[От лица Цай Жо] Счастливые мгновения

Мне снился очень, очень долгий сон.

Во сне я терпела боль и кричала, не зная, когда это прекратится.

Во сне Якоб рычал, пытаясь защитить меня, его кровь капала на меня.

Бледный небожитель легко отбросил Якоба в сторону, а у меня не было сил даже поднять руку, чтобы коснуться его.

Якоб, Якоб, я хотела позвать его, чтобы он встал, но рыжевато-коричневый волк, казалось, уже не дышал.

Внезапно меня пронзила острая боль — этот небожитель кусал меня за шею!

Нет! Нет! Я закричала, а потом медленно потеряла сознание…

Это был самый мучительный сон в моей жизни.

Все были так далеко, все пострадали, а я ничего не могла сделать.

Цай Жо? Цай Жо…

Нежный, мелодичный голос звал меня, в нем слышалась тревога.

Проснись, сказала я себе, он звучит так обеспокоенно.

Я медленно открыла глаза.

Сквозь густую листву деревьев солнечный свет все еще казался мне слишком ярким.

Я неохотно моргнула.

Сколько же я спала?

— Цай Жо, — произнес мелодичный голос.

Я повернула голову к нему.

Пара рубиновых глаз тревожно смотрела на меня.

Его брови, подобные мечам, были обеспокоенно сведены.

Идеальные губы плотно сжаты, а черты лица из-за этого выражения казались еще более решительными.

Золотистые волосы непослушно падали на глаза.

Бледная кожа даже в тени была такой красивой и сияющей.

Он просто сидел на корточках, неподвижно, так изящно, так естественно, словно чудо, созданное великим скульптором, где каждое движение резца было безупречным.

Он был потрясающе совершенен.

— Не хмурься, — тихо сказала я, не о чем беспокоиться.

Я назвала его имя:

— Эллен?

Он осторожно коснулся меня рукой, словно проверяя, стоит ли брать мою руку.

— Прости, — виновато сказал он.

Я сама подняла руку и взяла его.

Холодная, приятная.

Приятная?

Я с удивлением обнаружила, что жжение в шее исчезло.

Кроме легкого головокружения, я почти не чувствовала дискомфорта.

Это неправильно!

Я полностью очнулась, вспомнив, что произошло раньше, и недавний сон.

— А где Якоб?! — спросила я.

Ведь Эллен должен был меня укусить? Что случилось?

Я попыталась высвободить свою руку из его.

— Прости, я не знаю, куда делся Якоб, — виновато сказал он с очень искренним выражением лица, все еще крепко держа мою руку, не давая мне вырваться.

— Когда я увидел тебя, его уже не было.

Выслушай мое объяснение, поверь мне.

Я попыталась сесть.

Эллен быстро переместился мне за спину, нежно, но сильно поддержал меня, позволив опереться на его грудь.

Только тогда я смогла разглядеть, где нахожусь.

Это был лес с огромными хвойными деревьями.

Я лежала в тени, на мягкой подстилке из сосновых иголок, которая казалась высушенной на солнце — сухой, теплой и очень удобной.

Наверное, это Эллен для меня сделал.

Я наклонила голову вверх и встретилась с его глазами.

Хотя их цвет изменился, они все еще были такими искренними.

Я вдохнула прохладный, но ароматный запах, исходивший от груди Эллена.

Не знаю, было ли это слепой верой, но интуиция подсказывала мне, что я должна ему верить, по крайней мере, выслушать его объяснения.

Я покорилась этим искренним глазам.

Эллен потратил целый час, чтобы объяснить все произошедшее, включая свой план, все с момента встречи с Хайди и до настоящего времени.

Он осторожно умолчал о процессе своего обращения, сказав лишь, что Аро оттащил его в тот момент, когда он был на грани смерти.

Оттащил…

Я рефлекторно посмотрела на его шею.

На гладкой коже виднелся ужасающий шрам.

Он заметил мой взгляд и безразлично сказал:

— Это ничего, правда, — затем снова виновато посмотрел на мою шею.

— И… у тебя тоже есть.

— Кстати, ты так близко ко мне, тебе не больно?

— неуверенно спросила я, опираясь на его грудь и чувствуя себя немного смущенной.

— Будучи новорожденным…?

Он обнял меня с собственническим жестом.

— Да, но совсем немного, — он беззастенчиво и удовлетворенно потерся подбородком о мою макушку.

— Ты забыла? Твой запах очень слабый.

Я охотился в лесу неподалеку, так что это не так уж и тяжело.

Новорожденные сильны, потому что в их телах слишком много человеческой крови, а мою кровь почти всю выпила Джейн.

И… дух превыше материи.

Пока что мое желание защитить тебя сильнее жажды твоей крови.

Дух превыше материи… да?

Я вспомнила эти слова, которые Эдвард сказал Белле.

Не думала, что другой вампир скажет их мне.

Меня охватило чувство счастья.

Я положила голову на холодную руку Эллена, с удовлетворением наслаждаясь этим теплым моментом.

— Но я не знаю, что случилось с Якобом, — обеспокоенно сказал Эллен.

— Здесь повсюду его запах, но я не могу надолго тебя оставлять.

Я лишь немного поискал во время охоты.

Точно могу сказать, что он жив, но не знаю, кто и куда его унес.

Я подняла голову.

— Ты же видел мысли Аро?

Там не было никаких зацепок?

Он на мгновение застыл, поколебавшись, и сказал:

— Нет.

Я видел только, что Аро ищет новых стражей.

Он крепче обнял меня, непроизвольно сморщив нос.

— Сейчас для меня важнее всего ты.

Я сделаю все возможное, чтобы защитить тебя, и больше не уйду.

Никто нас не найдет, я всегда буду рядом с тобой.

Я положила руку на его руку, отвечая на его нежность.

Опустив голову, я вдруг увидела свою одежду, покрытую засохшими пятнами крови — крови Якоба.

— Эй, — недовольно позвала я, пытаясь вырваться из его объятий, но это было не легче, чем сдвинуть каменную статую.

— Почему ты не дал мне сначала переодеться?

Запах Якоба, должно быть, тебе неприятен.

Он беспомощно улыбнулся, его голос был притягательнее, чем у любой кинозвезды.

Он неохотно отпустил меня и сказал:

— Действительно, довольно неприятный.

Запах собаки.

Но что касается одежды… где в таком лесу найти сменную одежду?

Он достал откуда-то свой плащ, который носил раньше, и накинул мне на плечи.

Только тогда я заметила, что на нем был серо-белый костюм, весь в дырах и разрывах — вероятно, это Якоб его порвал.

Его раны…

Он снова ловко прочитал мое выражение лица и лукаво улыбнулся:

— Раны? Давно зажили.

Как ни крути, я все-таки новорожденный, верно?

И даже шрамов не останется.

Хочешь проверить?

Он сделал вид, что собирается раздеться, и я испуганно отпрянула назад.

— Н-не надо!

Тут мой живот предательски заурчал.

Я уверена, что мое лицо залилось краской.

Он расхохотался, его смех был звонким и приятным, но дразнящее выражение лица никуда не делось.

— Ладно, ладно, в будущем у тебя еще будет много возможностей посмотреть, верно?

А теперь…

Он помог мне лечь, укрыл плащом и нежно сказал:

— Отдохни еще немного, ты слишком устала.

Поспишь до темноты, а потом я отведу тебя поесть.

Он сел рядом со мной и взял мою руку.

— Я всегда буду рядом.

Он поднялся и оставил на моем лбу холодный, но полный нежности поцелуй.

Я удовлетворенно закрыла глаза.

Плащ все еще хранил сладкий, пленительный запах Эллена.

Я была уверена, что на этот раз мне приснится хороший сон.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

[От лица Цай Жо] Счастливые мгновения

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение