Хэ Юйчу стояла за дверью и постучала: — Сестра Аньчи, ты в комнате?
После негромкого шороха дверь открылась изнутри.
Пэй Аньчи стояла с распущенными волосами, на плечах у нее был бежевый вязаный кардиган. Казалось, она только что сбросила с себя усталость после съемок и выглядела безмятежной.
— Что случилось? — спокойно спросила она, глядя на Хэ Юйчу.
Хэ Юйчу все это время ждала за дверью и знала, что в комнате есть кто-то еще. «Вот актриса, — подумала она про себя с сарказмом. — Даже перед смертью притворяется такой спокойной».
Скрывая иронию, она с улыбкой сказала: — Ничего особенного, просто соскучилась по тебе, сестренка. Днем ты была так занята, что у нас не было времени поговорить. Сейчас ты свободна, вот я и пришла поболтать.
Играть в эти игры — пара пустяков.
Пэй Аньчи тоже улыбнулась, ее глаза превратились в два полумесяца: — Я тоже хотела поболтать с тобой по дороге в отель, но водитель Чжан отвез тебя обратно одну.
Заготовленные слова застряли у Хэ Юйчу в горле. Она замерла.
Не желая, чтобы ее донимали расспросами о сегодняшнем инциденте, она быстро сменила тему: — Сестра, можно войти? Стоять в дверях как-то неловко.
Если не открыть дверь, значит, она ее игнорирует. Если открыть, то в кадр попадет Цзи Бай.
А потом можно будет опубликовать пару статей, немного поработать над пиаром…
В общем, она обязательно отомстит за сегодняшнее унижение!
Пэй Аньчи, взглянув на ручку, прикрепленную к карману на груди Хэ Юйчу, помолчала, а затем сказала: — …Входи.
Долгое молчание — явный признак вины.
Хэ Юйчу, скрывая свой расчетливый взгляд, быстро вошла в комнату. Насколько хватало глаз, никого не было.
Дверь в ванную была открыта, внутри было пусто.
Это нормально, любой бы догадался спрятать человека. В комнате еще был шкаф, и за занавесками тоже можно было спрятаться.
Наметив цель, она не торопилась. Ее взгляд упал на кролика, сидящего в кресле: — Не знала, что ты держишь кроликов, сестра!
С этими словами она протянула руку, чтобы погладить его.
Кролик, словно испугавшись чего-то, задрожал и спрыгнул с кресла. Его короткие лапки быстро задвигались, он подбежал к руке Пэй Аньчи и забрался ей на руку.
Он попытался вскарабкаться по руке Пэй Аньчи, но безуспешно, и уткнулся головой ей в сгиб локтя.
Цзи Бай тихонько заскулил.
Он никогда не показывался людям в таком виде, не говоря уже о том, чтобы позволять себя трогать.
В конце концов, он был едва знаком с Хэ Юйчу, и ему совсем не хотелось, чтобы она его трогала!
Он еще не успел успокоиться, как почувствовал, как большая ладонь Пэй Аньчи ласково поглаживает его по голове. Он блаженно зажмурился и потерся головой о ее руку.
Сделав это инстинктивно, он вдруг осознал ситуацию и покраснел до ушей. Он попытался зарыться глубже в сгиб локтя Пэй Аньчи, не желая, чтобы кто-то видел его в таком виде.
Рука Хэ Юйчу застыла в воздухе. Она не могла поверить, что ее отверг какой-то глупый кролик.
Неловко убрав руку, она спросила: — Что это за порода?
— Порода? — Пэй Аньчи посмотрела на кролика. — Нашла в лесу, не знаю, какой он породы.
Хэ Юйчу театрально распахнула глаза и тихо воскликнула: — Беспородный кролик из леса? Значит, ему не делали прививки, и на нем, наверное, куча микробов! Сестра, лучше выброси… отпусти его обратно в лес. Я буду волноваться, как бы ты не заразилась!
Цзи Бай: *Сама ты дворняжка, сама вся в микробах!*
Пушистый комочек наконец высунул голову из сгиба локтя Пэй Аньчи, повернулся и сердито посмотрел на Хэ Юйчу своими красно-коричневыми глазами.
Хэ Юйчу разозлилась еще больше, когда кролик снова на нее посмотрел.
Мало того, что Пэй Аньчи ее не уважает, так еще и ее питомец смотрит на нее свысока.
Пэй Аньчи почесала кролика за ушком и, глядя на пушистый комочек, сказала: — Все в порядке, он хороший мальчик.
Со стороны казалось, что Пэй Аньчи сидит на мягкой кровати, а в ее руках — послушный кролик. Милая картина.
Но Пэй Аньчи видела совсем другое: маленький человечек ростом в три головы стоял у нее на коленях, скрестив руки на груди и свирепо глядя на кролика, словно тюремщик на опасного преступника.
Внезапно он фыркнул, и кролик вздрогнул, жалобно пискнув.
— Ну ладно, — сказала Хэ Юйчу, изображая заботливую сестру, и, стиснув зубы, достала из сумки пальто из лимитированной коллекции. — Я привезла тебе подарок, сестра. Может, повесить его в шкаф?
Это пальто было очень трудно достать, ей пришлось задействовать все свои связи.
Отдавать новое, ни разу не надеванное пальто было очень жалко, но ради того, чтобы застать их «на месте преступления», она была готова на все!
— Ого, ты потратилась, — сказала Пэй Аньчи, которая немного разбиралась в моде и сразу поняла, что пальто стоит целое состояние.
Хэ Юйчу решила, что Пэй Аньчи не хочет, чтобы она открывала шкаф и обнаружила там спрятанного человека.
Она про себя усмехнулась и хотела было добавить что-нибудь еще, чтобы предстать перед камерой заботливой сестрой и добиться своей цели.
Но в следующую секунду Пэй Аньчи продолжила: — Но мы же сестры, так что не буду стесняться, — сказала она, указывая на кролика в своих руках. — Мне неудобно с ним на руках, повесь, пожалуйста, в шкаф.
— …А? — Хэ Юйчу опешила. Она слишком легко согласилась.
Через пару секунд она пришла в себя и с тяжелым сердцем открыла шкаф. Внутри, как и ожидалось, было пусто.
Знала бы, что в шкафу никого нет, не стала бы отдавать пальто!
Ни в ванной, ни в шкафу никого не было. Оставались только занавески.
Цзи Бай точно прятался за ними.
Хэ Юйчу, едва сдерживая волнение, направилась к окну: — В этом отеле, кажется, давно не проветривали, какой-то запах. Сестра, не забудь открыть окно.
Она резко отдернула занавески.
Никого. Как такое возможно?!
Ее пыл охладили, словно окатили ледяной водой. Хэ Юйчу смотрела на пустое окно, не веря своим глазам.
Неужели он вылез в окно?
Но это четвертый этаж, да еще и ранняя весна, температура ниже нуля. Вряд ли он мог быть снаружи.
Хотя она уже знала ответ, все равно открыла окно и выглянула наружу.
Холодный ночной ветер пробрал ее до костей. Она вздрогнула и с грохотом захлопнула окно.
Там действительно никого не было. Но она же своими глазами видела, как Цзи Бай вошел в комнату!
Неужели он ушел за те несколько секунд, пока она смотрела в телефон?
Хэ Юйчу стояла у окна, не понимая, что произошло.
Пэй Аньчи едва заметно улыбнулась.
— Что ты там разглядываешь?
— …Ничего.
Хэ Юйчу, придя в себя, раздраженно задернула шторы.
Раздался неприятный скрип, словно ногти по школьной доске.
Голубые шторы покачнулись и остановились, не сомкнувшись до конца. Между ними осталась щель в два пальца шириной.
— Закрой шторы плотно, — слегка нахмурилась Пэй Аньчи.
Люди, которые долго работают в съемочных группах, знают, как нужно вести себя в отелях, тем более она знала, что призраки и монстры существуют на самом деле.
Потерпев неудачу, Хэ Юйчу не смогла больше сдерживаться. — Вот еще, капризничать, — фыркнула она и снова дернула за штору, на этот раз закрыв щель.
— Сестра, это не капризы, — сказала Пэй Аньчи. — Я просто хотела тебе напомнить, что в съемочных группах есть свои правила насчет отелей.
Чем хуже было настроение фальшивой наследницы, тем веселее становилось Пэй Аньчи.
В хорошем настроении она небрежно добавила: — Шторы нужно либо полностью открывать, либо плотно закрывать. В комнате нельзя держать кукол, особенно похожих на людей. Ты еще не была в своем номере? Перед тем как войти, нужно постучать, а потом заходить боком…
— Милая сестренка, на дворе 2021 год, сейчас век науки, — перебила ее Хэ Юйчу с сарказмом. — Уже поздно, а тебе завтра сниматься. Я пойду.
Глядя на удаляющуюся Хэ Юйчу, Пэй Аньчи подняла брови и погладила мягкую шерстку кролика.
В 2021 году ты все еще веришь только в науку?
(Нет комментариев)
|
|
|
|