Щелк…
Замок тихонько щёлкнул, дверь приоткрылась, показывая стоящую за ней фигуру.
Из-за двери повеяло затхлым запахом сырого дерева, который держался с сезона дождей. Лу Ли, привыкший к нему, раньше не замечал этого запаха. Но после нескольких дней отсутствия он снова стал ощутим.
Лу Ли вошёл в детективное агентство. В гостиной и спальне было пусто и тихо, Анны нигде не было видно.
Но когда Лу Ли подошёл к кухне, оттуда вышла фигура.
Призрачная Анна стояла с зубной щёткой во рту, щеки её были покрыты белой пеной. Она удивлённо посмотрела на Лу Ли.
— Ты вернулся!
Постояв так некоторое время, Анна вдруг очнулась и радостно бросилась к Лу Ли.
Казалось, она не сердилась на него за невыполненное обещание, но всё же немного пожурила: — Ты же обещал вернуться на следующее утро.
— Так получилось, — ответил Лу Ли, останавливая Анну, положив руку ей на лоб.
Этот дорогой костюм он ещё собирался продать, поэтому не хотел его пачкать.
Но Анна не хотела отступать. Она упёрлась головой в руку Лу Ли, пытаясь обнять его.
Лу Ли пришлось отвлечь её вопросом: — Что-нибудь случилось в агентстве, пока меня не было?
Анна тут же переключила внимание, кивнула и сказала: — Ага, каждый день приходили газеты, газета следователей и ещё одно письмо. Всё лежит там.
Анна указала на письменный стол. Лу Ли посмотрел в ту сторону, но в этот момент что-то лёгкое врезалось ему в грудь. Когда он снова посмотрел на Анну, она уже отступила назад и стояла перед ним, хихикая.
На костюме Лу Ли остался след от зубной пасты.
В какой-то степени такая навязчивость была полной противоположностью его хладнокровию.
Довольная своей проделкой, Анна заложила руки за спину: — Ты уже завтракал?
— Нет.
— Тогда быстро иди купи что-нибудь! Мои кулинарные навыки за эти дни сильно улучшились, — сказала Анна.
— Хорошо.
Лу Ли кивнул и вышел из детективного агентства, хотя вернулся совсем недавно.
Проводив Лу Ли взглядом, Анна постепенно перестала улыбаться. В агентстве раздался тихий вздох.
Из-под ног Анны выползла почти осязаемая тень. Вместе с ней появилось тёмное, зловещее ощущение.
"Хорошо, что я успела спрятаться… Если бы Лу Ли узнал, что я его не послушалась, он бы очень расстроился… Я ни за что ему не скажу".
Думая об этом, Анна вдруг почувствовала что-то странное.
Она подняла голову и замерла.
Лу Ли вернулся и спокойно стоял в коридоре за дверью.
Он всё видел.
…
Диван слегка покачивался, словно Лу Ли всё ещё был на корабле.
Не обращая внимания на лёгкое головокружение после долгого плавания, Лу Ли спокойно смотрел на Анну, которая стояла перед ним, сложив руки.
— Когда это случилось?
Лу Ли нарушил молчание. Его голос звучал как обычно.
— Вчера… — Анна опустила голову, нервно теребя пальцы, как провинившийся ребёнок.
Это случилось на следующий день после того, как Лу Ли не вернулся.
Лу Ли спросил: — Ты теперь мстительный дух?
— М-м… Нет. Я помнила твоё предупреждение и боялась потерять себя, поэтому не стала…
— Насколько ты близка к этому?
Анна неуверенно показала большой и указательный пальцы, почти сомкнутые: — Кажется… совсем чуть-чуть…
Анна не была мстительным духом, значит, Ночной Дозор охотился не за ней.
— Почему ты хотела скрыть это от меня?
— Боялась, что ты рассердишься…
К удивлению Анны, Лу Ли не стал ругать её, а начал анализировать её силу: — Призрак и мстительный дух отличаются не только силой, но и тем, что у последних есть ментальная проекция, как чёрный ореол над головой Мишель. Ментальная проекция даёт способности. Твоя проекция — это тень. Каковы её способности?
Анна немного поколебалась, затем покачала головой: — Я ещё не могу использовать силу тени.
— Возможно, ты сможешь это сделать, когда станешь мстительным духом, — предположил Лу Ли, — пока я не узнаю больше о мстительных духах, не становись им.
— Хорошо!
Анна энергично кивнула, с облегчением на лице. Затем она увидела, как Лу Ли встал с дивана, расстегнул рубашку и направился к ней.
— А?
Анна растерялась и не знала, куда смотреть.
Лу Ли снял рубашку и бросил ей. Анна в замешательстве не успела её поймать, и рубашка накрыла её с головой. Голос Лу Ли раздался рядом: — Сотри с неё зубную пасту.
— О.
Анна стянула с головы рубашку и посмотрела, как Лу Ли идёт в спальню. Оттуда послышался звук открывающегося шкафа.
Вернувшись на кухню, она убрала зубную щётку и включила воду, чтобы смыть пасту с рубашки.
Вскоре Лу Ли, переодевшись в чистую одежду, вышел из детективного агентства, чтобы купить еду.
После его ухода в агентстве снова стало тихо. Анна выключила воду. Её голос раздался из-за кухонной двери.
В глубине её глаз таилась вина.
Она всё-таки обманула Лу Ли.
Несколько часов назад она стала мстительным духом.
Если она скажет ему сейчас, он точно рассердится. Лучше подождать немного и сделать вид, что это случилось внезапно…
…
Лу Ли шёл по мощёной улице Сейлор-стрит под хмурым небом. Вокруг сновали люди.
Лу Ли не сомневался в словах Анны.
Не только потому, что доверял ей, но и потому, что не заметил в ней никаких изменений.
Это было важно, так как Лу Ли не хотел, чтобы Анна становилась сильнее, потому что это могло изменить её характер.
А такие изменения обычно были к худшему.
Но с Анной ничего подобного не произошло. Лу Ли не понимал, почему, и это заставило его осознать, как многого он ещё не знает.
Купив на рынке продуктов, которые становились всё дороже, Лу Ли вернулся в детективное агентство.
Рубашка висела на верёвке в кухне, вода в кастрюле кипела, а Анна, схватив продукты из рук Лу Ли, убежала на кухню.
Всё было как всегда.
Через полчаса из кухни донёсся аромат варящегося мяса, который наполнил всё агентство.
Вскоре Анна вышла из кухни с кастрюлей, налила Лу Ли мясной бульон и положила ему большую порцию мяса, ожидая оценки.
— Ну как? Лучше, чем раньше?
Когда Лу Ли попробовал бульон, в ясных глазах Анны словно засияли звёзды.
— Возможно.
Ответ Лу Ли был неоднозначным.
Не сказать, что вкусно, но и не плохо.
Анна пока умела готовить только одно блюдо. Конечно, возможно, она научилась и другим рецептам, но Лу Ли пока не был готов к новым кулинарным экспериментам.
Пообедав, Лу Ли почувствовал лёгкую сонливость, вызванную, скорее всего, уютной атмосферой детективного агентства.
Не спеша приниматься за дела, он лёг на диван и закрыл глаза.
Тихим, безмятежным утром Анна сидела за столом с книгой в руках, изредка поглядывая на Лу Ли. В её глазах читалось спокойствие и расслабленность.
"Если бы так было всегда".
Подумала Анна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|