Глава 6. Подарок (Часть 1)

Ся Чжэнъянь не поехал в компанию после того, как сошел с самолета, а сразу велел ассистенту отвезти его домой.

Несколько дней назад глава семьи позвонил ему и сказал, что Чаоянь вернулась.

— Ты ведь ее родной отец. Ребенок возвращается домой, как ты можешь не приехать и не увидеть ее?

— Папа, я здесь очень занят. Как только закончу, сразу вернусь.

— Эх, я говорю тебе...

Не дожидаясь, пока глава семьи договорит, он просто повесил трубку.

Тринадцать лет разлуки, разве у этой дочери еще остались к нему какие-то чувства?

Почему он обязательно должен был поехать за ней сам?

Почему?

Мужчина, сидевший с закрытыми глазами, самоиронично усмехнулся.

Хе-хе, почему не хотел ехать?

Это же Чаоянь, та самая Чаоянь, которую ты с детства лелеял.

Почему не хотел ехать?

Не то чтобы не хотел, просто не смел.

Чаоянь...

Он вспомнил, как выглядел этот ребенок в детстве — очень любила смеяться, говорила очень тихо, любила обнимать его за руку и просить рассказать ей сказку...

Столько лет прошло, а он до сих пор так отчетливо все помнит... Он горько усмехнулся про себя.

— Брат Чжэнъянь, ты любишь сыновей или дочерей?

— Дочерей.

— Почему?

— Дочери похожи на тебя, послушные, милые, приятные... А сына, родим и отдадим папе, пусть он воспитывает, папа, наверное, будет очень рад.

— ...Ты так пристрастен, а если родится сын, что тогда?

— Ничего страшного, если родится сын, мы родим еще, пока не родится милая дочь.

— Ты... ты мечтаешь не вредно!

...

— Па... папа...

— Чаоянь что-то говорит?

— Пф-ф, Чаоянь тебя зовет.

— Ой?

Уже умеет звать?

Иди-иди, позови еще раз, позови папу.

— Папа...

— Не "папа", а "папа".

— Па!

Папа...

— Ой, жена, посмотри, эта девчонка очень глупая!

— Эй, брат Чжэнъянь, кого ты называешь глупой?!

— Эй-эй-эй, я ошибся, жена, я ошибся!

...

— Мама, папа вернулся!

...Папа, ты привез мне подарок?

Ух ты, больше всех люблю папу, поцелуй.

— Папа, завтра праздник Середины осени. Наша учительница сказала, это праздник воссоединения семьи. Ты не вернешься?

— Папа, это моя картина, это мама, это папа, это я...

— Папа, мама сегодня упала в обморок, мне так страшно. Когда ты вернешься?

— Папа, ты опять уезжаешь? Я видела, как мама плакала одна вечером. Не уезжай, хорошо?

— Мама умерла, ты вернулся поздно.

— Я не согласен! Я не согласен! Ты не смеешь жениться на этой женщине и приводить ее сюда!

— Я больше никогда не буду тебя любить! Я ненавижу тебя! Я тебя ненавижу!

Он сильно покачал головой, словно пытаясь выкинуть из головы детский голос девочки.

Ся Чжэнъянь прикрыл лоб рукой, слегка согнувшись.

Да, столько лет прошло, а он все еще не может забыть ее взгляд в последний раз, когда они расстались.

Не может забыть эти холодные, полные ненависти, темные глаза.

Он не смел поехать за ней.

...

Попрощавшись с ассистентом, он понес подарки, приготовленные для дочерей, к вилле. Проходя по галерее маленького сада, он случайно мельком взглянул вдаль и тут же остановился, ошеломленный, не в силах сдвинуться ни на шаг.

В клумбе неподалеку девушка одной рукой придерживала маленький саженец, тщательно утрамбовывая свежевскопанную землю вокруг.

Издалека он не мог разглядеть ее лица.

Но он знал, как она выглядит.

Еще когда глава семьи Ся получил документы, вся информация о Ся Чаоянь также была отправлена в его офис.

В этих документах подробно описывались тринадцать лет жизни Ся Чаоянь вдали от дома: скитания по улицам, потеря памяти о прошлом по неизвестной причине, отправка в детский дом, изгнание со стороны других детей в детском доме, ранение и попадание в больницу, спасение девушки, которую домогались хулиганы, усыновление родителями этой девушки, поступление в лучший университет Цзиньчэн и приезд в Цзиньчэн, обнаружение сыщиками семьи Ся...

Он не участвовал в ее взрослении, но словно наблюдал за ним, видя, как она, пережив бесчисленные трудности, из несмышленой девочки выросла во взрослую.

За результатами теста на отцовство была прикреплена самая свежая фотография девушки из жизни.

Пляж под солнечными лучами сиял золотистым блеском. Девушка в длинном платье нежно-розового цвета стояла босиком в морской воде с белой пеной. Из-за сильного морского ветра ей пришлось поднять одну руку, чтобы придержать шляпу. Несколько прядей черных волос коснулись ее щеки. Она прищурилась, глядя в камеру, и ярко улыбалась.

Внешне она была очень похожа на Вэнь Синь в юности.

Вэнь Синь.

Это имя стало словно занозой в его сердце. Каждый раз, когда он вспоминал его, оно мгновенно пронзало сердце, вызывая разрывающую боль.

В тот день, когда Чаоянь пропала, шел сильный снег, который за сутки выпал толстым слоем.

Его маленькая дочь, в такую холодную погоду, оказалась одна на улице, одинокая и беспомощная...

Стоило ему только подумать об этом, он даже не смел взглянуть на Вэнь Синь, спящую вечным сном на Горе Благовоний.

Он подвел ее, потерял их дочь, как он мог взглянуть ей в лицо?

Вэнь Синь, это ты защищала ее, поэтому Чаоянь смогла вернуться домой, верно?

Ты знала, что я не смогу о ней позаботиться, поэтому, поэтому все никак не решалась отпустить, да?

Теперь, когда этот ребенок наконец вернулся, ты, можешь успокоиться?

— А, вы... — Он задумался, и девушка, державшая лопату, заметила его, заговорив первой: — Вы... папа?

Хотя это должно быть самое близкое обращение, она произнесла его вопросительным тоном.

Она сделала два шага к нему, затем остановилась, колеблясь, не решаясь подойти.

Не получив ответа, она подумала, что ошиблась.

— Чаоянь, — этот зов был очень тихим, но словно тяжелый молот ударил его в грудь. Он назвал ее имя и помахал ей рукой: — Подойди.

Девушка колебалась, медленно подошла к нему.

— ...Ты помнишь что-нибудь из детства? — В документах говорилось, что девушка по какой-то причине забыла все, что было до шести лет.

Чаоянь покачала головой.

— Тогда ты... помнишь меня?

Для отца этот вопрос был слишком горьким.

Чаоянь кивнула: — Угу, очень смутно, но кое-какие впечатления остались...

Этот ответ... действительно честный.

Вспомнив бури и невзгоды, которые пережила его маленькая дочь вдали от дома, он почувствовал вину и тихо сказал: — У Чаоянь даже впечатления о папе смутные... Но ничего страшного, Чаоянь уже дома, потом можно будет постепенно все вспомнить.

— Угу, — девушка выглядела немного скованной, кивнула: — Хорошо.

Они молчали друг напротив друга.

В тишине она взглянула на то, что он держал в руках, и сказала: — Папа, ты очень устал с командировки, скорее заходи в дом, на улице очень жарко.

— На улице жарко, а ты что делаешь? — Он естественно подхватил ее слова и спросил.

— Я сажаю дерево, — Чаоянь серьезно, указала ему: — Я выкопала саженец сливового дерева у тетушки и нашла место, чтобы посадить его.

— Саженец сливового дерева? — Его сердце сжалось, он нахмурился. — Она еще помнит сливовые деревья?

— Эх, я помню, в детстве в доме, кажется, было много сливовых деревьев, не знаю почему сейчас их совсем не видно, — Ся Чаоянь внимательно наблюдала за выражением лица Ся Чжэнъяня, осторожно спросила: — Мне очень нравятся сливовые деревья, поэтому я выкопала одно у тетушки и принесла его... — Увидев, что он нахмурился, она спросила: — Папа, в доме нельзя сажать сливовые деревья?

— ... — Глаза девушки были очень яркими, она не мигая смотрела на него, и он подсознательно отрицал: — Нет.

— А, тогда хорошо, — Ся Чаоянь вздохнула с облегчением. — Похоже, ее отец не имеет никаких особых мнений или предложений относительно посадки сливовых деревьев или тюльпанов.

Раз так, то дело пойдет намного проще.

— Второй глава семьи вернулся? — Кто-то поспешно прошел через сад и как раз наткнулся на двоих в галерее, поспешно остановившись, чтобы поздороваться.

— Так спешишь, что-то случилось? — Узнав управляющего садом, Ся Чжэнъянь спросил.

— Снаружи прислали машину саженцев. Я спросил, сказали, что это старший молодой господин прислал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Подарок (Часть 1)

Настройки


Сообщение