Глава 11. Нань Фэй уже всё испортил…

— Но мне все равно кажется странным, что Хэ Юйчу не упомянула о вчерашнем… — Пэй Аньчи была немного озадачена.

— Прости, прости, это я забыл сказать сестре Аньчи, — тут же вмешался Цзи Бай. — Я выучил у старейшин клана несколько мелких заклинаний. Они помогли сделать так, чтобы мисс Хэ посчитала вчерашнее сном, во избежание неприятностей.

— Ого, ты и такие заклинания знаешь? Довольно сильно, — похвалила Пэй Аньчи.

В детстве Цзи Бай не любил учиться магии, и дедушка часто таскал его за уши и ругал.

Даже сейчас он не был силен в заклинаниях, оставаясь одним из слабейших заячьих демонов в клане. Когда он возвращался домой, старейшины все еще подкалывали его из-за детских проступков.

Но сестра Аньчи не только назвала его милым, но и похвалила его магию!

У-у-у, старейшины точно врали! Говорили, что заклинатели духов все жестокие, бессердечные и отвратительные… А сестра Аньчи — хороший человек!

— Мой клан не силен в бою, мы владеем только вспомогательными заклинаниями. Главное, что я смог помочь сестре Аньчи.

Он был рад, но не хотел этого показывать и старался сдержать улыбку. Однако слегка подрагивающие уши и глаза, сощурившиеся в полумесяцы, выдали его тайные мысли.

Там, где никто не видел, невольно показался пушистый хвост и слегка дернулся пару раз.

— Значит… вчера хозяйка столкнулась с демоном?

Нань Фэй, доев завтрак и услышав их разговор, примерно догадался, что произошло ночью. Ему тут же стало стыдно, и он опустился на одно колено перед Пэй Аньчи: — Нань Фэй виноват перед хозяйкой. Ночью я не только заставил хозяйку мерзнуть, но и спал так крепко, позволив хозяйке самой рисковать.

Заброшенный дом рождается в необитаемых комнатах, его аура сливается с аурой помещения. Его трудно заметить даже живым, не говоря уже о том, когда он убит.

К тому же, его духовная сила сейчас ослаблена, и ему действительно трудно заметить что-то необычное, но…

Это не может быть оправданием.

Цзи Бай спрятался за Пэй Аньчи и только тогда осмелился сказать: — Сестра Аньчи и сама достаточно сильна, ты ей совсем не нужен!

Не успел он договорить, как Нань Фэй резко поднял голову.

На его лице смешались растерянность и потрясение, он, казалось, запаниковал и сердито крикнул: — Глупый кролик, не неси чушь! Если хозяйка не нуждается во мне, то, может, она нуждается в тебе?

Хотя он ничего не помнил, он знал, что смысл существования духовного народа — быть духовными посланниками и истреблять демонов.

Если хозяйка в нем не нуждается, то в чем смысл его существования?

— Сестра Аньчи только что хвалила меня, говорила, что я милый и мои заклинания сильные, — Цзи Бай радостно улыбнулся.

— Пф, — фыркнул Нань Фэй. — Мечтай.

— …Вы двое можете замолчать? Цзи Бай, ты уверен, что хочешь продолжать здесь бесконечно разговаривать сам с собой? — Пэй Аньчи хотелось дать им обоим по тумаку, чтобы вправить мозги.

После завтрака актеры, у которых были сцены утром, отправились на грим, и вся съемочная группа поехала в горы.

Горы Тайцин тянулись бесконечной грядой. В начале весны уже можно было увидеть немного зелени.

Пикап вилял по горному серпантину. Глядя в окно, можно было увидеть, как долина залита теплым золотистым светом утреннего солнца.

Одна только поездка по горной дороге уже радовала душу.

Прибыв на место съемок, Пэй Аньчи открыла дверь машины и энергично выпрыгнула. Она схватила себя за локоть и с удовольствием потянулась, разминая плечи, а затем зевнула.

Прошлой ночью она легла слишком поздно и чувствовала себя не очень бодрой.

Она помахала девушке из съемочной группы: — Я немного сонная, можешь сделать мне черный кофе?

— Хорошо! Аньчи, подожди минутку, я сейчас принесу.

Девушка из съемочной группы раньше неправильно поняла Пэй Аньчи и теперь, вспоминая свое отношение, чувствовала вину. Поэтому, когда Пэй Аньчи просила ее о чем-то, она всегда старалась изо всех сил. Не прошло и трех минут, как она принесла чашку растворимого кофе.

Условия съемок в горах были довольно суровыми, конечно, ни о каком свежемолотом кофе или доставке не могло быть и речи. Растворимый кофе — уже хорошо.

Пэй Аньчи держала одноразовый бумажный стаканчик, слушая, как режиссер объясняет сцену, пока стилист поправлял ей прическу и макияж.

Когда режиссер закончил объяснять утренние сцены, она как раз допила кофе.

Режиссер взял рацию: — Готовность! Всем отделам приготовиться.

Нань Фэй все это время наблюдал со стороны.

Он никогда не сталкивался с кино и сериалами, поэтому понимал все с трудом.

Глядя, как Пэй Аньчи и Цзи Бай кивают режиссеру, он сделал самый очевидный вывод: этот человек по имени «Режиссер» обладает большой властью, и даже хозяйка находится под его контролем.

Мысль о том, что хозяйка должна кому-то подчиняться, была неприятной.

Нужно внимательно следить за режиссером, чтобы он не посмел обидеть хозяйку!

Поэтому Нань Фэй, что было для него редкостью, не последовал за Пэй Аньчи, а начал кружить вокруг режиссера.

Режиссер совершенно не чувствовал присутствия Нань Фэя. Закутанный в толстую куртку, он сидел перед монитором: — Мотор!

Пэй Аньчи должна была пробежать от начальной точки до отмеченной точки. Полная эмоций, она рванула с места, демонстрируя свои превосходные атлетические способности, и пробежала несколько десятков метров.

Не добежав до отметки, она услышала резкий треск, сопровождаемый криком режиссера: — Черт! Что случилось?!

Помощник режиссера тоже выругался: — Вот дерьмо! — и поспешно помог режиссеру отступить на пару шагов.

Вся съемочная группа замерла от этого крика, все взгляды устремились туда.

Режиссер славился своим мягким характером и терпением. Если уж он выругался, значит, случилось что-то серьезное!

Несколько сотрудников, у которых не было в руках камер, подбежали узнать, в чем дело: — Режиссер, что случилось?

Пэй Аньчи подумала, что это какое-то сверхъестественное явление, и, опасаясь за съемочную группу, тоже поспешила туда.

Подойдя, она увидела… Ого, ну разве не сверхъестественное явление!

Экраны обоих мониторов выглядели так, словно взорвались. Неизвестно чем в них пробили огромные дыры, повсюду валялись осколки стекла.

Аппаратура была полностью уничтожена, но, к счастью, разлетевшиеся осколки никого не ранили.

А на мониторе сидел Нань Фэй, беззаботно болтая короткими ножками.

Увидев подошедшую Пэй Аньчи, он подпрыгнул, словно хвастаясь сокровищем и требуя похвалы, указал на монитор и сказал: — Нань Фэй все время следил за режиссером. Увидел на этом экране изображение хозяйки и испугался, что оно может навредить хозяйке. Но не волнуйтесь, хозяйка, Нань Фэй уже уничтожил его одним махом!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Нань Фэй уже всё испортил…

Настройки


Сообщение