Глава 7. Ну что за подстава?

Открывая дверь карточкой, Хэ Юйчу вспомнила слова Пэй Аньчи.

«Перед тем как войти, нужно постучать, а потом заходить боком…»

Ей стало необъяснимо холодно, и она поежилась.

Люди сами себя пугают. Пэй Аньчи несла какую-то чушь, явно с недобрыми намерениями, просто чтобы напугать ее.

Компания их семьи Хэ — лидер в сфере высоких технологий. Как можно испугаться таких суеверных бредней?

Хэ Юйчу подбодрила себя, не постучала, решительно открыла дверь и вошла в номер, вставив карточку в разъем у входа.

Свет мгновенно залил всю комнату, сделав ее яркой.

Хэ Юйчу бросила рюкзак и огляделась.

Старый деревянный стол, ржавый электрический чайник, плитка на полу с коричневато-желтыми пятнами — все это вызывало у нее отвращение. Она никогда не останавливалась в таком ужасном отеле!

Такая обстановка легко вызывала дурные фантазии. Чем больше она смотрела на комнату, тем сильнее ей хотелось связать ее с грязным и страшным местом, а слова Пэй Аньчи снова и снова прокручивались в голове.

Они крутились, пока она умывалась, пока делала вечерний уход за кожей, и даже когда она выключила свет и легла в кровать!

Она плотно закуталась в одеяло, оставив снаружи только голову, и боялась громко дышать.

Во всем виновата Пэй Аньчи со своими странными разговорами.

Нервы Хэ Юйчу были натянуты, она мысленно проклинала Пэй Аньчи. Она всего лишь хотела укрепить свое положение, но обе ее сегодняшние попытки провалились, она потеряла пальто из лимитированной коллекции, и, что еще хуже, теперь она сидит в этой дыре и не может уснуть из-за слов Пэй Аньчи.

Если бы не Пэй Аньчи, разве ей пришлось бы так страдать?

Погруженная в свои мысли, она смутно ощутила легкое дуновение.

Может, это от нервов, от перенапряжения у нее начались галлюцинации?

Но этот поток воздуха был похож на человеческое дыхание, он ритмично обдувал ее ухо и, казалось, нес с собой слабый запах — сырой, затхлый запах давно нежилой комнаты.

Вслед за этим за спиной раздался старческий голос, похожий на скрежет стекла по камню: — Почему ты вошла, не постучав?

— А-а-а!!!

Хэ Юйчу завопила и в ужасе перекатилась, кубарем свалившись с кровати.

Сердце подскочило к горлу, и из ее голоса, который обычно все хвалили, вырвался визг, похожий на предсмертный крик курицы: — Кто?! Кто там изображает призраков?!

Щелк! Теплый оранжевый свет тускло озарил комнату, предметы отбрасывали длинные тени.

Одна из теней упала прямо на Хэ Юйчу.

Дрожа, она проследила взглядом за тенью и увидела пушистого монстра, стоявшего по другую сторону кровати. Его лицо напоминало стариковское, с криво посаженными глазами, будто их прилепили вслепую во время детской игры.

Монстр был одет в одежду из какой-то гладкой блестящей шкуры и держал в руке короткий нож длиной с предплечье, холодно блестевший.

Он поднял руку с ножом, и его рот, длиной сантиметров двадцать, растянулся в ухмылке: — Невежливая девчонка, придется пустить твою шкуру на одежду!

Хэ Юйчу инстинктивно взглянула на кожаную одежду монстра, и у нее волосы встали дыбом: — А-а-а!!!

Пэй Аньчи, лежавшая в кровати, резко открыла глаза.

Ей показалось, что она слышала душераздирающие крики Хэ Юйчу, но звук был нечетким, словно доносился из другого измерения.

Это слуховая галлюцинация, или Хэ Юйчу ослушалась предупреждения и действительно наткнулась на нечисть?

— Нань Фэй, ты слышал? — Пэй Аньчи поднялась с кровати. — Нань Фэй?

Она включила теплый ночник и увидела Нань Фэя, свернувшегося калачиком под салфеткой для очков. Его тонкие брови были сильно нахмурены, казалось, ему очень плохо.

Сердце ее немного смягчилось.

Ладно, зачем его звать?

— Спасите!!!

Снова раздался голос Хэ Юйчу. Явно не галлюцинация.

Пэй Аньчи нахмурилась. Если она оставит ее в беде, совесть ее замучает.

Но ведь Хэ Юйчу хотела ей навредить.

Знать, что это как в басне про змею за пазухой, и все равно бежать на помощь — разве это не глупо?!

Пэй Аньчи снова легла на кровать.

Но в голове царил полный сумбур, словно там дрались два человечка.

Она уже начала раздражаться, как вдруг что-то вспомнила и замерла.

Хэ Юйчу приехала к ней на съемочную площадку издалека. Если с ней что-то случится, разве не она станет главной подозреваемой???

Шух! Пэй Аньчи села на кровати, выпрямив спину: — Черт… Ну что за подстава?!

Она была так зла, что хотелось выругаться.

Ладно, как бы то ни было, придется идти.

Она быстро встала с кровати, натянула кроссовки поверх пижамы из кораллового флиса, схватила со стола черный хуаньшоудао и вышла.

Коридор был тускло освещен. Дверь в комнату Хэ Юйчу была приоткрыта.

Когда Пэй Аньчи подошла, изнутри донесся приглушенный стон парня.

Она глубоко вздохнула, ворвалась в комнату и, не раздумывая, выхватила меч и рубанула по пушистому монстру!

Длинное серебряное лезвие прошло сквозь мех, посыпались мелкие черно-коричневые волоски.

Монстр, похожий на старика, взревел и, почуяв опасность, попятился.

Его косые глаза забегали в глазницах, он оглядел Пэй Аньчи с ног до головы и остановил взгляд на мече в ее руке.

Цзи Бай, сильно дрожа, забился в угол. Рядом с ним без сознания лежала Хэ Юйчу.

Узнав Пэй Аньчи, в его покрасневших глазах вспыхнула надежда: — Сестра Аньчи!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ну что за подстава?

Настройки


Сообщение