Изготовление пилюль

Солнце, как огненный шар, палило на реку, и даже текущая вода нагрелась, испуская пар.

Было как раз полдень. Хэ Эргроу, надев коническую шляпу, с бамбуковой корзиной за спиной, сидел у реки за горой.

— Как же жарко... — Хэ Эргроу тяжело вздохнул, поправил тяжёлую бамбуковую корзину за спиной, встал и продолжил путь к Долине Свободы.

— Наставник, я вернулся!

С глухим стуком Хэ Эргроу снял бамбуковую корзину и поставил её на землю.

Сянь Юньцзы ухаживал за несколькими неизвестными цветами перед дверью дома. Увидев, что Хэ Эргроу вернулся, он подошёл к боковой комнате, открыл дверь и указал внутрь: — Эргроу, заноси сюда.

Эта боковая комната была самой большой в Долине Свободы, просторнее, чем комнаты каждого из учеников.

Комната была очень пустой, без столов, стульев, кроватей или шкафов. Четыре стены были пусты, только посередине стоял бронзовый котел.

Это была Комната для алхимии Долины Свободы. Каждое поколение учеников Школы Свободы приходило сюда учиться алхимии.

Хэ Эргроу, задыхаясь, занёс полную корзину трав в комнату.

Прошло более полумесяца с тех пор, как Хэ Эргроу и Лин Эр столкнулись с опасностью в Сянъяне. Травмы Хэ Эргроу в основном зажили. Лин Эр, чтобы не создавать больше проблем, не упоминала о спуске с горы, а Хэ Эргроу так и не восстановил свои боевые искусства.

В эти дни Хэ Эргроу, следуя указаниям Наставника, каждый день поднимался в горы собирать травы. Под руководством Наставника он узнал множество трав: женьшень, дудник китайский, желтый цветок, полигонат, корица, пория кокосовидная, хохлатка... Каждой травы из списка Наставника Хэ Эргроу собрал по полной корзине.

Хэ Эргроу сам удивлялся: — В этой игре что, данные не сбалансированы? Трав на маленькой горе столько, что их не собрать...

После того как травы были собраны, Сянь Юньцзы привёл Хэ Эргроу к алхимическому котлу.

— Во-первых, алхимия делится на внутреннюю и внешнюю. Внешняя алхимия означает, что не используется внутренняя сила, а только контроль огня, чтобы с помощью огня изготовить пилюли. Пилюли, изготовленные таким образом, могут достигать максимум третьего уровня качества.

Внутренняя алхимия означает использование внутренней силы для концентрации эссенции трав, одновременно с идеальным контролем огня. Пилюли, изготовленные таким образом, делятся на второй и первый уровни качества.

Те, чья сила достигла пятого уровня и выше, могут изготавливать пилюли второго уровня качества с помощью внутренней алхимии. Те, чья сила находится на седьмом уровне и выше, могут изготавливать пилюли первого уровня качества.

Сянь Юньцзы сделал паузу и продолжил: — Люди с соответствующим уровнем силы, приняв пилюлю третьего уровня качества, могут получить повышение своей текущей силы, их боевые искусства немного улучшатся.

Аналогично, люди, соответствующие условиям для пилюли второго уровня качества, приняв её, получат выдающийся эффект, их уровень развития боевых искусств поднимется на ступень выше.

А те, чья сила выше седьмого уровня, приняв пилюлю первого уровня качества, могут даже напрямую повысить свой уровень силы на один класс.

Однако внутренняя алхимия для пилюль первого уровня качества чрезвычайно вредит телу и истощает силы, потребляя огромное количество энергии, что в конечном итоге приводит к сокращению продолжительности жизни. К тому же, после приема пилюли первого уровня качества, из-за очень значительного улучшения меридианов и телосложения за короткое время, нагрузка на тело превысит предел. Поэтому очень мало кто готов заниматься внутренней алхимией и принимать пилюли первого уровня качества.

— Подождите, — Хэ Эргроу прервал Сянь Юньцзы. — Наставник, что вы имели в виду, говоря о нескольких уровнях силы?

— Уровни — это важная система классификации силы для героев Центральных равнин. Система уровней начинается с первого уровня как обычного и заканчивается девятым уровнем как высшим.

На ежегодном Турнире молодых талантов мира боевых искусств новые участники получают оценку от главного экзаменатора во время соревнований, и их уровень силы объявляется публично.

— Не зря это игровой мир, — подумал Хэ Эргроу. — Действительно, есть система разделения по уровням.

Наверное, позже появится и мировой рейтинг.

— Теперь, Эргроу, слушай мои указания и добавляй травы.

— Я готов, Наставник.

— Пухуан!

— Есть! — Хэ Эргроу быстро нашёл пухуан в бамбуковой корзине, стоящей на земле в большом кругу.

— Трава Лю Цзину!

— Есть!

— Трава Сяньхэ!

...

После суеты, с помощью Наставника, контролировавшего огонь, Хэ Эргроу изготовил пилюлю Янского Меридиана третьего уровня качества.

Эта пилюля была красивой и круглой, огненно-красной, с узорами цвета пухуана.

Хэ Эргроу смотрел на эту маленькую пилюлю и думал: — Действительно, игра есть игра. Добавил несколько трав в котел, проконтролировал огонь, и вот тебе пилюля. Если бы в реальности было так просто... Кстати, я же это есть не могу...

— Ладно, наделаю побольше и продам, когда спущусь с горы!

С таким настроем Хэ Эргроу научился изготавливать и три других вида пилюль.

Но каждый раз, когда он изготавливал пилюлю в первый раз, Сянь Юньцзы был рядом и помогал контролировать огонь.

После ухода Сянь Юньцзы Хэ Эргроу трудился до наступления ночи, почти полностью израсходовав все травы, но так и не смог изготовить приличных пилюль. Они либо были недоделанными, либо превращались в обугленные комки...

Зато вся Долина Свободы была окутана дымом, словно туманный рай.

Хэ Эргроу решительно погасил огонь, в сердцах хлопнул в ладоши и решил на сегодня закончить.

— Всего по одной пилюле каждого вида... — разочарованно пробормотал Хэ Эргроу.

— Эй!

Я всего несколько шичэней тренировалась на задней горе, а в долине что стало?

Хэ Эргроу замер на месте. Этот голос... Лин Эр!

Хэ Эргроу неловко улыбнулся и поприветствовал: — Лин... Лин Эр, ты вернулась?

— Мм? — Лин Эр сердито упёрла руки в бока, надула губы и посмотрела на Хэ Эргроу.

Если бы кто-то другой увидел это, он бы подумал, что эта девушка очень милая. Но Хэ Эргроу чувствовал, будто перед ним стоит голодная тигрица...

Лин Эр открыла рот, но ничего не сказала, просто стояла неподвижно.

Хэ Эргроу тоже не знал, что сказать. Так они и стояли, глядя друг на друга, в полной тишине.

Хэ Эргроу боялся вымолвить слово, опасаясь, что эта младшая сестра по школе не сдержится, подбежит и ударит его кулаком. Его маленькое тело этого не выдержит...

Долгое время Хэ Эргроу не мог вынести такой тишины и первым заговорил: — Младшая сестра...

Не успел Хэ Эргроу договорить "сестра", как Лин Эр, применив силу ног, в мгновение ока оказалась за спиной Хэ Эргроу, обняла его, крепко зажала ему рот и тихо сказала: — Тихо.

Хэ Эргроу вздрогнул и послушно затаил дыхание.

Снова долгая тишина. Хэ Эргроу не мог больше сдерживать дыхание и тяжело задышал. Только тогда Лин Эр отпустила его, встала и выбежала из Комнаты для алхимии, оставив напоследок лишь фразу: — Водопад на задней горе!

Хэ Эргроу поднялся, не понимая, что происходит, чувствуя лишь головокружение от задержки дыхания.

Но видя, как поспешно ушла Лин Эр, он понял, что, должно быть, произошло что-то срочное.

Хэ Эргроу поспешно, спотыкаясь, выбежал наружу и направился к водопаду на задней горе...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение