Глава 8. Выпивка и драка — удел настоящих мужчин

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В Странсхольме было много таверн, но самой популярной считалась таверна «Чёрный Шип».

Не только потому, что в ней был полный ассортимент напитков, и не потому, что все её официантки были молодыми и красивыми девушками, а из-за её владелицы, женщины, способной свести мужчин с ума — Фарины.

Эта женщина, которую в народе называли «Чёрной Вдовой», обладала пленительной красотой. Она последовательно вышла замуж за шестерых молодых дворян Лордерона, но по неизвестным причинам, будь то её роковая судьба или что-то ещё, все мужчины, на которых она женилась, загадочным образом умирали вскоре после свадьбы. Фарина, естественно, наследовала их имущество, и теперь её богатство сделало её самой состоятельной женщиной в Лордероне.

«Умереть под пионом, но остаться романтичным призраком». Хотя в Азероте не было такой поговорки, существовали фразы с похожим смыслом. Несмотря на зловещие слухи, многие бесстрашные и неверующие в предрассудки парни ежедневно приходили в таверну «Чёрный Шип», желая добиться её благосклонности.

— Где хозяйка? Мы хотим видеть хозяйку! — Как только Карл вошёл в таверну, он услышал, как со всех сторон грубые голоса кричали, требуя хозяйку, их похоть была очевидна.

Оглядевшись, Карл слегка приподнял уголки губ и подошёл к столу.

— Могу я здесь присесть? — Четверо мужчин, пивших за столом, подняли головы и посмотрели на Карла. Самый крепкий из них бросил на него взгляд. — Ты, сопляк, что здесь забыл? Иди домой, молоко пей.

Карл, не обращая на него внимания, прямо сел и бросил подошедшей официантке мешочек с золотом. — Принеси мне пять бочек самого крепкого вина. — Затем повернулся к четверым мужчинам. — Пить из кружек неинтересно. Если вы настоящие мужчины, пейте прямо из бочек.

Официантка действовала быстро. Едва Карл закончил говорить, как несколько крепких дворфов принесли пять бочек вина.

Они с грохотом поставили бочки на стол. Бочки были не очень большими, всего около 30 сантиметров в высоту, но по сравнению с кружками выглядели весьма внушительно.

Люди вокруг уже обратили внимание на этот стол.

Один старый пьяница, узнав напиток, воскликнул: — Сафронский огненный эль! Боже мой, это действительно Сафронский огненный эль! Святой Свет, я наконец-то увидел легендарный Сафронский огненный эль!

Те, кто не знал об этом напитке, поспешили расспросить. Старый пьяница залпом допил своё пиво и медленно объяснил.

— Говорят, этот эль предназначен для элементалей огня. После него чувствуешь, будто всё тело горит в пламени. Считается самым крепким напитком в Азероте. Некоторые покупают его, чтобы тренировать свою волю и сопротивляться заклинаниям превращения магов, но даже они могут выпить лишь глоток. Эти парни что, жизни не ценят?

Слышимость Карла была отличной, и он, конечно, всё прекрасно слышал. На самом деле, он тоже знал о Сафронском огненном эле. В игре он был известен не только тем, что после него тело покрывалось пламенем, но и тем, что его огненный эффект мог снимать дебафф Тьмы с Близнецов-императоров в Ан'Кираже.

Карл очень хотел попробовать, какой эффект будет от него в этом реальном мире.

— Бульк! — Когда Карл вытащил пробку, по таверне внезапно распространился жаркий запах. Под изумлёнными взглядами присутствующих Карл обеими руками обхватил бочку и начал жадно пить, издавая булькающие звуки.

Жарко, остро, крепко, обжигающе.

По мере того как напиток вливался, Карл чувствовал, будто всё его тело погрузилось в лаву. Яростная огненная энергия вырвалась изнутри наружу, и температура в таверне мгновенно изменилась с зимней на летнюю. Все в баре затихли, не обращая внимания на жару, и слышно было только, как Карл глотает.

— Бам! — "Кайф!" — Карл поставил пустую бочку на стол. Он чувствовал бушующие внутри волны жара, но не испытывал боли или головокружения. Каждая клетка его тела, казалось, ожила, и Карл ясно ощущал их возбуждение. Жар разливался по телу, и Карл чувствовал невероятное наслаждение, чуть не застонав.

Крепкий мужчина и трое других были настолько шокированы, что не могли пошевелиться, в их головах повторялась одна мысль: "Невозможно, невозможно, невозможно". Этот сопляк не только выпил целую бочку Сафронского огненного эля, он ещё и выглядел так, будто наслаждался этим!

Извращенец, он просто извращенец.

Это была мысль не только их четверых, но и всех присутствующих в таверне. Нужно понимать, что даже дракон, выпивший целую бочку Сафронского огненного эля залпом, вряд ли смог бы это выдержать.

— Ик! — Икнув, Карл смущённо улыбнулся четверым мужчинам.

— Этот эль что надо! Попробуйте, не стесняйтесь, я угощаю. — Четверо мужчин отчаянно замахали руками. "Ты что, думаешь, каждый такой извращенец, как ты?"

Испытав на себе мощь Сафронского огненного эля, Карл, конечно, понял, что эти четверо не смогут его выпить. Он попросил официантку принести классическое пиво таверны, и вскоре, за кружками, они быстро сдружились.

Когда четверо представились по очереди, Карл был несколько удивлён.

Крепкого мужчину звали Сайдан Датрохан, сильнейший воин Странсхольма и его комендант.

Карл знал, что в игре этот парень позже станет одним из первых паладинов. Во время вторжения Плети его убьёт повелитель ужаса Баназар, который затем вселится в его тело и будет притворяться им, пока игроки не одолеют его.

Мужчину напротив, тоже крепкого телосложения, звали Александрос Могрейн, верховный лорд Лордерона, будущий владелец Испепелителя. После того как он будет убит своим старшим сыном Рено Могрейном во время вторжения Плети, Кел'Тузад превратит его в рыцаря смерти и одного из Четырёх всадников Апокалипсиса, охраняющих Наксрамас.

Остальные двое также станут знаменитыми в будущем.

Данат Троллебой, сын короля Стромгарда Тораса Троллебоя, лидер ополчения "Сыны Лотара", будущий командующий Экспедиционным корпусом Альянса в Запределье, тот, кому поставят статую у ворот Штормграда.

Тирион Фордринг, верховный лорд Очага, один из первых паладинов, лидер Серебряного Рассвета, основатель Серебряного Авангарда, второй владелец Испепелителя (Дарион Могрейн владел осквернённым Испепелителем), и тот, кто, держа Испепелитель, победил Короля-лича Артаса.

Карл не ожидал встретить здесь этих людей, чьи имена будут греметь по всему Азероту. Он подошёл к ним просто потому, что они показались ему приятными, и не думал, что судьба может быть такой удивительной.

Мужская дружба зарождается за выпивкой, в драках и приключениях с девушками. Карл, обладавший невероятной физической силой, принимал все выпивки от четверых недоброжелательных парней, а затем наносил ответный удар. В итоге, только Карл остался стоять с бокалом, с выражением непобедимого одиночества, и удалился под восхищёнными взглядами толпы.

Что касается четверых, лежащих на полу, то их, конечно, отправили по домам.

На следующее утро Карл помчался к жилищу Датрохана. Зачем?

После выпивки, конечно, нужно драться. Все четверо были опытными ветеранами, таких хороших учителей и идеальных спарринг-партнёров днём с огнём не сыщешь. Как Карл мог упустить такой шанс?

Он разбудил всё ещё сонного Датрохана, объяснил цель своего визита. Сайдан Датрохан, этот прямолинейный парень, с готовностью согласился и послал людей разбудить Фордринга и остальных двоих.

На тренировочной площадке Странсхольма Датрохан уже отправил всех тренирующихся солдат в патруль. Увидев прибытие возбуждённых Фордринга и двоих других, он тут же громко рассмеялся.

— Ха-ха-ха, похоже, ваши мысли совпадают с моими. — Александрос, обладавший вспыльчивым характером, громко сказал: — Ну конечно! — Затем он взял с оружейной стойки двуручный меч и, указав на Карла, добавил: — Ну же, сопляк, сегодня этот лорд покажет тебе, что значит быть настоящим мужчиной.

Только тогда Карл понял. Оказывается, эти парни вчера не смогли перепить его и чувствовали себя опозоренными, проиграв какому-то сопляку, и теперь были в ярости. А он сам, по своей глупости, пришёл к ним за уроками — разве это не агнец, пришедший на заклание?

— Ха-ха, тогда давайте попробуем. — Сказав это, Карл не стал церемониться и, размахивая Древорубом обеими руками, бросился вперёд.

— Дзинь! — Раздался громкий звон металла. Могрейн заблокировал удар Карла, но его руки едва не выпустили меч. Огромная сила передалась через лезвие, и Могрейн невольно отступил на несколько шагов.

Карл не стал преследовать его. Глядя на слегка дрожащие руки Могрейна, он ехидно улыбнулся. — Забыл сказать, моя сила очень велика. Хе-хе.

— А-а-а… Проклятый сопляк! — Могрейн взревел и стал серьёзнее. Его огромный меч сверкнул и обрушился на Карла.

Практика всегда лучший учитель. Карл успокоился, понимая, что настоящее состязание только начинается.

Его сверхсильное зрение и мозг чётко и точно определили траекторию огромного меча. Карл ловко отступил назад, уклонившись от удара Могрейна.

— Ловок ты, однако. — Сказал Могрейн, описывая полукруг своим двуручным мечом и делая выпад вперёд, преследуя ещё не успевшего встать на ноги Карла. Карл, не имея твёрдой опоры, не мог нанести сильный удар, поэтому ему оставалось только взмахнуть топором вверх, чтобы отбить меч. Но едва он отбил меч, как к нему полетел ботинок. Полностью полагаясь на свои выдающиеся физические данные, Карл резко извернулся и всё же сумел увернуться.

Но он ещё не успел восстановить равновесие, как атака Могрейна снова обрушилась на него. Карл мог лишь поднять топор для защиты, а затем, воспользовавшись инерцией, откатиться и встать.

— Ха-ха-ха, ну точно новичок! — Могрейн был безмерно доволен. Он не давал Карлу ни единого шанса на передышку. Как опытный воин, он уже понял, что физические данные Карла очень сильны, а боевые навыки, хоть и присутствовали, были очень грубыми. Ему ни в коем случае нельзя было давать передышки, он не хотел снова быть необъяснимо побеждённым этим сопляком.

Вскоре на тренировочной площадке раздался непрерывный звон металла. Фордринг и двое других, стоявшие в стороне, хихикали и указывали на растрёпанного Карла, совершенно не испытывая "стыда" за то, что издеваются над молодым человеком.

Видя, что Карл, отбиваясь то слева, то справа, постепенно перестаёт справляться, трое начали спорить о том, кто будет следующим. Они покраснели от спора, и в итоге Сайдан Датрохан победил в "камень-ножницы-бумага", что заставило его победно рассмеяться, запрокинув голову.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Выпивка и драка — удел настоящих мужчин

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение