— Генерал Янь, не стоит так сердиться. Цичжо еще молода, со временем она повзрослеет и все поймет, — сказал Сун Юэхуа, взглянув на сына, который все еще стоял рядом с Янь Цичжо. Этим взглядом он дал ему понять, что пора прощаться с генералом.
Янь Вэйдун слушал слова Сун Юэхуа, но на душе у него было неспокойно. В конце концов, это он, Янь Вэйдун, не смог правильно воспитать внучку, и вот к чему это привело. Как бы ни было ему тяжело, перед младшими он должен был сохранять достоинство.
Он думал, что после провала сватовства будет в прекрасном настроении, но почему…
Янь Цичжо сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Обычно после подобных проделок она испытывала радость, но сейчас это чувство почему-то не приходило.
— Цинчэн, попрощайся с генералом Янь, — заметив, что сын все еще стоит у двери, Сун Юэхуа с легким недоумением сделал ему замечание.
Поведение Сун Цинчэна еще у дверей насторожило его. Он никогда не видел сына таким. Даже когда у него самого были проблемы в карьере, Цинчэн не был так взволнован, как сейчас во дворе. Взгляд, которым сын смотрел на Янь Цичжо, заставил его сердце тревожно сжаться.
Если что-то не может иметь хорошего конца, нужно уничтожить это в зародыше.
— Сун Цинчэн! — раздался в тихой столовой низкий, полный удивления голос Сун Юэхуа.
Две женщины, уже дошедшие до двери, обернулись. Лицо Чэнь Фаноюй побледнело, а госпожа Сун задумчиво посмотрела на сына.
— Что ты делаешь? Отпусти! Отпусти меня! — в глазах Янь Цичжо, глядящей на мужчину, который крепко сжал ее запястье, впервые появился страх. Она увидела в его глазах вспышку ярости, словно перед ней был дикий зверь, готовый к нападению. Ее гордость и бесстрашие исчезли без следа, оставив лишь страх.
— Отпусти!
Он тащил ее к выходу из столовой. Янь Цичжо кричала, лихорадочно оглядываясь по сторонам в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь ей защититься. Но даже если бы она что-то нашла, это было бы бесполезно. Он мог бы одной рукой сломать ей шею. Сейчас Янь Цичжо не могла ни о чем думать, она хотела только вырваться из его хватки.
— Цинчэн, что ты делаешь? — госпожа Сун, очнувшись от своих раздумий, отпустила руку Чэнь Фаноюй и хотела подойти к сыну, но он резко остановил ее.
— Мама, папа, идите. Я сам разберусь.
Разберусь? Разберусь с чем?
Сун Юэхуа пытался сохранить невозмутимое выражение лица, но гнев в его глазах было невозможно скрыть. Госпожа Сун и Чэнь Фаноюй обменялись недоуменными взглядами. Только Янь Вэйдун, до этого сидевший с опущенной головой, медленно поднялся и посмотрел на спорящих. На его губах появилась едва заметная улыбка.
Вот оно, то самое «когда казалось, что выхода нет, открылся новый путь». И этот путь указал ему именно Сун Цинчэн.
Он не мог не радоваться. Ту, которую он выбрал для своей внучки, он не отпустит.
Янь Цичжо резко присела и, словно капризный ребенок, уселась на пол. Только дедушка мог спасти ее, но она понимала, что он этого не сделает. Он не станет просить этого человека отпустить ее. Она должна была спасти себя сама.
— Вставай! — слова Сун Цинчэна обрушились на Янь Цичжо, как град.
— Не встану, пока не отпустишь.
Что за абсурд! Кто он такой, чтобы вести себя подобным образом в доме семьи Янь?!
— Последний раз спрашиваю: ты встанешь?
— Не встану! Не встану! Не встану!
Сун Цинчэн, сверкнув глазами, посмотрел на сидящую на полу девушку, не говоря ни слова, отпустил ее запястье и молниеносным движением закинул ее себе на плечо, словно мешок, и быстрым шагом вышел из столовой.
Все это произошло за несколько секунд на глазах у ошеломленных Сун Юэхуа с женой и Чэнь Фаноюй, на глазах у торжествующего Янь Вэйдуна.
— Ты, придурок, отпусти меня! Отпусти! А-а-а! — Янь Цичжо брыкалась и кричала, пока он нес ее к машине. Он помчался с бешеной скоростью в какой-то жилой комплекс и, наконец, швырнул ее на диван.
— Ты что, больной? Ты псих? Ты вообще кто такой, а?!
Сун Цинчэн смотрел на взбешенную девушку, не обращая внимания на ее крики.
— Больной — это ты! Если ты больной, иди в больницу! Что ты на меня орешь?! Ищи другую дуру для своих выходок! — Янь Цичжо отшвырнула упавшую на нее подушку и, вся кипя от злости, направилась к выходу. Но мрачный мужчина преградил ей путь и снова бросил на мягкий диван.
— Какого черта тебе надо?!
Янь Цичжо окончательно вышла из себя. Не раздумывая, она бросилась на него с кулаками. Но ее атака была обречена на провал.
Сун Цинчэн перехватил ее кулаки, одним движением заломил ей руки за спину и прижал к дивану. Его нога придавила ее бедра, лишив возможности двигаться.
— Янь Цичжо, сними с себя эту маску семьи Янь, и что от тебя останется? Что поддерживает твою гордыню?
В отличие от ее пронзительных криков, его голос был спокойным и ровным, словно дуновение холодного осеннего ветра — не ледяного, но предвещающего наступление холодов.
Это спокойствие против ее ярости сразу показало, кто здесь победитель.
— Тебе-то что? Да, я пользуюсь положением своей семьи, и что с того? Тебя это как-то задевает? — она никак не могла понять, какое ему до этого дело. В конце концов, они всего лишь участники неудавшегося сватовства.
Сун Цинчэн смотрел на разгневанное лицо девушки, которая смотрела на него, повернув голову. Ее тон вызвал у него приступ раздражения.
— Меня это не задевает. Но, глядя на такого паразита, как ты, даже у меня, постороннего человека, сердце сжимается. А каково твоей семье, которая тебя любит? У всех людей есть сердце, а у тебя оно есть? — он нахмурился. — Янь Цичжо, ты хоть раз чувствовала себя виноватой? Ты хоть раз думала, что своим поведением позоришь семью Янь?
Благодарность? Позор? Он что, хочет, чтобы она была благодарна семье Янь?!
— Они должны меня любить! Я такая, какая есть! Я паразит! Я позорю семью Янь! Они сами виноваты! И какое тебе до этого дело?!
— Янь Цичжо! — он резко поднял ее, заставив смотреть ему в глаза.
— Что бы они ни делали, они делают это ради твоего блага. Сейчас семья Янь могущественна, и ты думаешь, что можешь делать все, что вздумается. А если однажды семья Янь потеряет свое влияние? Ты все еще будешь так себя вести? Чем ты будешь тогда кичиться? Ты даже плакать не успеешь!
— Успею или нет — это мое дело!
(Нет комментариев)
|
|
|
|