Привет, «Джейкоб»

Ты поздоровалась с Полом.

Квил волновался, но не хотел оставлять тебя одну. Видя это, ты предложила подождать их в магазинчике неподалёку. Проводив тебя до магазина, они оба поспешно убежали.

Но как ты могла упустить такую прекрасную возможность? Через полчаса после их ухода ты купила в магазине кое-какие приправы и ушла.

Однако ты пошла не той дорогой, что раньше, а направилась туда, куда ушли Пол и Квил.

Тёмная ночь, словно безбрежная густая тушь, тяжело легла на небосвод, не оставив даже слабого мерцания звёзд.

Лишь листья, шуршащие на ветру, казалось, вспоминали дневную суету и оживление.

Крепко прижимая к себе приправы, ты осторожно углублялась в лес. Время от времени до ушей доносились звуки, похожие на волчий вой, отчего ты невольно вздрагивала до глубины души.

Если пойти дальше, тебя могут обнаружить. Как тогда всё объяснить? Внезапный переезд в резервацию, необъяснимое открытие секрета квилетских оборотней... они могут и не позволить тебе остаться.

Но тебе хотелось увидеть всё своими глазами — реальность и вымысел всегда отличаются.

Раздался ещё один волчий вой. В конце концов, страх в твоём сердце победил. Стиснув зубы, ты бросила последний взгляд на видневшийся впереди огонёк, повернулась и ушла.

— Эй, милая, почему ты вернулась одна? А где тот весёлый парень?

Юнь Чу усадила тебя на диван. Ей не терпелось узнать, не встретила ли её дочь парня, который ей понравился. Что ж, возможно, на неё так повлияли местные нравы?

Твоя мать была невероятно воодушевлена.

— Мама... я уже несколько раз говорила: у Квила были срочные дела, и он ушёл. Мы ведь только сегодня познакомились, пожалуйста, не придумывай лишнего, ладно?

Ты положила руку на руку матери. Её чувства к тебе казались чересчур бурными. А у тебя в душе было странное предчувствие, словно что-то должно было вот-вот случиться.

В первую ночь в резервации тебе было очень неспокойно. Особенно мешали спать доносившиеся время от времени мучительные вопли по соседству, из-за которых ты не сомкнула глаз.

На следующий день ты предстала перед Юнь Чу с огромными тёмными кругами под глазами.

— Мама, ты хорошо спала ночью? — Ты потёрла глаза и недовольно села за стол. Но Юнь Чу выглядела прекрасно отдохнувшей. Она даже спросила, не привыкаешь ли ты к новой кровати.

Ты осторожно спросила, не слышала ли она странных звуков, может быть, волчьего воя. Она ответила, что нет, лишь с сомнением потрогала твой лоб и сказала, что тебе стоит снова сходить с ней провериться.

— Со школой всё устроено. Сначала я думала отправить тебя в Форкс, но резервация всё-таки ближе. Что скажешь, милая?

По сравнению с возможностью встретить Калленов и Беллу в Форксе, сейчас ты больше склонялась к школе в резервации. Джейкоб уже не казался таким важным. Кто не захочет поспать лишние полчаса каждое утро? Поэтому ты выбрала старшую школу в резервации.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение