Глава 9 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Погодите, господин Ань, — Ю Хаоцзы внезапно потянул меня, делая таинственный вид.

— Они не умерли, правда не умерли!

— Невозможно! — отрезал я.

— Несколько лет назад кто-то достал каменное животное из-за пределов кладбища Хуанши, и вся его семья вымерла. Не говори мне, что кенотаф Го Пу был разграблен без последствий.

— Я нахмурился, предполагая:

— Если только это не ложная могила?

— Откуда мне знать? — воскликнул Ю Хаоцзы.

— Но говорят, когда они вскрывали гробницу, то нашли ученика Призрачного Глаза Чжана, который открыл вход. Может, он всё разрешил?

Я подумал, но не смог догадаться, что именно произошло. Однако, раз уж говорят, что всё в порядке, я могу и посмотреть. Вдруг там что-то хорошее, можно будет сделать несколько фотографий. Я принял твёрдое решение: на этот раз по возможности ничего не трогать, чтобы полностью исключить вероятность навлечь на себя неприятности.

Пройдя за Ю Хаоцзы, я увидел перед собой кучу беспорядочных предметов. Большая часть из них представляла собой оракульные кости с выгравированными надписями, то есть черепашьи панцири и звериные кости, использовавшиеся для древних гаданий.

Среди них черепашьи панцири также назывались «бу цзя» и чаще всего представляли собой брюшные панцири черепах; звериные кости назывались «бу гу» и чаще всего представляли собой лопатки крупного рогатого скота, но также использовались кости овец, свиней, тигров и даже людей. Все вместе они назывались «цзя гу», или, как их ещё называют, оракульные кости.

Могильщики, очевидно, не слишком ценили эти вещи. При вскрытии и транспортировке они просто затыкали их газетами в качестве защиты, поэтому предметы сильно повредились, выглядели совершенно бесформенными и бесполезными. Кроме того, там были медные навершия гробов, лампы-чаши с вершины гробницы, колонны-балки и изогнутые карнизы… Из-за их простых и грубых методов многие из этих предметов были побиты и стали типичными обломками.

Вся гробница была так чисто опустошена, что я не мог не почувствовать печаль в душе за Го Пу!

Раз так, я решил больше не смотреть и уже собирался уходить, как вдруг заметил в куче оракульных костей длинную бамбуковую трубку, длиной около чи (примерно 33 см) и толщиной с банку из-под сухого молока. Она была тёмно-чёрной и блестящей, а на её поверхности смутно проступали красноватые узоры и иероглифы, которые показались мне знакомыми.

Я осторожно взял бамбуковую трубку и протёр её поверхность тканью. Сразу же проявились чёткие, очень тонкие и мелкие иероглифы, полные древнего очарования, отличающиеся от малого и большого печатного письма, похожие на самый ранний стиль чжоувэнь.

Я не очень хорошо разбирался в этом шрифте, но среди них был иероглиф «дракон». Этот символ, хоть и менялся, но не отступал от своей сути, и я сразу понял — эта вещь определённо непроста!

Внимательно осмотрев, я обнаружил, что текстура этой бамбуковой трубки действительно необычна. Казалось, её вываривали в тунговом масле, саже со дна котла, красной селитре, мышьяке и других всевозможных химикатах. Вещества проникли глубоко в волокна, сделав её нетленной на протяжении тысячи лет, неуязвимой для насекомых и грызунов, благодаря чему она до сих пор находится в идеальном состоянии.

Легко постучав по корпусу бамбуковой трубки, я услышал глухой стук. В моём сердце сразу же возникло понимание, что внутри что-то есть… Я осмотрел мелкие иероглифы на поверхности и притворно небрежно спросил:

— Что это за штука?

— Сколько стоит?

— Непонятно, наверное, это бамбуковая подушка, — Ю Хаоцзы, очевидно, тоже не знал, но, притворяясь знатоком, начал мне объяснять:

— Используется в кенотафах для подкладывания под корону и пояс. Если вам нравится, забирайте за сто тысяч.

— Ну ты и болтун, — фыркнул я.

— В кенотафе корона не фиксируется, одеяние бесформенно. Всё хранится в ларцах и шкафах, помещается в гробы. Ты думаешь, это выставляется, как будто человек лежит? Окончательная цена — тридцать тысяч.

Если не продашь, я сфотографирую и уйду.

— Хе-хе, ну конечно, тебя не проведёшь, — Ю Хаоцзы сухо рассмеялся.

— Ладно, по правилам, «чжанъянь кайгуан» даёт скидку в три пункта. Если вы расскажете, что это за вещь, и дадите нам возможность поучиться, тогда я согласен.

«Чжанъянь кайгуан» — это профессиональный термин, означающий, что если продавец не понимает, что за вещь у него в руках, а кто-то может её опознать, рассказать её историю, назначение и связанные с ней предания, то продавец считается научившимся чему-то и готов продать вещь дёшево, не жалея об этом. Это неписаное правило.

Я подождал, пока он закончит разговор с продавцом и подтвердит сделку, затем провёл картой на тридцать тысяч и только тогда уверенно сказал:

— Это исчезнувший вид куньлуньского бамбука. Его текстура нежная и рыхлая. Если его немного поджарить на огне, он сам расколется, каждая секция будет как шкатулка. Но что странно, когда вы помещаете что-то внутрь и ежедневно поливаете рисовым вином, он снова срастается и заживает. В течение трёх дней все щели исчезают, и он становится единым целым.

Затем нужно снять бамбуковые секции и вымочить их в отваре из тунгового масла, сажи со дна котла, красной селитры, мышьяка и других веществ. Бамбуковая шкатулка станет твёрдой как камень, сохраняясь от гниения на десять тысяч лет.

Рот Ю Хаоцзы широко раскрылся, и он воскликнул:

— Господин Ань, неужели… неужели внутри что-то есть?

— Верно, раз Го Пу поместил это в кенотаф, значит, внутри определённо что-то есть, — сказал я, слегка изогнув губы.

— Но не расстраивайтесь, то, что внутри, — не золото и не нефрит.

Это может быть только шёлк, бамбуковые свитки, ткань, мех или костяная броня.

Если поместить внутрь что-то другое, щели не закроются.

— Вот как, — Ю Хаоцзы наконец вздохнул с облегчением.

— К счастью, это не что-то ценное, иначе меня бы насмерть отругали… На этот раз я многому научился.

— Неужели всё уже поздно?

— Моё лицо вновь стало спокойным.

Увидев, как он пристально смотрит на бамбуковую шкатулку, я мгновенно понял его намерение:

— Хочешь посмотреть?

— Мм, очень хочу посмотреть, — Ю Хаоцзы подошёл поближе с улыбкой.

— Позвольте и мне взглянуть.

— Хорошо, попроси кого-нибудь купить мне несколько бутылок белого уксуса и принести таз. Я тебе покажу.

Вещи быстро приготовили. Я налил белый уксус в таз и поставил его на огонь. Вскоре уксусная вода закипела, и из таза поднялся густой пар. Я поместил бамбуковую шкатулку в этот пар для окуривания. Через мгновение раздался отчётливый треск, и бамбуковая шкатулка раскололась пополам.

И вот в этой шкатулке оказалась часть кости, белая как нефрит и по форме напоминающая кинжал!

Бесчисленные ворсинки или шелковистые усики, выросшие из стенок бамбуковой шкатулки, плотно обволакивали костяной кинжал, подвешивая его в воздухе, словно шелковый кокон, висящий в паутине.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение