Ближе к полудню Лу Ли разбудил шум грузовиков, проезжавших по улице за окном.
Лу Ли открыл глаза, посмотрел на потолок и прислушался к своим ощущениям. Морская болезнь после отдыха прошла, и его больше не качало, как в море.
Не вставая, Лу Ли повернул голову и под этим необычным углом осмотрел детективное агентство и мельком появляющиеся видения.
Анна, сидящая за письменным столом, посмотрела на Лу Ли. Лу Ли посмотрел на скульптуру у двери: — Она все это время стояла неподвижно?
— Хм… Наверное… Я не видела, чтобы она двигалась, — неуверенно ответила Анна.
После того, как скульптуру принесли в детективное агентство, она большую часть времени стояла у вешалки, не двигаясь. Трудно сказать, хорошо это или плохо, но Лу Ли и Анна старались не обращать на нее внимания.
Лу Ли спросил Анну, как она провела эти два дня. Она, запинаясь, рассказала, что со вчерашнего дня покидала детективное агентство в поисках призраков, чтобы поглотить их силу и стать сильнее. Теперь ее сила примерно равна силе двух или трех прежних Анн.
Сила призраков действительно легко увеличивается.
Затем настала очередь Лу Ли рассказать о своих последних днях.
Лу Ли уже записал все на зачарованной бумаге, поэтому просто пересказал написанное.
Многие из этих сведений могли бы повлиять на уровень разума, но, будучи призраком, Анна не имела уровня разума, поэтому ей это не грозило.
— Я хочу быть рядом с тобой, — твердо сказала Анна, обеспокоенная опасными приключениями Лу Ли.
— Хорошо.
Лу Ли не стал возражать. Теперь, когда Анна стала сильнее, ей больше не нужна его защита.
Обладая силой, близкой к мстительному духу, Анна могла бодрствовать неделю, почти не уставая. Ее телекинетические способности действовали в радиусе двадцати метров, и она могла поднять Лу Ли и продержать его больше десяти минут. Раньше она едва справлялась с этим две-три минуты.
Изменений в характере, которые беспокоили Лу Ли, у Анны не наблюдалось, но ему нужно было еще понаблюдать за ней, чтобы убедиться в этом окончательно.
Во время разговора Лу Ли заметил на подоконнике горшок с проклюнувшимся ростком.
— Ты можешь сказать, что это за растение? — с гордостью спросила Анна, словно хвастаясь.
Лу Ли посмотрел на росток: — Возможно, саженец дерева или кактус.
Услышав, что это не ее любимые цветы, Анна немного расстроилась, но все же с интересом спросила: — Почему?
— Потому что только эти растения могут выдержать ежедневный полив, — ответил Лу Ли.
Сонливость окончательно прошла. Лу Ли сел, наклонился, чтобы надеть ботинки, подошел к столу и сел, чтобы заняться делами.
Когда Лу Ли встал, Анна послушно уступила ему место и, взяв свой любовный роман, села на еще теплый диван.
Хотя она не могла чувствовать тепло.
Десять газет и одно письмо образовали стопку толщиной с большой палец. Девять газет были выпусками «Ежедневных новостей» за последние три дня и еженедельником следователей. Еженедельник лежал сверху, с заметными следами чтения. Остальные девять газет выглядели почти так же, как только что из типографии — очевидно, Анну новости не интересовали.
Лу Ли сначала взял письмо. На нем стояли подписи Реми и Джимми, а марка была из графства Арунбед, что означало, что письмо было отправлено, когда они еще были там.
— Вчера днем принес почтальон, — сказала Анна, все это время поглядывающая на Лу Ли.
Лу Ли сломал печать и достал лист бумаги.
От бумаги исходил сосновый аромат. Запах шел от сосновой иголки, вложенной в письмо. Из-за долгого сдавливания из нее выступила смола и приклеилась к бумаге, отсюда и аромат.
Сосны действительно были единственными растениями, которые оставались зелеными в нынешних суровых условиях. К сожалению, климат и ландшафт Белфаста не подходили для выращивания сосновых лесов, и только в некоторых дворянских поместьях росли отдельные деревья.
[Дорогой Лу Ли, мы добрались до Соснового Городка]
[Как ты и говорил, полуостров Аллен действительно прекрасен. Мы с братом видели море и сосновый лес. Видеть зелень в наше время — настоящее удовольствие]
[К сожалению, мы не смогли задержаться там надолго. Мой глупый брат случайно показал местным жителям тело монстра, в котором он прятался, и, чтобы избежать неприятностей, нам пришлось спешно покинуть прекрасный Сосновый Городок. Не все так доброжелательны к нам, как ты. Я слышал, что в Белфасте нет сосен, поэтому вложил в письмо сосновую иголку. Надеюсь, тебе понравится]
[Наша следующая остановка — графство Айзекс. Говорят, там добывают золото, так что, возможно, в следующем письме мы вложим немного золотого песка. Подожди минутку, мой брат хочет что-то тебе сказать…]
[Привет, Лу Ли. Спасибо, что спас Реми. Ты мой лучший друг. Если у тебя возникнут трудности, пожалуйста, дай нам знать]
[Пожалуйста, не обращай внимания на его почерк. Тело монстра поглотило слишком много питательных веществ, и его человеческое тело стало очень слабым. Ему даже трудно держать ручку. В общем, мы напишем тебе, когда доберемся до города в графстве Айзекс]
[Твои хорошие друзья, Реми и Джимми]
На этом письмо заканчивалось.
Сосновый Городок, о котором говорила Реми, находился на самом востоке графства Арунбед, менее чем в 1500 километрах от Белфаста. Графство Айзекс было немного ближе. Лу Ли открыл карту и нашел ближайший к Сосновому Городку город в графстве Айзекс — небольшой городок под названием Иннсмут, известный добычей золота и рыболовством.
Это письмо от Реми и Джимми не было тем ответом, которого ждал Лу Ли.
Неужели они не получили его письмо? Или не могли получить?
Это был вопрос их существования, но сейчас Лу Ли мог только ждать, пока Реми и Джимми пришлют новое письмо, чтобы подтвердить это.
Затем Лу Ли просмотрел газеты за последние три дня: понедельник, вторник и среду.
В первые два дня Кодассерлсен по-прежнему числился пропавшим без вести. На третий день появились новости — не о том, что Кодассерлсен нашелся, а о том, что военные корабли, отправленные княжеством архипелага Леннон, также пропали.
Люди начали беспокоиться, и многие корабли, чей маршрут проходил через Землю Надежды и Мыс Взгляда, решили изменить курс, чтобы избежать этого района.
Теперь стало почти очевидно, что с Кодассерлсеном и пропавшими кораблями у Земли Надежды случилось нечто ужасное.
На данный момент большинство людей все еще мало знали о сверхъестественном, и это было частью официальной политики — власти не хотели, чтобы люди паниковали, что могло бы привести к краху городов.
Поэтому, даже если бы появились какие-то новости или правдивая информация о Кодассерлсене, они не попали бы в обычные газеты и не стали бы известны широкой публике.
Там печатались только обычные новости, например, о том, как несчастная семья из трех человек погибла ночью из-за сломанной керосиновой лампы, или о том, что дело баронессы Йозеф близится к завершению, и истец будет осужден за ложное обвинение.
Возможно, Лу Ли найдет правду в еженедельнике следователей.
С этой мыслью Лу Ли взял одностраничный еженедельник и развернул его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|