Глава 20. Выманивание врага

— Цинъи, мне нужно вернуться во дворец. Ты пока оставайся здесь и поправляйся. Сяо Юаньцзы позаботится о тебе.

— Куда ты собрался, Ваше Высочество? — тихо спросила Ся Цинъи.

— Цинъи, прошу, зови меня Янь Фэн, — ответил он. Ему не хотелось, чтобы Ся Цинъи воспринимала его как наследного принца.

Ся Цинъи промолчала.

— Я должен вернуться во дворец и всё рассказать отцу, — сказал Янь Фэн и ушёл.

Всё время, пока Янь Фэна не было, Ся Цинъи находилась под присмотром Сяо Юаньцзы.

Возвращение Янь Фэна во дворец вызвало радость у одних и тревогу у других.

— Глупец! Ты же говорил, что принц мёртв! Как он мог вернуться?! — Императрица гневно обратилась к человеку, стоявшему перед ней на коленях.

— Ваше Величество… Я своими глазами видел, как он упал с обрыва… Не знаю, как он выжил…

— Хм… Ладно, можешь идти.

— Слушаюсь.

На коленях стоял тот самый человек в чёрном. Когда он ушёл, императрица позвала другого человека в маске.

— Убери его. Сделай это быстро и безболезненно.

— Слушаюсь.

Императрица хотела избавиться от свидетеля.

— Отец, я вернулся! — радостно воскликнул Янь Фэн, войдя во дворец.

— Наконец-то! А где Сяо Юаньцзы?

— Он заботится об одном человеке… о той, которую я люблю, — не стал скрывать Янь Фэн.

— И кто же она, та, что покорила твоё сердце? — Император был заинтригован.

— Ся Цинъи.

— Ся Цинъи? Но она же пропала! — Император был поражён.

— Нет, отец. Я хочу жениться на ней.

— Невозможно, — отрезал император. — Она получила разводное письмо. Я не позволю тебе жениться на женщине, которую отвергли.

— Но, отец… — начал было Янь Фэн, но император перебил его:

— Довольно. Ты устал с дороги. Отдохни.

Это был не столько отдых, сколько домашний арест. Вокруг покоев Янь Фэна поставили стражу, и он лишился свободы.

Вечером к Янь Фэну пришёл император.

— Говори. Ты вернулся не только ради Ся Цинъи.

— Да. Кто-то хочет меня убить. Было две попытки, и оба раза меня спасла Цинъи, — в голосе Янь Фэна звучала нежность.

— Кто-то хочет тебя убить? Да кто посмел?!

— Пока не знаю. Но, скорее всего, это кто-то из дворца. У меня есть план, — уверенно сказал Янь Фэн.

— Говори.

— Отец, теперь, когда я вернулся, этот человек не посмеет напасть на меня открыто. Чтобы выманить его, мне нужно покинуть дворец. — Янь Фэн замолчал и записал свой план на бумаге.

Император прочитал записку и кивнул.

Янь Фэн уехал из дворца в карете. В тени за ним следовал человек в маске. Когда карета отъехала на достаточное расстояние, он напал. Убив кучера, он вонзил меч в карету. Кровь брызнула во все стороны. Убийца вернулся во дворец, в покои императрицы.

— Ваше Величество, всё сделано. Наследный принц мёртв.

— Хорошо. Отличная работа.

— Да, отличная, — раздался голос императора. За ним стоял Янь Фэн. — Так это ты, императрица!

— Ваше Величество… Позвольте мне объяснить… — Императрица растерялась.

— Объяснишься в темнице! Стража, взять её! — холодно приказал император.

— Слушаемся!

— Ваше Величество, я невиновна! Пощадите! — кричала императрица, пока её уводили.

Нынешняя императрица была той самой Ляо Фэй.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение