Глядя в сторону источника звука, они увидели Сыкун Чжаня, стоящего, скрестив руки за спиной, на огромном дереве неподалеку.
Его лицо было ледяным, аура убийственная, словно он был асурой из ада.
Висевшие на дереве Чаоэр и Сиэр закричали на него: — Сыкун Чжань!
— Ты плохой человек!
— Не смей причинять вред нашей мамочке и Мастеру!
Лицо Сыкун Чжаня было свирепым, аура убийственная: — Я не только убью их двоих!
— Я убью и вас двоих!
— Чтобы ваша семья из четырех человек воссоединилась под землей!
Услышав его слова, Юнь Цинцзю нахмурилась!
Что за чушь!
Неизвестно, откуда он услышал эти сплетни!
Этот проклятый тип!
Такое серьезное обвинение, и он просто так вешает его на нее?
Со всех сторон появились лучники, стрелы были натянуты на тетивы, готовые по приказу Сыкун Чжаня обречь их на вечную гибель.
Его большая рука медленно поднялась, готовая опуститься в любой момент!
В критический момент старичок, шатаясь, подбежал и выругался.
— Сыкун Чжань!
— Ты, неблагодарный потомок!
— Убиваешь сына, жену и дедушку!
— Почему бы тебе самому себя не убить!
Увидев старичка, Сыкун Чжань был ошеломлен, долго не мог прийти в себя.
Через некоторое время он выдавил из себя: — Она надела на меня зеленую шляпу!
— Не достойна быть моей женой!
— И эти двое детей тоже не мои!
Юнь Цинцзю холодно посмотрела на него: — Если сможешь предоставить доказательства, я с радостью позволю тебе убить меня!
Его лицо было ледяным: — Твой побег с ним — лучшее доказательство!
Не успела Юнь Цинцзю разгневаться, как рассердился старичок.
Боль заставляла его шататься. Он подошел к Юнь Цинцзю, позволил ей поддержать его и подошел к Сыкун Чжаню.
Прежде чем Сыкун Чжань успел среагировать, он получил сильную пощечину по лицу.
— Ты, неблагодарный потомок!
— Я, твой старик, и есть доказательство, которое может подтвердить, что эти двое детей — твои!
— Быстро отпусти их!
Лицо Сыкун Чжаня выражало обиду, он был крайне унижен ударом.
Он хотел возразить, но увидев, что старое лицо старичка покраснело от гнева, словно он вот-вот потеряет сознание, он предпочел замолчать.
Двое малышей были быстро спущены, они злобно уставились на Сыкун Чжаня!
— Сыкун Чжань!
— Большой злодей!
— Ты что, маньяк-убийца!
Сиэр свирепо ругалась, но как бы свирепо она ни ругалась, в сочетании с ее нежным детским голосом это создавало лишь милое впечатление.
Выражение лица Сыкун Чжаня было сложным, он вдруг схватил старичка и оттащил его за себя.
В мгновение ока его длинный меч оказался у шеи Юнь Цинцзю.
— Я не маньяк-убийца!
— И я могу пощадить вас двоих, малышей!
— Но Юнь Цинцзю должна умереть!
Сказав это, он слегка надавил, и острый клинок вот-вот должен был перерезать Юнь Цинцзю крупную артерию.
Внезапно промелькнула черная тень. Из-за спешки она с грохотом упала с воздуха, прямо перед Сыкун Чжанем.
Прибывший, которому было около семнадцати-восемнадцати лет, с круглой головой и большими глазами, обхватил Сыкун Чжаня за ногу и осторожно вытащил меч из его руки.
— Брат!
— Пощади!
Прежде чем Сыкун Чжань успел разгневаться, он запыхавшись сказал.
Сыкун Чжань с почерневшим лицом: — Старый Двенадцатый!
— Что ты делаешь?
— Что говоришь?
Старый Двенадцатый сглотнул и сказал: — С наложницей Ли что-то случилось!
— Срочно нужен маленький божественный лекарь из твоего поместья, чтобы осмотреть ее!
— Откуда в моем поместье какой-то маленький божественный лекарь! — недовольно сказал Сыкун Чжань.
Старый Двенадцатый тут же хихикнул и бросил взгляд, полный волчьей жадности, на маленькую Сиэр.
Схватив Сиэр за маленькую ручку, он заискивающе сказал: — Третий брат, ты еще не знаешь!
— О том, как маленькая Сиэр вылечила третью невестку, уже весь Императорский город знает. Все говорят, что ваша Сиэр — маленький божественный лекарь!
Услышав это, Юнь Цинцзю немного удивилась.
Обычно хорошие новости не выходят за порог, а плохие разносятся на тысячи ли, но на этот раз было исключение!
— Наложница Ли вот-вот должна родить!
— Но прошлой ночью ее состояние внезапно ухудшилось, и все императорские лекари расходятся во мнениях, говоря, что эта беременность странная.
— Отец Император велел тебе срочно привести нашего маленького божественного лекаря Сиэр во дворец, чтобы осмотреть наложницу Ли!
Проболтав все это, он понизил голос и сказал что-то Сыкун Чжаню.
Юнь Цинцзю была рядом и, естественно, кое-что услышала.
Он говорил, что если Сыкун Чжань убьет ее, двое малышей обязательно затаят злобу, и как они тогда согласятся лечить ту наложницу...
Сыкун Чжань долго колебался, наконец указал на Сяо Хэна и Юнь Цинцзю и холодно приказал: — Заберите их всех!
— Во дворец!
Он поднял Великого императора на спину и первым пошел.
Сяо Хэн нахмурился, казалось, хотел сопротивляться.
Юнь Цинцзю тихонько покачала ему головой, призывая успокоиться.
Огромная толпа охранников окружила их плотным кольцом.
В такой ситуации прямое сопротивление было бесполезно, нужно было искать способ маневрировать.
Этот маньяк-убийца Сыкун Чжань постоянно кричал об убийстве, оставаться рядом с ним было крайне опасно.
Нужно придумать способ сдержать его!
Подумав, она взяла в руку серебряную иглу и быстро последовала за Сыкун Чжанем.
— Состояние Великого императора плохое, сначала позвольте мне осмотреть его!
Под предлогом осмотра она подошла к Сыкун Чжаню и, воспользовавшись его невнимательностью, быстро воткнула серебряную иглу ему в плечо.
Почерневшая серебряная игла явно была отравлена. Сыкун Чжань почувствовал боль и поднял ладонь, чтобы ударить Юнь Цинцзю.
Юнь Цинцзю быстро увернулась и холодно сказала: — Сыкун Чжань, ты отравлен моим ядом. Убьешь меня, и тебе придется умереть вместе со мной!
Его лицо стало немного искаженным, а вытянутая рука застыла в воздухе. Очевидно, яд подействовал, парализовав его руку.
— Юнь!
— Цин!
— Цзю!
— Ты ищешь смерти!
Он произнес эту фразу по слогам, сквозь стиснутые зубы!
Юнь Цинцзю небрежно бросила отравленную иглу на землю и достала пилюлю противоядия, протянув ему.
— На, это твое противоядие на этот месяц.
— За противоядием на следующий месяц не забудь прийти ко мне.
— Но если я умру, и у тебя не будет противоядия, ты тоже умрешь.
Сыкун Чжань был в ярости. Приняв противоядие, он ничего не сказал.
Увидев это, Юнь Цинцзю радостно улыбнулась.
Боль старичка усиливалась, он стонал и выл: — Вы, бессердечные, неблагодарные потомки!
— Только флиртуете и ругаетесь, а о жизни старика не заботитесь...
Услышав это, Юнь Цинцзю невольно дернула уголком губ.
Хм, бедный старичок, наверное, неправильно понял слово "флиртовать и ругаться"!
Она велела Чаоэру и Сиэр собрать банановые стебли, выжать из них сок и дать старичку выпить. Только после этого они с важным видом отправились обратно той же дорогой.
Эта попытка побега закончилась неудачей.
В золотом и величественном Императорском дворце в покоях Благородной наложницы Ли уже царил хаос.
Наложница Ли была самой любимой наложницей Императора.
Она вошла во дворец в семнадцать лет, в двадцать получила титул наложницы, а сейчас, в тридцать, уже занимала положение Благородной наложницы.
К сожалению, она несколько раз беременела, но ни разу не смогла успешно родить ребенка.
Поэтому Император отдал ей на воспитание Двенадцатого принца, который рано потерял мать. Этим "матери и сыну" было всего шесть лет разницы в возрасте.
Эту беременность ей с трудом удалось сохранить до семи месяцев, но теперь снова возникли осложнения, что сильно встревожило Императора.
Увидев Сыкун Чжаня, он сердито воскликнул: — Сыкун Чжань!
— Ты что, ездил за людьми за перевал!
— Так долго возвращался!
Сыкун Чжань многозначительно взглянул на Юнь Цинцзю и неторопливо сказал: — Еще не за перевал, только за город.
(Нет комментариев)
|
|
|
|