Глава 16. Покушение (1)

— Сяо Юаньцзы, не думаешь ли ты, что нам стоит поискать другое место для развлечений? — спросил Янь Фэн. Сяо Юаньцзы, к которому он обращался, был тем самым евнухом.

— Ваше Высочество, раз уж император дал согласие, я не смею возражать.

— Хорошо. Тогда завтра мы отправимся в путь.

В своей комнате Ся Цинъи всё ещё была погружена в свои мысли. Она даже не заметила, как вошёл Янь Фэн.

— Госпожа Цинъи! Цинъи! — окликнул он её.

Но Ся Цинъи не реагировала.

— Госпожа Цинъи! — Янь Фэн повысил голос, и девушка наконец пришла в себя.

— А? Что такое?

— Завтра мы покидаем это место и отправляемся путешествовать дальше. Хочешь присоединиться?

— Да, — согласилась Ся Цинъи. — Но Личжоу такой красивый город, мне даже немного жаль уезжать. — Она говорила искренне: Личжоу действительно был прекрасен, поэтому сюда приезжало много путешественников.

— Тогда давай так: через год, если ты ещё не уедешь, мы вернёмся в Личжоу. Договорились?

— Хорошо, — Ся Цинъи улыбнулась, и Янь Фэн, очарованный ею, не мог отвести глаз. Девушка смутилась и покраснела.

Для Ся Цинъи отъезд из Личжоу означал новое скитание. Она покинула свой дом, потеряла семью, но не жалела об этом. После всего пережитого она встретила мужчину, который сейчас был рядом с ней. Хотя она не очень хорошо его знала, и, возможно, следовать за ним было опасно, она верила ему. От него не исходило никакой угрозы, и ей казалось, что она может ему доверять.

Иногда она ловила себя на том, что смотрит на него. Глядя на его профиль, она чувствовала себя в безопасности. Это чувство отличалось от того, что она испытывала к Ли Дяню.

Покинув Личжоу, все трое отправились в путь. Ся Цинъи и Янь Фэн сидели в карете, которой управлял Сяо Юаньцзы. Внезапно евнух резко остановил повозку. От толчка Ся Цинъи чуть не упала на Янь Фэна, но тот, не растерявшись, поддержал её.

Когда карета остановилась, Ся Цинъи поспешно выпрямилась и, откинув занавеску, выглянула наружу.

— Что случилось, Сяо Юаньцзы?

— Господин, дорогу нам преградили старый нищий и маленькая девочка.

Ся Цинъи быстро вышла из кареты. Посреди дороги стоял старик, который дрожащими ногами пытался идти вперёд. Рядом с ним шла маленькая девочка, поддерживая его.

Ся Цинъи подошла к ним, и старик жалобно попросил:

— Госпожа, подайте поесть.

Ся Цинъи поспешила в карету, взяла немного еды и несколько монет.

— Дедушка, вот вам еда и немного денег. Пусть они помогут вам с внучкой.

Старик что-то промычал в ответ и несколько раз поблагодарил её. Когда карета скрылась из виду, он достал из-под одежды нож и отбросил его в сторону. На самом деле он должен был убить Янь Фэна.

— Дедушка, разве тебя не послали убить того мужчину в карете? Почему ты не сделал этого?

— Не буду я никого убивать. Пойдём, будем жить нормальной жизнью, — сказал он и, подняв внучку на руки, быстро скрылся вдали.

— Он хотел меня убить, — холодно произнёс Янь Фэн, сидя в карете.

— Вот как, — ответила Ся Цинъи и больше ничего не сказала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение