Глава 4. Слабый — добыча сильного, так было всегда…

Цзи Бай весь сжался, прислонившись к дверному косяку.

Он тяжело дышал, его ноздри слегка подрагивали, а кроличьи уши треугольной формы мелко дрожали, вызывая умиление.

Такой… такой милый!!!

Пэй Аньчи прикусила нижнюю губу, изо всех сил сдерживая желание потискать его.

Она всегда чувствовала, что Цзи Бай чем-то отличается от обычных людей, но не ожидала, что он окажется… кроликом?

Неудивительно, что ему нравилось, когда фанаты называли его «Крольчонок»!

Может, если хорошо поговорить с Цзи Баем, он позволит ей потрогать эти ушки?

Она не сводила глаз с пушистых ушей, даже не моргая. Внезапно боковым зрением она уловила золотую вспышку и тут же пришла в себя — в глазах малыша горел серьезный убийственный блеск, и он ринулся прямо на Цзи Бая!

Хоть это и был всего лишь малыш ростом в три головы, Пэй Аньчи не смела недооценивать его действия. Она тут же медвежьим броском прижала малыша к себе, зажав его между руками, и тихо прошипела: — Не лезь в драку без разбора!

Нань Фэй не мог пошевелиться, прижатый к руке Пэй Аньчи.

Хозяйка отругала его за желание уничтожить демона. Он обиженно надул губы: — Хозяйка, он демон. Нань Фэй не лезет в драку без разбора.

Пэй Аньчи щелкнула его по лбу: — Но это демон, который пожертвовал деньги на строительство двух Школ Надежды и перечислил десять миллионов в благотворительный фонд «Обед с любовью»!

Нань Фэй не понял всех слов в этой фразе, но, судя по тону и выражению лица хозяйки, она, похоже, хвалила этого заячьего демона.

Хозяйка так явно его не любит и хочет от него избавиться, а теперь хвалит какого-то демона!

Ему стало кисло на душе. Он замолчал и просто обиженно уставился на Пэй Аньчи.

Цзи Бай, видя, что на него не обращают внимания, тихонько попятился назад.

Пэй Аньчи была не против ухода Цзи Бая, но в этот момент за углом внезапно появилась чья-то фигура.

Кроличьи уши Цзи Бая еще не исчезли!

Сердце ее екнуло. Она среагировала молниеносно, схватила Цзи Бая за запястье и втащила в комнату.

В тот момент, когда дверь закрылась, ее рука опустела. Она обнаружила, что перепуганный парень уже превратился в свою истинную форму — пухлый, пушистый кролик забился в угол и заметно дрожал.

У него была очень красивая шерстка, коричнево-белая, с первого взгляда было видно, какая она мягкая и шелковистая.

— Я… я никогда не делал ничего плохого, не убивайте меня.

У-у-у, он знал, что в этой горе не все просто, и что у сестры Аньчи сильная духовная сила. Он волновался всю ночь, боялся, что к сестре Аньчи что-нибудь прицепится, поэтому специально пришел.

Кто бы мог подумать, что клоуном окажется он сам!

Большинство заячьих демонов владеют лишь слабыми, безобидными заклинаниями, их боевые способности невелики… Знал бы он раньше, что сестра Аньчи — заклинательница духов, не согласился бы на эту роль.

Пэй Аньчи осторожно взяла мягкий комочек шерсти, подняла его, а другой рукой поддержала под попу.

Кролики все трусливы, но она не ожидала, что до такой степени.

— Чего боишься? Я же тебе ничего не сделаю, — сказала она со смешком. — Просто в коридоре кто-то шел, а твои уши еще не исчезли, вот я тебя и втащила.

…А? Так она не хотела его убить, а помогала ему?

Он так переволновался, что даже не заметил, что кто-то идет по коридору.

Слова Пэй Аньчи немного успокоили Цзи Бая, но тут он столкнулся со свирепым и обиженным взглядом Нань Фэя и снова запаниковал. Его длинные уши плотно прижались к спине, а задние лапки быстро задергались в воздухе.

Нань Фэй скрестил руки на груди и, взглянув на дрожащее тело Цзи Бая, фыркнул.

Всего лишь трусливый маленький демон, как он может сравниться с ним?

— Ладно, хозяйка сказала не трогать тебя, я не буду нападать. Перестань дрожать.

Пэй Аньчи воспользовалась моментом и погладила мягкую шерстку комочка, тут же расплывшись в улыбке: — Лучше быстрее прими человеческий облик, а то тебя все потеряют.

— Хорошо! — быстро ответил Цзи Бай, не смея медлить ни секунды. Не дожидаясь, пока Пэй Аньчи поставит его на пол, он мгновенно вернулся в человеческую форму.

Стройный юноша упал с воздуха, неожиданно повалив Пэй Аньчи на пол.

Она сильно ударилась затылком, от боли чуть не выступили слезы.

Нань Фэй тут же вскочил и закричал: — Ах ты! Как ты смеешь нападать на хозяйку! Быстро вставай!

Пэй Аньчи тоже скривилась от боли: — …Ты хоть подождал бы, пока я тебя отпущу!

Она как раз злилась, когда пушистое прикосновение скользнуло по ее щеке, вызвав щекотку.

Она открыла глаза и увидела, что уши Цзи Бая еще не исчезли. Случайно задев ее, он поспешно отпрянул и сел, приняв приличную позу.

Его красивые глаза были влажными, он все еще выглядел немного напуганным, из-за чего говорил немного запинаясь.

— П-простите, сестра Аньчи! Я не нарочно!

Сказав это, юноша опустил голову, словно провинившийся ребенок.

Он был худеньким, и когда инстинктивно сжался в комок, казался совсем маленьким. Если бы его мама-фанатки увидели эту сцену, они бы наверняка захотели окружить его заботой и утешением.

На самом деле, Пэй Аньчи тоже не могла вымолвить ни слова упрека.

Ее взгляд упал на пушистые уши, и она мысленно воскликнула: «Как мило!».

Она хотела погладить пушистые уши Цзи Бая, но как только ее пальцы коснулись мягкой шерстки, Цзи Бай отскочил на большой шаг, словно от удара током. Он резко поднял голову, и его глаза, полные влаги, посмотрели на Пэй Аньчи.

Он еще не до конца преодолел страх, но в его взгляде читался твердый отказ.

Кроличьи уши состоят из хрящей, пронизанных кровеносными сосудами и нервами. Это их самое чувствительное и уязвимое место… Он не любил, когда их трогают посторонние.

Нань Фэй видел, как его хозяйка то и дело поглядывает на большие уши заячьего демона и несколько раз пыталась их потрогать. Его недовольство росло, и он, нахмурившись, сказал: — Имбирную колу ты доставил. Почему бы тебе не убрать уши и не уйти туда, откуда пришел?

— Простите, я не нарочно…

Уши от страха не убирались, и Цзи Бай тоже волновался. Он закрыл уши руками, выглядя растерянным.

Через несколько секунд концентрации пушистые кроличьи уши наконец исчезли с его макушки.

Он тут же обрадовался: — А, наконец-то! Тогда… — Помолчав, он осторожно спросил: — Тогда я пойду, сестра Аньчи?

Пэй Аньчи встала, чтобы проводить его: — Ты тоже устал за день, иди скорее отдыхай. Спасибо за имбирную колу.

Нань Фэй запрыгнул на плечо Пэй Аньчи и, скрестив руки на груди, прищурился, глядя на Цзи Бая как на врага.

Цзи Бай сделал пару шагов к двери, затем немного отступил назад. Его большие глаза забегали, он с надеждой посмотрел на Пэй Аньчи и сказал: — Сестра Аньчи, вы… вы ведь не раскроете мою личность?

Могущественный заклинатель духов способен заставить его принять истинный облик на глазах у всех. Он не знал истинной силы Пэй Аньчи, но чувствовал ее глубокую, неизмеримую духовную силу.

По словам старейшин его рода, чем глубже духовная сила, тем сильнее ее обладатель.

Хотя у людей много недостатков, ему нравилось жить в человеческом обществе, и он не хотел, чтобы его разоблачили и заставили уйти.

Пэй Аньчи беззаботно махнула рукой: — А какая мне от этого польза?

Она мечтала никогда в жизни больше не связываться с демонами.

На лице Цзи Бая появилась радостная улыбка: — Тогда заранее спасибо, сестра Аньчи! Сестра Аньчи — хороший человек!

Голос наконец перестал дрожать.

«Почему ты его так боишься?» — подумала Пэй Аньчи и тихо пробормотала вслух.

Ведь это всего лишь малыш, в худшем случае — маленький демон-гном.

Услышав ее бормотание, Цзи Бай слегка замер.

Сестра Аньчи спрашивает, зная ответ?

Более двухсот лет назад заклинатели духов со своими духовными посланниками почти полностью истребили призраков и монстров.

Они восстанавливали силы более ста лет и лишь недавно осмелились вернуться в мир людей, но обнаружили, что среди людей не осталось ни одного заклинателя духов, а большинство даосов, способных противостоять нечисти, оказались мошенниками.

Распространение призраков и монстров в мире людей — дело последних десяти с небольшим лет.

Он, маленький заячий демон, слышал об этом от сородичей. Разве заклинательница духов не должна знать об этом лучше него?

Цзи Бай не понял намерения Пэй Аньчи и не сразу ответил.

Вместо него заговорил Нань Фэй: — Слабый — добыча сильного, так было всегда. Конечно, маленький кролик будет нас бояться.

Он упер руки в бока, словно самодовольный ребенок.

Пэй Аньчи щелкнула Нань Фэя по лбу: — Ишь, как расхвастался.

Чем позже становилось, тем холоднее было на улице. Когда Хэ Юйчу вернулась в отель, она уже дрожала от холода.

Она куталась в нежно-розовый пуховик, но на душе было тяжело.

Хотя семья Хэ объявила, что Пэй Аньчи — всего лишь еще одна дочь, случайно потерянная много лет назад, и все члены семьи уверяли ее, что возвращение Пэй Аньчи не повлияет на их отношения, она знала, что мать чувствует себя виноватой перед Пэй Аньчи.

Кровь не вода. Рано или поздно Пэй Аньчи займет ее место.

Она не могла просто смотреть, как теряет все.

Хорошо, что сегодняшний инцидент можно было списать на невменяемость тех троих.

В будущем нужно действовать осторожнее, не допуская ошибок.

Поднявшись на нужный этаж отеля, она завернула за угол и увидела, как чью-то фигуру втащили в комнату Пэй Аньчи.

Со спины это был… Цзи Бай.

Хэ Юйчу сжала руки в кулаки.

Она приехала в этот захолустный городок и поселилась в отеле без звезд не только из-за Пэй Аньчи, проведя почти целый день в дороге.

Была еще одна важная причина — в старшей школе, в пору первой влюбленности, она следила за талант-шоу Цзи Бая, потратила немало денег и была одной из его самых первых поклонниц.

Хотя за несколько лет чувства поутихли, при виде милого лица Цзи Бая ее сердце все еще наполнялось радостью.

Увидев, как Цзи Бай вошел в комнату Пэй Аньчи, она вдруг почувствовала себя преданной.

Вдобавок к вечернему унижению, ее сердце почти сгорало от гнева.

Почему Пэй Аньчи все у нее отнимает?

Чжан Цин, увидев, что его госпожа остановилась, спросил: — Госпожа, что случилось?

Хэ Юйчу поманила его пальцем: — Дай мне ручку-камеру. Я сейчас пойду… проведаю мою сестру Аньчи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Слабый — добыча сильного, так было всегда…

Настройки


Сообщение