Этот мужчина неисправим, он всей душой хочет лишить мамочку жизни, он просто ужасен!
Щеки маленькой Сиэр надулись от гнева, в глазах стояли слезы.
Почему ее папочка не такой, как папочки других?
Видя рассерженную Сиэр, Чаоэр тут же приложил палец к губам, призывая ее замолчать.
Брат и сестра, взявшись за руки, успешно применили технику легкого шага и ушли.
Юнь Цинцзю в комнате присыпала маленького принца мукой из клейкого риса, когда вдруг услышала шум у окна. Чаоэр и Сиэр вместе влетели через окно.
Как только маленькая Сиэр увидела ее, слезы, которые она сдерживала так долго, наконец хлынули. Она подбежала и обняла ее за ногу.
— Мамочка, давай скорее уедем отсюда!
Увидев это, Юнь Цинцзю подумала, что ее где-то обидели, но она плакала, задыхаясь, и сколько бы она ни спрашивала, ничего не могла понять.
Она перевела взгляд на Чаоэра и спросила: — Чаоэр, скажи, что случилось?
Чаоэр надул губки, ему тоже было немного грустно от плача Сиэр: — Мы слышали, как этот плохой мужчина и плохая женщина сговаривались убить мамочку!
Сказав это, Чаоэр тоже не удержался и подбежал. Двое малышей, по бокам от Юнь Цинцзю, крепко обняли ее за ноги.
С сильным плачем они вместе сказали: — Мамочка, давай оставим рецепт и скорее уедем! Когда вылечим маленького принца, мы уже не сможем уйти!
Глаза Юнь Цинцзю слегка сузились. Этот Сыкун Чжань действительно нетерпелив.
На нем же еще яд, который она ему дала. Разве он не боится, что, убив ее, он сам умрет от яда?
И еще, кое-что ее до сих пор сбивало с толку.
Сыкун Чжань сказал, что она убила его мать и сестру... но у нее не было ни малейшего воспоминания об этом.
Более того, в то время она была дурой. Могла ли дура обладать такой способностью, чтобы убить Великую наложницу и принцессу?
Чаоэр был нетерпелив, с оттенком разочарования в ком-то, кто не оправдал ожиданий: — Мамочка, об этом не нужно думать!
— Сейчас не время об этом размышлять!
— Первоочередная задача — нам нужно быстро покинуть поместье князя!
— Главное — спасти свою жизнь!
Сиэр тоже поспешно кивнула.
Юнь Цинцзю тут же согласилась, позвала кормилицу маленького принца и тщательно передала ей рецепт и способ присыпания мукой из клейкого риса.
Они решили действовать ночью. Сяо Хэн вышел из поместья первым, чтобы встретить их снаружи.
Мать и дети быстро собрали вещи и с нетерпением смотрели в окно, ожидая темноты.
С наступлением ночи Юнь Цинцзю, которая не владела боевыми искусствами, была поднята двумя своими детьми с обеих сторон и переброшена через стену.
Затем они спрыгнули со стены.
Сяо Хэн уже ждал здесь с повозкой. Как только они собирались уезжать, вдруг со стены свалился еще один человек.
К несчастью, он упал прямо перед повозкой.
Из-под одежды высунулась пухлая старая рука, указывая на Юнь Цинцзю: — Юнь Цинцзю!
— Ты нечестная!
— Почему ты не взяла меня с собой, если собиралась путешествовать?
Он поднялся и, увидев его старое лицо, расплывшееся в улыбке, Юнь Цинцзю потеряла дар речи.
— Скажи, старик, зачем тебе, вместо того чтобы жить в роскоши, каждый день устраивать такое?
Старик выдохнул две большие струи воздуха из носа: — Я теперь мертвец, оставаться во дворце неудобно!
— Я лучше отправлюсь с тобой странствовать по миру!
Сказав это, он, не дожидаясь согласия Юнь Цинцзю, в два шага забрался в повозку.
Юнь Цинцзю немного подумала, но не стала выгонять его из повозки.
Этот Старый проказник мог справиться с Сыкун Чжанем, и если во время побега случится что-то непредвиденное, он, по крайней мере, будет талисманом спасения жизни.
Чего Юнь Цинцзю не ожидала, так это того, что в прошлый раз они хотя бы выбрались за пределы города, а на этот раз...
Как только Старый проказник сел в повозку, вдруг спереди раздался холодный мужской голос: — Куда вы собрались?
— Не собираетесь взять меня с собой?
Как только его слова прозвучали, из поместья князя высыпала большая толпа охранников, окружив их повозку плотным кольцом.
Брови Юнь Цинцзю сильно нахмурились. Что, что, что... что пошло не так?
В следующее мгновение она увидела, как кормилица, держащая маленького принца, появилась в поле зрения, и тут же все поняла.
Должно быть, она слишком много рассказала, и кормилица заподозрила неладное, поэтому сообщила Сыкун Чжаню.
Юнь Цинцзю сухо усмехнулась: — Ну, я собиралась пойти с Сиэр и Чаоэром по магазинам.
Бровь Сыкун Чжаня приподнялась, он ехидно сказал: — Княгиня действительно отличается от обычных людей, ходить по магазинам она выбирает в темную ночь с сильным ветром...
Юнь Цинцзю уставилась на него, не отвечая.
Затем он продолжил: — Отец Император и Благородная наложница, услышав, что маленький принц почти полностью вылечен тобой, специально просили тебя привести маленького принца во дворец, чтобы получить награду.
Он махнул рукой, и кормилица, держа маленького принца, села в их повозку. За ней последовала Шань Нинъэр, с лицом, полным ненависти.
Лицо Шань Нинъэр было очень недовольным, она протянула руку и схватила Сиэр: — Двое маленьких уродцев, проваливайте из повозки!
Старичок, сидевший рядом с Сиэр, быстро среагировал и защитил Сиэр.
И, нахмурившись, недовольно отчитал: — Что ты делаешь, девчонка?
— Почему ты обижаешь детей?
Нынешний старичок был неряшлив, и Шань Нинъэр, конечно, его не узнала.
После того как старичок отчитал ее, она стала еще более высокомерной: — А ты откуда взялся, вонючий старик?
— Какое тебе дело до того, что говорит эта принцесса?
— Ты, старый хрыч, быстро проваливай вместе с этими двумя маленькими уродцами!
У старичка от гнева подпрыгивали усы, грудь вздымалась: — Дерзость!
— Дерзость!
— Сыкун Чжань!
— Вот какая хорошая сестра выросла под твоим присмотром!
Услышав его ругань, Сыкун Чжань поспешно подошел, выглядя очень нетерпеливым, не понимая, что происходит.
— Что опять?
Старичок был очень зол, одной рукой он схватил его за ухо, другой указал на Шань Нинъэр.
— Как только войдем во дворец, ты немедленно попроси у своего Отца Императора приказ лишить ее титула принцессы и выгнать ее из поместья!
Услышав его слова, лицо Шань Нинъэр мгновенно побледнело.
Старичок, задыхаясь от гнева, нечаянно сдул усы "восьмеркой", приклеенные под носом.
Из-за этого Шань Нинъэр узнала его.
Ее лицо сразу же побледнело, она вышла из повозки и в панике опустилась на колени.
— Великий император, простите!
— Нинъэр не узнала великого человека и оскорбила вас, старик, надеюсь, вы, великий человек, не обратите внимания на проступки маленького и пощадите меня на этот раз!
Старик холодно фыркнул: — Ты обижаешь и маленьких, и старых, как я могу тебя пощадить!
Она уже рыдала и говорила одновременно, выглядя очень жалко.
Сыкун Чжань попытался заступиться за нее, но старик остановил его холодным взглядом.
Повозка медленно отъехала, Шань Нинъэр осталась стоять на коленях. Видя ее покрасневшие глаза, она сжала кулаки, ногти глубоко впились в плоть.
Глядя на удаляющуюся повозку, на ее губах появилась злобная усмешка.
Если кто-то не дает ей жить спокойно, она тоже не даст ему жить спокойно.
Более того, она заставит его страдать в десять или сто раз больше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|