уродливого мужчину и давно уже устала от этого.
Богатый молодой господин, вышедший из кареты, был одет в роскошные одежды, имел достойную внешность, на нём висел дорогой нефритовый кулон, и самое странное — на его голове был воткнут красный цветок.
Этим богатым молодым господином был Дуань Саньлан, самый богатый человек в Посёлке Цинхэ, известный как Великий Господин Дуань.
Дуань Саньлан был по натуре распутным, и у него было десять наложниц.
Дуань Саньлан часто посещал увеселительные заведения, чтобы развлекаться.
Многие красивые молодые женщины в Посёлке Цинхэ стали игрушками Дуань Саньлана.
Дуань Саньлан любил охотиться за красавицами, любил играть с молодыми женщинами и гордился этим.
Дуань Саньлан обладал властью и влиянием в Посёлке Цинхэ, и никто не смел ему перечить, он стал местным тираном.
Дуань Саньлан поднял глаза и заметил красивую женщину.
Пань Цяоюнь была прекрасна, как фея, и считалась первой красавицей в Посёлке Цинхэ.
Дуань Саньлан встречался со многими красавицами, но такой красивой молодой женщины он ещё не пробовал.
У Дуань Саньлана потекли слюни, и его сердце нестерпимо зудело. Он спросил у слуги рядом с ним, как зовут эту женщину?
Слуга взглянул на красавицу и сказал:
— Молодой господин, это первая красавица Посёлка Цинхэ, Пань Цяоюнь.
Дуань Саньлан обрадовался и спросил:
— Когда эта красавица приехала в Посёлок Цинхэ?
— Три месяца назад.
Дуань Саньлан взмахнул веером, уставился на красавицу и внутренне ликовал. "Женщина, на которую я положил глаз, никогда не ускользала от меня."
Дуань Саньлан прожил в столице полгода и вернулся в Посёлок Цинхэ всего несколько дней назад, поэтому впервые увидел Пань Цяоюнь.
Пань Цяоюнь, увидев его пылкий взгляд, покраснела, закрыла окно и не осмелилась показаться.
Дуань Саньлан усмехнулся и вошёл в чайную.
К нему подошла пожилая женщина и с улыбкой сказала:
— Великий Господин, когда вы вернулись?
— Всего несколько дней назад.
Дуань Саньлан отпил ароматного чая и спросил:
— Тётушка Ван, вы знаете о красивой женщине, которая живёт по соседству?
— Конечно, знаю. Великий Господин говорит о Пань Цяоюнь?
— Именно о ней. Эта молодая женщина прекрасна, как фея, она похитила мою душу.
Дуань Саньлан достал слиток серебра и спросил:
— Тётушка Ван, вы знаете, кто муж этой молодой женщины?
— Ох, о ней лучше не говорить.
Тётушка Ван даже неловко было говорить.
— Я сказал, говори, — Дуань Саньлан ударил по столу, напугав Тётушку Ван до дрожи.
— Не буду скрывать от Великого Господина, муж этой молодой женщины — это тот, кто продаёт лепёшки в нашем Посёлке Цинхэ.
"Продаёт лепёшки!"
Дуань Саньлан оживился и сказал:
— Вы говорите о том Лю Аши?
— Верно, именно о нём.
— Это невозможно. Лю Аши настолько уродлив, что у него нет друзей, а его семья бедна до нитки. Эта молодая женщина ослепла, почему она вышла за него?
Дуань Саньлан не мог поверить, что цветок воткнут в навоз, а капусту испортила свинья.
Тётушка Ван сказала:
— Великий Господин не знает, эта молодая женщина изначально была несчастной служанкой в поместье господина Лю в Городе Лунъян. Из-за её выдающейся красоты и талантов господин Лю обратил на неё внимание.
Господин Лю тайно вступил с ней в сговор, и об этой позорной истории узнала главная госпожа.
Главная госпожа, известная как тигрица, приказала избить Пань Цяоюнь, а затем продала её Лю Аши за один лян серебра.
— Такая красивая женщина стоит всего один лян серебра?
Дуань Саньлан был ошеломлён, не в силах поверить.
Тётушка Ван сказала:
— Главная госпожа продала Пань Цяоюнь за один лян серебра на самом деле, чтобы унизить её. Такая красивая девушка, вышедшая замуж за бедного и уродливого мужчину, её жизнь, можно сказать, закончена.
— Ой, небеса мне помогают!
Дуань Саньлан расцвёл от радости и сказал:
— Тётушка Ван, если вы сможете мне помочь заполучить Пань Цяоюнь, я дам вам сто лянов серебра.
— Великий Господин, не беспокойтесь, у меня есть сто способов заставить её слушаться, — Тётушка Ван поклялась, но вдруг вспомнила кое-что и сказала:
— Великий Господин, это дело немного щекотливое.
— Что вы такое говорите? Ваши слова противоречат друг другу, — Дуань Саньлан рассердился.
Тётушка Ван сказала:
— Если бы это было раньше, дело было бы легко уладить, но сейчас это сложно.
— Почему?
— У этого Лю Аши в доме появился молодой человек. Этот молодой человек обладает высокими боевыми искусствами, он тремя ударами победил Чжэнь Саньхуаня и потряс весь Посёлок Цинхэ.
Тётушка Ван видела, насколько силён Мо Шаофэн, и её охватил страх.
Дуань Саньлан нахмурился и спросил:
— Какое отношение его победа над Чжэнь Саньхуанем имеет к этой молодой женщине?
— Великий Господин, подумайте. Этот молодой человек живёт в доме Лю Аши, у нас нет возможности действовать!
Дуань Саньлан помолчал немного и спросил:
— Вы знаете, откуда этот молодой человек?
Тётушка Ван ответила:
— Я слышала, что Лю Аши спас его у реки.
— Раз так, то он не может вечно жить в доме Лю Аши. Подождём, пока он уйдёт, а потом будем действовать.
— Хорошо, Великий Господин, ждите хороших новостей.
***
Пань Цяоюнь сидела в комнате, в её голове всплывал образ Великого Господина, и на душе было сладко.
Его пылкий взгляд, устремлённый на неё, казалось, говорил о его интересе.
Великий Господин, одетый в роскошные одежды и обладающий красивой внешностью, по сравнению с Лю Аши был как лебедь рядом с гадким утёнком, их нельзя было сравнивать.
Сердце Пань Цяоюнь колотилось, как у оленя. "Если бы я могла выйти замуж за Великого Господина, я была бы полностью довольна."
Пока Пань Цяоюнь предавалась мечтаниям, в дверь постучали.
Пань Цяоюнь вздрогнула, поправила свой вид, вышла и, открыв дверь, увидела, что Лю Аши и Мо Шаофэн были пьяны.
Оба были пьяны в стельку, и их привели домой под руки.
— Как вы так напились? Быстрее заходите в дом!
Пань Цяоюнь поспешно приготовила кровати и уложила их.
— Госпожа, мы пойдём, — сказали двое мужчин средних лет и удалились.
Лю Аши лежал на кровати, невнятно бормоча:
— Я не пьян, я хочу пить.
— Пей, только и знаешь, что пить, но не умрёшь от этого, — Пань Цяоюнь фыркнула, повернулась и вышла, закрыв дверь.
Пань Цяоюнь пришла в комнату Мо Шаофэна, увидела, что он лежит на кровати без сознания от опьянения, и поняла, что момент настал.
Пань Цяоюнь с улыбкой принесла таз с горячей водой, намочила полотенце и вытерла Мо Шаофэну лицо.
Руки Пань Цяоюнь не были сдержанными; она распахнула его верхнюю одежду, и её взгляд задержался на его теле.
Крепкое тело Мо Шаофэна и его красивое лицо глубоко привлекли её внимание.
Пань Цяоюнь, бросив на него соблазнительный взгляд, хихикнула:
— Не позволю такому сокровищу достаться чужим. Сегодняшняя ночь будет моей.
Сказав это, Пань Цяоюнь склонилась над ним и прикоснулась губами к его лицу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|