Глава 8. Подкуп

В тюрьме.

— Господин Чжао.

— Это ты, Лу Вэньюй.

— Господин Чжао, я пришёл, чтобы вызволить Линъюй. Ся Цинъи попросила императора о милости, и он согласился освободить её.

— Правда?

— Конечно, правда.

— Линъюй, выходи, — сказал господин Чжао, затем посмотрел на Вэнь Юйчэна. — Лу Вэньюй, позаботься о моей дочери. — Сказав это, он ударился головой о стену.

— Отец! — Чжао Линъюй разрыдалась.

После похорон отца Чжао Линъюй отправилась вместе с Вэнь Юйчэном в Резиденцию Вэнь.

Увидев печальное лицо Чжао Линъюй, Ся Цинъи поняла, что господин Чжао мёртв. В её взгляде мелькнуло сочувствие.

— Вы, должно быть, госпожа Чжао. Здравствуйте, меня зовут Ся Цинъи. Пойдёмте со мной. — Вэнь Юйчэн был удивлён, увидев такую Ся Цинъи. Она была так дружелюбна. Почему же обычно она так холодна?

— Чуньлань, Сячжу, Цюцзюй, Дунмэй! Подойдите.

— Да, госпожа.

— Это госпожа Чжао. Отныне она будет жить здесь. Чуньлань, Цюцзюй, подойдите. С этого момента вы будете прислуживать госпоже Чжао. Теперь она ваша госпожа.

— Госпожа!..

— Слушайтесь меня. Вы её полюбите.

— Не нужно, — вмешался Вэнь Юйчэн. — Я сам найду ей служанок.

— Это наши женские дела, не вмешивайся. К тому же, Чуньлань и Цюцзюй очень расторопны. Я могу доверить им заботу о госпоже Чжао. Чуньлань, Цюцзюй, позаботьтесь о госпоже Чжао как следует.

— Да, госпожа.

— Отведите госпожу Чжао умыться. Сячжу, Дунмэй, идите на кухню и ждите меня там. Мы приготовим несколько хороших блюд, чтобы устроить госпоже Чжао подобающую встречу.

— Да, госпожа.

Глядя на хлопочущую Ся Цинъи, Вэнь Юйчэн недоумевал. Раньше она была такой холодной, почему же к девушкам она относится с такой заботой?

— Господин Вэнь, а вы подождите госпожу Чжао у её комнаты, а потом прогуляйтесь с ней, чтобы она развеялась.

— Почему? Почему ты так добра к Линъюй?

— Повторю ещё раз: «Мы оба — скитальцы на краю земли, зачем нам было знать друг друга до встречи?»

— И это всё?

— Да, это всё. Потому что я когда-то пережила то же, что и она.

— Госпожа Чжао, вам нравится эта причёска?

— Спасибо, у тебя золотые руки.

— Мы всего лишь выполняем распоряжение госпожи. Просим и вас, госпожа Чжао, оказать нам своё покровительство.

— Спасибо. Вот вам две заколки, примите их в знак благодарности за такую красивую причёску.

Не стоит недооценивать эти заколки — они стоили целое состояние. Цюцзюй и Чуньлань были подкуплены Чжао Линъюй. Они не знали, что это часть её плана. С того момента, как она вышла из тюрьмы, она решила, что победит Ся Цинъи. Почему она может получить всё? Почему она — госпожа Вэнь? Чжао Линъюй решила, что станет госпожой Вэнь, и все отвернутся от Ся Цинъи.

Она заставит Вэнь Юйчэна жениться на ней. В противном случае она его уничтожит. Обязательно.

— Ся Цинъи, погоди, я отомщу тебе. Если бы не ты, я бы не оказалась в таком положении. Всё это твоя вина. Не вини меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение