Часть 1

Моя судьба оборвалась в 21 год.

Автор: Божественный свет

Описание:

Опальный принц x жизнерадостная девушка

Завершено. Дополнения в процессе.

Псевдо-сянься. Искупление.

От лица Линь Линъэр:

В восемнадцать лет я влюбилась в принца.

Принц был жалок, даже мелкие слуги во дворце могли безнаказанно издеваться над ним.

Я, как человек, практикующий совершенствование, не могла смотреть на это спокойно. Я проучила тех людей, и только тогда заметила, что у принца красивые глаза, белоснежные зубы и прекрасное лицо. Он был настоящим красавцем.

— Мы еще увидимся? — спросил принц, нервно теребя рукав.

— Если будет суждено, то увидимся, — я подумала, что сама приложу все силы, чтобы эта встреча состоялась.

Мерцающие блики света скользнули по его лицу, скрывая глаза, словно осколки лунного света.

До самой смерти я думала, что это была наша первая встреча.

Я и представить не могла, что даже наша первая встреча была частью его плана.

---------------------------------------------------------

От лица Пэй Яня:

В восемнадцать лет я встретил девушку-практикующего.

Она пряталась от дождя под карнизом крыши.

С крыши, с беседки, стекала вода, создавая белесую пелену дождя, похожую на легкую вуаль.

Человек в тумане казался божеством, прекрасным и благородным.

А я был словно муравей в грязи, которого каждый мог растоптать.

Позже я сбежал из дворца, ставшего моей тюрьмой, с помощью этой девушки.

Мы вместе переживали опасности и трудности.

Я много раз спасал ее. Мы вместе прошли через пожар и логово демонов.

В последний раз я не смог ее спасти.

Потому что я сам убил ее.

Тэги: Цветущая юность, Мучительная любовь, Переселение во времени, Сюаньсюань (мистика/фэнтези)

Ключевые слова: Главные герои: Пэй Янь, Линь Линъэр. Второстепенные персонажи: Гу Янь, Лу Сюэ, Пэй Цинфэн, Лу Сиянь. Прочие:

Краткое содержание: Одержимость, убийство возлюбленной, раскаяние.

Идея: Любовь – это взаимное чувство.

------------

------------

Глава 1

Я умерла.

Умерла в 21 год.

Погибла от руки любимого.

Он убил меня, но притворялся, что жалеет.

Он ненавидел меня, но делал вид, что любит.

Сейчас я лежу в гробу, сделанном изо льда. Мой пустой взгляд устремлен на неровный каменный потолок… О, чуть не забыла, глаза моего тела закрыты.

Не знаю почему, но мое тело мертво, а сознание осталось.

Я села, и мое тело прошло сквозь гроб. Немного жутко.

Гроб большой, в нем легко поместятся двое. Но я могу двигаться только внутри него.

Я лежу рядом со своим телом. Да, еще более жутко, но я уже привыкла.

Подперев голову рукой, я, по привычке, рассматриваю свое тело – как будто смотрюсь в зеркало. Я тоже люблю красоту, даже несмотря на то, что стала трупом.

Я тыкаю себя в пухлую щеку. Жаль, что, как и всегда, палец проходит сквозь лицо, и я ничего не чувствую.

Я снова легла, размышляя о своей призрачной жизни. Как бы я хотела, чтобы Лу Сюэ и Гу Янь нашли меня и избавили от мучений, уничтожив мое тело. Или хотя бы похоронили меня как следует, а не оставляли на растерзание взгляду этого извращенца!

Этого извращенца зовут Пэй Янь.

Я слышу шаги, доносящиеся из темноты, звенящие и лязгающие, словно смерть тащит окровавленную косу.

Не нужно и думать, кроме него, сюда никто не придет.

Он по привычке садится на каменный стул неподалеку и разглядывает мою мертвую фигуру, словно Бог, смотрящий на муравья, которого можно раздавить одним движением.

Кажется, я никогда его не понимала. Как и сейчас, он никогда не говорил так много.

В нашей компании он всегда был немногословен. А Гу Янь был полной противоположностью Пэй Яня – болтливый, как баба. Иногда мне хотелось наброситься на него, поколотить и крикнуть: "Гу Янь, ты, ублюдок, заткнись, ты меня бесишь!"

Я думала, что только Лу Сюэ может выносить болтовню Гу Яня. Позже я поняла, что у Лу Сюэ просто больше терпения, чем у меня. Я, если хочу кого-то побить, то бью, и мне плевать на все остальное.

Вернемся к настоящему. Я перевернулась на другой бок, слушая, что говорит Пэй Янь. Эх, не то чтобы я хотела слушать, просто слишком скучно, и только от него я могу узнать хоть какие-то новости.

Кроме того, если я не буду слушать человеческую речь, то, боюсь, разучусь говорить. Хоть я и умерла, но если попаду в загробный мир и не смогу говорить, разве не будет это позором?

— Я ранил Гу Яня ножом.

Сказав это, он, словно этого было недостаточно, добавил: — Яда на кинжале хватит, чтобы он еще долго мучился. Потом я обязательно убью его и принесу тебе его голову.

Пэй Янь играл окровавленным кинжалом в одной руке, а другую опустил, лениво прислонившись к каменной стене. Он садился на землю только тогда, когда был в плохом настроении.

Он всегда был чистюлей.

Иногда я думаю, неужели это обязательная черта всех злодеев?

Но можно ли это назвать настоящей чистоплотностью, я не уверена.

Например, сейчас он сидит на земле, и край его рукава, слегка покачиваясь, касается земли и пачкается в пыли, но ему все равно. Например, он, не раздумывая, прыгнул в зловонное озеро, чтобы спасти окровавленную Лу Сюэ. И, что меня очень удивило, он ел надкушенный Лу Сюэ леденец на палочке…

Но иногда у него проявлялась очень сильная брезгливость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение