К счастью, под дружелюбным принуждением и уговорами старичка Император и Благородная наложница Ли наконец смягчились и согласились дать один день на поиски.
Юнь Цинцзю вздохнула с облегчением, не только за свою жизнь, но и за жизнь маленького принца.
Она так заботливо ухаживала за маленьким принцем столько дней, с таким трудом вытащила его из лап смерти, как она могла позволить ему погибнуть?
Но трудность заключалась в том, что они не знали, кто стоял за этим.
Если искать наугад, это было бы то же самое, что искать иголку в стоге сена, и одного дня определенно не хватило бы.
Юнь Цинцзю повернула голову и посмотрела на кормилицу, стоявшую на коленях на земле.
Подойдя к ней, она схватила ее за подбородок и холодно сказала:
— Ты знаешь, какое наказание за убийство принца?
— Если маленький принц умрет, ты, как кормилица, не сможешь избежать ответственности!
— Сколько человек в вашей семье?
— Хватит, чтобы быть похороненными вместе с ним?
Услышав это, кормилица, хотя и старалась выглядеть спокойной, невольно задрожала.
Юнь Цинцзю продолжила: — Скажи мне, кто приказал тебе это сделать?
Несмотря на сильный страх, она все еще не раскаивалась и настаивала на своей прежней версии.
Юнь Цинцзю оттолкнула ее: — Хорошо, раз ты не слушаешь советов, не вини меня, если я применю к тебе особые методы!
Сказав это, она тут же обратилась к Чаоэру и Сиэр: — Сиэр, ты ведь говорила, что разработала яд, который заставляет человека страдать невыносимо?
— Заставь ее выпить его!
Сиэр достала из-за пояса маленький фарфоровый флакончик и высыпала из него черную пилюлю яда.
Брат и сестра, держа яд, медленно подошли к кормилице.
Кормилица в страхе отступила назад. В этот момент вперед вышла женщина в роскошной одежде.
— Стойте!
— Княгиня Чжань!
— Перед Императором ты осмеливаешься приказывать своим детям использовать такой подлый метод, как отравление, чтобы выбить признание!
— Ты слишком дерзка!
Юнь Цинцзю посмотрела на говорившую, слегка нахмурившись.
Судя по ее одежде и тону, это, должно быть, какая-то принцесса!
Юнь Цинцзю не стала с ней спорить, а подошла к кормилице и схватила ее.
— Раз так, то я выведу ее наружу и там отравлю!
Говоря это, Чаоэр тоже подошел помочь. Мать и дети силой увели кормилицу из зала.
Они ушли с достоинством, оставив всех в зале в растерянности.
Это... слишком бесцеремонно!
Сыкун Чжань взглянул на старого Императора и, наконец, тоже молча вышел следом.
Позади него неторопливо следовали старичок и Сяо Хэн.
За пределами главного зала кормилица отчаянно сопротивлялась, не желая сотрудничать.
Юнь Цинцзю махнула рукой Сыкун Чжаню и Сяо Хэну: — Не просто стойте и смотрите, подойдите и помогите мне ее держать!
У обоих на лбу появились три черные линии, никто не двинулся с места.
Не сумев заставить их, Юнь Цинцзю обратила взгляд на старичка: — Старичок!
— Подойди и дай ей выпить лекарство!
Старичок радостно подошел и радостно запихнул яд в рот кормилице.
Этот поступок привел Сыкун Чжаня в замешательство.
Дедушка слишком долго находился с такой плохой женщиной, как Юнь Цинцзю, и тоже стал плохим!
После того как это дело будет завершено, он ни за что не позволит ему больше проводить все время с Юнь Цинцзю!
К удивлению Юнь Цинцзю, эта кормилица оказалась крепким орешком.
Всю дорогу из Императорского дворца в поместье князя она корчилась от боли, но не выдала ни одной полезной информации.
Не имея другого выбора, Юнь Цинцзю предложила Сыкун Чжаню собрать всех охранников поместья.
Часть из них должна была оцепить Императорскую столицу, а часть — искать по домам.
Сыкун Чжань проигнорировал ее предложение, возможно, потому, что в глубине души он уже был уверен, что все это — коварный план Юнь Цинцзю.
Старичок был в ярости от его отношения, поднял с земли деревянную палку и замахнулся на него.
— Сыкун Чжань, ты, неблагодарный потомок!
— Ты собираешься просто смотреть, как твой брат умрет где-то там!
После дружелюбного наставления старичка Сыкун Чжань наконец согласился сделать так, как сказала Юнь Цинцзю.
Приказав запереть кормилицу, Юнь Цинцзю, взяв с собой Чаоэра, Сиэр, Сяо Хэна, старичка и Сыкун Чжаня, отправилась в дом кормилицы.
Раз уж от нее самой ничего не добиться, то можно попробовать получить информацию от ее семьи.
Как только они подошли к их дому, старичок закрыл нос и рот, выражая отвращение.
— Фу, какой сильный запах крови... — пожаловался он.
У Юнь Цинцзю было острое обоняние, она тоже почувствовала запах и ощутила что-то неладное.
Она пнула ногой плотно закрытую дверь и инстинктивно прикрыла глаза Сиэр.
Действительно, в нос ударил сильный запах крови.
В маленьком дворике виднелись следы крови. Войдя в главный зал, они тут же расширили глаза.
Они увидели четыре тела, лежащие беспорядочно.
Двое стариков, один мужчина помоложе и одна девушка в расцвете лет.
Вероятно, это были свекор, свекровь, муж и дочь кормилицы.
Они умерли с открытыми глазами, их глаза были широко раскрыты и устремлены в одном направлении.
Эта сцена была слишком кровавой. Старичок, взглянув на нее, взял Чаоэра и Сиэр за руки и поспешно отступил назад.
Чаоэр и Сиэр не хотели оставлять Юнь Цинцзю наедине с Сыкун Чжанем и пытались вырваться.
Но старичок крепко держал их, постоянно повторяя: — Здесь одни мертвецы, что тут смотреть!
— Детям нельзя смотреть на такие нечистые вещи!
Он силой потащил двух малышей наружу, постоянно оглядываясь через плечо.
Они хотели сопротивляться, но боялись, что старые кости дедушки не выдержат.
В комнате остались только Юнь Цинцзю, Сыкун Чжань и Сяо Хэн.
Все трое одновременно посмотрели в то же место, куда смотрели все четверо погибших.
Большая рисовая бочка в углу.
Сыкун Чжань слегка нахмурился и подошел.
Не успел он открыть крышку рисовой бочки, как услышал испуганные всхлипывания изнутри.
Открыв крышку, он увидел маленького мальчика лет семи-восьми, который, обнимая младенца, дрожал внутри.
Неожиданный свет мгновенно напугал мальчика, он вытащил из-за спины кинжал и бросился прямо на Сыкун Чжаня.
— Вы, плохие люди!
— Я буду драться с вами, я убью вас!
У него не было никаких навыков боевых искусств, и он находился в состоянии сильного страха. Сыкун Чжань легко выхватил у него нож.
— Ты хорошо видишь, мы пришли не убивать вас, а спасать!
Лицо Сыкун Чжаня было бесстрастным, и говорил он холодно.
Даже если у него не было злых намерений, аура, исходящая от него, напугала маленького мальчика.
Его тело дрожало еще сильнее.
Увидев это, Юнь Цинцзю поспешно подбежала и оттащила Сыкун Чжаня за себя.
Она тихо успокаивала мальчика: — Не бойся, мы не плохие люди.
— Мы пришли помочь тебе. Расскажи нам, что здесь произошло?
Мальчик замер, посмотрел на четыре тела, и из его глаз потекли слезы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|