Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Бумажные призраки имеют долгую историю в нашей стране, в основном они использовались в погребальных обрядах, а в народе их часто применяли в магических целях. Истории о бумажных призраках как рабах являются конкретным воплощением принципа «использовать богов и демонов, вырезать из бумаги людей и лошадей для своих нужд». Самый мощный способ их применения — это метод бумажного призрака-марионетки.
Тао Цзунъи из династии Юань в «Записях Наньцунь Чжогэнлу», в томе 13, в разделе «Дело о призраке Чжуншу», однажды описал процесс создания и использования бумажных призраков колдуном Ван Ваньли. Когда он расправлялся со служанкой Юэси, как говорилось, он «использовал меч-рыбу Юань, чтобы получить необходимые для ритуала компоненты из живого человека, которые затем обрабатывались и помещались в маленькую тыкву-горлянку».
Он лишь описал процесс получения Ван Ваньли материалов из живого человека для использования, но не описал конкретный процесс наложения заклятий, потому что Тао Цзунъи не знал, и я тоже не знаю. Я знаю лишь разницу между его бумажным призраком-марионеткой и бумажным призраком Хуан Лаотоу. Колдун Ван Ваньли создавал чрезвычайно свирепых бумажных призраков-марионеток, чьи способности превосходили даже способности злых духов, тогда как здесь это был очень простой бумажный призрак-марионетка, целью которого, возможно, было использование в качестве посланца, или для проникновения в сны, или для захвата души, что не требовало таких сложных процедур.
Однако одно можно сказать наверняка: Хуан Лаотоу, чтобы создать этих бумажных призраков-марионеток, должно быть, использовал материалы, полученные от многих людей, чтобы изготовить и контролировать эти существа.
Я не умею создавать бумажных призраков-марионеток, но мне повезло, что я знаю, как их уничтожить. Поэтому я позвал всех, чтобы они взяли по винному кувшину и разбрызгали вино, смешанное с Красной Приливной Тянь Куй, вглубь тумана.
В этот момент охранники уже не обращали внимания на грязь, все они руками и одеждой набирали белое вино и разбрызгивали его повсюду. Белый туман быстро рассеялся, и через мгновение вся терраса полностью прояснилась.
На крыше террасы была большая песчаная куча, высотой с человека, сложенная как могильный холм. В центре вертикально стояла белая бумажная арка высотой более человеческого роста, по бокам были наклеены большие красные иероглифы «счастье», а посередине — две жёлтые ритуальные бумаги. На одной было написано имя Хуан Чживэня, его восемь иероглифов, дата рождения и принадлежность к стихиям, на другой — имя Мэн Тяньтянь.
Под аркой стоял ритуальный стол. Под ритуальной бумагой Хуан Чживэня стоял маленький гроб длиной около фута, в котором, вероятно, находились останки или плоть Хуан Чживэня. А под ритуальной бумагой Мэн Тяньтянь лежала соломенная фигурка, на голове которой был пучок чёрных волос — те самые, что Хуан Лаотоу тайно отрезал в свадебном салоне.
Я осматривал песчаную кучу-могильный холм, как вдруг услышал крик начальника охраны. Подняв глаза, я увидел, что на противоположной стороне террасы что-то чёрное медленно увеличивается и расправляется. Я тут же поднял руку и направил на это фонарик.
В свете фонаря мы сразу поняли, что это чёрное нечто было человеком, стоящим спиной к нам. Он был одет в большое чёрное одеяние, и сначала он свернулся клубком на земле, поэтому казался маленьким. Теперь он встал и раскинул руки, возвышаясь огромным и зловещим силуэтом.
Все были поражены, и их движения замедлились…
— Хуан Лаотоу! — крикнул я, обходя песчаную кучу и приближаясь к нему.
Остальные, опомнившись, поспешили за мной.
— Что ты, чёрт возьми, хочешь… — Не успел я договорить, как кто-то поспешно бросился вперёд на два шага, поднял руку и, указывая, выругался:
— Старый чёрт, как ты смеешь вредить моей дочери!
Выбежавшим был Босс Мэн. Его лицо пылало от гнева, было красным и горячим, как у пьяного, глаза налились кровью, а в руке он сжимал пистолет. Чёрный ствол был направлен прямо на человека в чёрном одеянии, готовый выстрелить в любой момент.
Он осмелился, он действительно осмелился!
И я уже не успевал его остановить!
Но я никак не ожидал, что в этой ситуации Хуан Лаотоу вдруг загоготал, как утка, которой перерезали горло, звук царапал барабанные перепонки. Затем он медленно повернулся… Свет фонарика резко упал на его лицо.
Хуан Лаотоу был типичным деревенским стариком: худой, смуглый, с явными следами времени на лице. На нём было широкое чёрное одеяние, похожее на дождевик, который носят велосипедисты, руки и тело были спрятаны под ним, готовые к движению.
Его взгляд упал на Босса Мэна, лишь скользнул по нему, а затем медленно повернулся ко мне:
— Ты и есть спаситель, которого нашла семья Мэн?
— Спаситель — это громко сказано, я просто бизнесмен, который берёт деньги и избавляет людей от бед, — спокойно сказал я.
— Хуан Лаотоу, по правилам, раз уж я тебя нашёл, ты должен отступить, не так ли?
Говоря это, я медленно сделал несколько шагов, потянул Босса Мэна за рукав, давая понять, чтобы он опустил пистолет. Тот напряжённо и нерешительно несколько раз глубоко вздохнул, и только тогда его палец на спусковом крючке расслабился, и рука медленно опустилась.
— Правила? Чушь!
— Хуан Лаотоу широко раскрыл рот, обнажив свои жёлтые от табака зубы.
— Мой сын хочет жениться, и я женю его. Кого мой сын выберет, того я ему и достану. Если есть силы, действуй, не болтай!
Я облизнул губы:
— Ты действительно не передумаешь?
— Передумать? Что мне ещё обдумывать?
— Голос старика был резким и сухим, отчётливо разносясь в ночном воздухе, достигая ушей каждого. — Моя семья Хуан девять поколений передавалась по одной линии. Если бы не эта девчонка, Хуан Чживэнь не стал бы так отчаянно зарабатывать деньги?
И как бы он тогда попал в автокатастрофу?
Хе-хе-хе, я уже приготовил много денег, она и мой сын будут жить очень хорошо…
Лицо Мэн Тяньтянь позади меня побледнело, и её тело слегка зашаталось, проявляя признаки обморока от чрезмерного страха. Её мать тут же поддержала её, а я тем временем незаметно похлопал Босса Мэна, давая понять, чтобы он подошёл помочь.
— Он был влюблён в неё безответно, какое это имеет отношение к девушке?
— Я вздохнул.
— Ты… не можешь же так безрассудно нарушать причинно-следственную связь Небесного Пути?
— Да кого это волнует?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|