Глава 7

«Мощное оружие», совершенно верно. В это время в представлении Чжао Чжэня Бао Чжэн всё ещё оставался «мощным оружием».

Этот чернолицый парень придерживался своих принципов. У него, если кто-то нарушал законы династии, даже сам Император не мог добиться снисхождения.

Каким бы важным ни было дело, если оно касалось справедливости и правды, этот чернолицый парень осмеливался вмешаться.

Чжао Чжэнь не отрицал, что восхищался им. В конце концов, каждый Сын Неба надеялся иметь под рукой способных и честных чиновников.

А Бао Чжэн не только был способен, но и не был тем педантичным учёным, который только сам честен, но ни на что не способен, говорит правильные вещи, но вызывает раздражение и желание дать ему пощёчину. Он был чрезвычайно справедлив и неподкупен.

Как мог Чжао Чжэнь не любить такого министра? Даже если бы он его не любил, двор всё равно нуждался в таком человеке.

Но у всего есть две стороны, и существование Бао Чжэна для Чжао Чжэня было таким же.

С одной стороны, он действительно не мог обойтись без Бао Чжэна. Этот человек был слишком удобен в использовании.

Кого бы он ни был вынужден наказать, но не мог из-за личных связей, стоило только передать дело Бао Чжэну, и можно было больше не думать об этом.

Достаточно было притвориться, что не он, Император, отвергает родственные связи, и не он, Император, желает чьей-то смерти.

Просто этот Бао Черноугольный не проявил уважения, и Император бессилен! С таким видом можно было с удовольствием наблюдать, как одна драма за другой разворачивается по его желанию.

Хотя многие умные люди при дворе уже заметили, что он часто использует этот приём, и даже сам Бао Чжэн, вероятно, это понимал.

Но старые приёмы не страшны, главное, чтобы они работали. С тех пор как у него появился такой министр, как Бао Чжэн, Чжао Чжэнь с огромным удовольствием разбирался с императорскими родственниками и старыми министрами.

Даже Вдовствующая императрица Чэнь, которая раньше контролировала его и создавала столько проблем, была успешно устранена благодаря Бао Чжэну, при этом репутация Императора ничуть не пострадала.

Но с другой стороны, беспристрастность Бао Черныша и его полная негибкость также ставили Чжао Чжэня в затруднительное положение.

В конце концов, среди министров при дворе было мало честных и много коррумпированных. Императору, желающему использовать людей, нельзя же было казнить всех коррупционеров.

Тех, кто был неспособен и только грабил народ, можно было казнить, всё равно они только зря ели хлеб.

Но если способные и умелые люди лишались головы из-за таких дел, это было немного жаль.

Но, к сожалению, Бао Черныш не обращал внимания на принцип "в слишком чистой воде рыба не водится" и на принцип "польза превышает вред".

Если коррумпированный чиновник попадал ему в руки, никто не мог уйти живым, даже слова Императора не помогали.

Конечно, это было также потому, что Чжао Чжэнь не мог прямо издать указ. В конце концов, для Императора не было ничего плохого в том, чтобы в частном порядке замолвить словечко за кого-то.

Но открыто покровительствовать коррумпированному чиновнику было неприемлемо. В таком случае, боюсь, волна коррупции полностью вышла бы из-под контроля.

Но как бы то ни было, даже без прямого приказа, Император давал намёки, а Бао Черныш упорно делал вид, что не понимает, что вызывало крайнее раздражение.

Такое случалось уже много раз, и Чжао Чжэнь был крайне беспомощен.

Поэтому к Бао Чжэну он испытывал одновременно любовь и ненависть.

Любил его за то, что он не боялся власти и знати, был очень удобен в использовании, мог устранить любые препятствия. И ненавидел за то, что он даже его, Императора, не уважал, был просто вонючим и твёрдым камнем.

В обычное время Чжао Чжэнь редко поручал дела Бао Чжэну, чтобы не быть им загнанным в тупик.

Но нынешнее дело было слишком обширным и имело слишком большое влияние. Поручить его кому-либо другому, кем бы он ни был, Чжао Чжэнь не доверял. Только Бао Чжэн, это "мощное оружие", мог внушить ему доверие.

В это время династия Сун ещё находилась на пике своего могущества, власть Императора была чрезвычайно высока, а эффективность обработки государственных дел — очень быстрой.

Менее чем через полчаса (время, за которое сгорает половина благовонной палочки) устный указ о вызове Бао Чжэна во дворец достиг Кайфэньского трибунала.

А в это время Бао Чжэн разбирался с конфликтом между его кошкой и Парчовым Крысом, который всегда являлся без приглашения.

Бао Чжэн, одетый в чиновничью форму третьего ранга, с чёрным, но правильным лицом и полумесяцем на лбу, сидел на главном месте в кабинете с серьёзным и внушительным видом.

Он казался спокойным и величественным, но на самом деле, глядя на две фигуры, одну белую и одну красную, стоявшие перед ним, он чувствовал сильную головную боль.

Рядом, на стуле, сидел мужчина, уже в среднем возрасте, но выглядевший утончённым и спокойным, с невозмутимым видом, одетый как учёный. В его глазах скрывалась лёгкая улыбка.

Казалось, он находил происходящее довольно забавным, и, кроме того, он, казалось, смутно уловил глубоко скрытое отчаяние на невозмутимом лице Бао Черныша, и улыбка в его глазах стала ещё глубже.

В комнате стояли друг напротив друга две фигуры: одна в белых одеждах, безупречно чистая, с веером в руке.

Его лицо было настолько красивым, что напоминало женское, но при этом ни у кого не возникало сомнений в его истинном поле. Его красота была яркой и гордой, с оттенком агрессивности, заставляя людей восхищаться с первого взгляда.

Другой был одет в красную форму стражника, с мечом на поясе. Но по сравнению с высокомерием и гордостью первого, этот выглядел мягким и спокойным, как учёный.

Однако в его глазах и бровях читался намёк на рыцарство, его осанка была прямой, как зелёная сосна, а его внушительный вид явно отличался от вида слабого учёного.

Эти два выдающихся человека, просто стоя рядом, представляли собой приятное зрелище.

Но в этот момент они противостояли друг другу. Мужчина в красном глубоко нахмурился, в его взгляде, направленном на мужчину в белом, читался гнев.

А мужчина в белом, держа веер и слегка помахивая им, выглядел расслабленным и самодовольным. На его губах играла улыбка, не содержащая явной провокации, но в данный момент выглядевшая именно так.

Его поведение явно усилило гнев мужчины в красном, и правая рука, сжимавшая меч, заметно напряглась.

Если бы в этот момент не присутствовали господин Бао и господин Гунсунь, они, вероятно, не удержались бы и начали драку.

Глядя на этих двоих, которые долго противостояли друг другу, не желая уступать, Бао Чжэн сидел с невозмутимым лицом и совершенно не хотел вмешиваться.

Несмотря на то, что он мог упорядоченно решать множество сложных дел при дворе, в делах этих двоих он был совершенно бессилен.

Он не знал, что происходит, но Стражник Чжань Чжао, который обычно был мягким и великодушным и которому Бао Чжэн полностью доверял,

Стоило ему увидеть Бай Юйтана, как он полностью терял своё обычное спокойствие и великодушие, и легко "взрывался" от его провокаций.

А Бай Юйтан, он тоже не знал, что с ним. Хотя он был высокомерен и с трудом сдерживал свою гордость перед другими, обычно он не провоцировал.

Максимум, что он делал, это проявлял высокомерие, словно говорил: "Вы, смертные, не достойны говорить со мной", что вызывало гнев.

Возможно, это действительно из-за того, что Императорский Кот и Парчовый Крыс являются естественными врагами, и их знаки зодиака несовместимы.

С тех пор как эти двое познакомились, комната Чжань Чжао в Кайфэньском трибунале ремонтировалась бесчисленное количество раз. То дверь снова ломалась, то окно разбивалось.

Что уж говорить о столах, стульях, вазах и украшениях.

Дошло до того, что господин Гунсунь специально распорядился не ставить в комнату Чжань Чжао ничего хрупкого, и даже необходимые чайные чашки заменили на небьющиеся бронзовые.

Вспомнив эти годы, когда комната ремонтировалась снова и снова, но всё равно не выдерживала и месяца, Бао Чжэн внутренне вздохнул. Он не знал, когда эти двое наконец успокоятся.

Или, может быть, пусть этот Парчовый Крыс останется на Острове Сянькун и не будет постоянно провоцировать его Стражника Чжаня.

Да, хотя он знал, что "одной ладонью не хлопнешь", и если эти двое устраивают скандалы, то это определённо не проблема одного человека.

Но беспристрастный Бао Чжэн всё же больше жалел своего Стражника Чжаня. Его хороший Императорский Кот всякий раз, когда приходил Парчовый Крыс, превращался в кота с вздыбленной шерстью.

Если так пойдёт дальше, Бао Чжэн действительно начнёт беспокоиться о психологической устойчивости своего Стражника Чжаня.

И не только о своём Стражнике Чжане, но и он сам, с его крепким сердцем, очень не хотел больше видеть такие сцены.

К сожалению, господин Гунсунь всегда был из тех, кто любит смотреть драмы и не боится, когда дела принимают большой оборот. А поскольку он не вмешивался, Бао Чжэн действительно ничего не мог поделать с этими двумя, и даже избегать их было трудно.

К счастью, когда Бао Чжэн смирился и собирался спросить, из-за чего эти двое снова повздорили, прибыли люди, посланные Императором, чтобы вызвать его.

— Стражник Чжань, Молодой герой Бай, вашим делом займётся господин Гунсунь. Мне сначала нужно войти во дворец для аудиенции у Императора…

Получив устный указ Императора, Бао Чжэн повернулся и сказал это двум фигурам, одной в красном и одной в белом.

Затем, естественно переложив дело на господина Гунсуня, он последовал за маленьким евнухом, который его вызвал, и вышел из Кайфэньского трибунала.

Он только что закончил заседание и ещё не переоделся из чиновничьей формы, так что теперь мог без промедления отправиться прямо во дворец.

Только господин Гунсунь мог догадаться о бесстыдном поведении его господина, перекладывающего ответственность, из-за его лица, которое было настолько чёрным, что на нём не было видно никаких эмоций.

Однако, хотя он и чувствовал некоторое отчаяние от такого поведения своего господина, он не был огорчён.

Потому что он слишком хорошо знал характер Стражника Чжаня. Этот человек был очень сдержан, очень заботился об общей ситуации и скорее обидел бы себя, чем доставил бы неприятности другим.

Господин Бао ушёл, вызванный Императором. Из заботы о нём Стражник Чжань больше не будет зацикливаться на своём небольшом конфликте с Бай Юйтаном.

Такой характер, конечно, был хорош для Кайфэньского трибунала, и в данный момент это не считалось плохим.

В конце концов, господин Гунсунь ясно видел, что отношения между Чжань Чжао и Бай Юйтаном были из серии "не подерёшься - не узнаешь", и чем больше они ссорились, тем крепче становилась их дружба, и не было никаких неразрешимых конфликтов.

Но, снова убедившись в характере Стражника Чжаня, который всегда так заботился о других, пренебрегая собой, господин Гунсунь всё же испытывал некоторое беспокойство.

Чжань Чжао было немногим больше двадцати, это был возраст, когда он должен был быть полон энергии, ярким и гордым, как Бай Юйтан. Но он был мягким и скромным, спокойным и уравновешенным, умел терпеть и быть внимательным, совершенно отличаясь от обычных молодых людей.

Хотя это, конечно, вызывало восхищение, но за многие годы господин Гунсунь стал относиться к Чжань Чжао как к собственному сыну или племяннику, и невольно испытывал к нему некоторую жалость.

Он беспокоился, что тот, возможно, когда-нибудь пострадает от несправедливости, обиды, насмешек или оскорблений, но не скажет ни слова, а лишь молча перенесёт всё.

Это не было чрезмерным беспокойством господина Гунсуня.

Чжань Чжао раньше был человеком из мира боевых искусств, а теперь поступил на официальную службу. Столкнувшись с товарищами из мира боевых искусств, неизвестно, сколько людей не смогут его понять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение