Непрошеный гость (Часть 1)

Непрошеный гость

— Хэ Эргроу, разве это не имя, которое я использовал для регистрации в этой игре?

Внезапно в ушах Хэ Эргроу раздался механический женский голос:

— Уважаемый игрок Хэ Эргроу, добро пожаловать в мир боевых искусств, где вы испытаете настоящий дух странствий.

Голос говорил монотонно, очень чётко. Хэ Эргроу чувствовал, будто говорящий находится у него в голове.

— Кто ты? — спросил Хэ Эргроу.

— Я игровая система данного продукта. С этого момента вы входите в период защиты новичка. Система будет отключена. По окончании периода защиты новичка вы сможете использовать данную систему. Желаю приятной игры!

Не успел Хэ Эргроу что-либо сказать, как холодный механический женский голос исчез так же внезапно, как появился.

Только тогда Хэ Эргроу убедился, что каким-то образом попал в онлайн-игру. Если бы на его месте был кто-то другой, он бы запаниковал и стал бы отчаянно искать способ вернуться в свой мир.

Но Хэ Эргроу был совершенно одинок. Он потерял родителей в раннем возрасте, всегда был поглощён научными исследованиями, так и не завёл девушку. В своём прежнем мире у него не было никаких привязанностей.

К тому же, с детства он обожал читать всевозможные романы уся и давно мечтал о жизни странствующего героя, бродящего по Цзянху с мечом. Теперь, когда его желание исполнилось, он не видел в этом ничего плохого.

Более того, благодаря своему высокому уровню знаний, Хэ Эргроу всегда был готов и способен максимально быстро принимать новое, поэтому сейчас он не чувствовал страха, а, наоборот, находил всё очень необычным.

Таким образом, Хэ Эргроу с поразительной скоростью принял реальность своего попадания в онлайн-игру.

В этот момент на лице девушки появилось недовольство, и она сердито сказала: — Кто я? Я Лин Эр! Похоже, тебя действительно избили до беспамятства!

— Лин Эр? — Хэ Эргроу вдруг вспомнил, что девушка только что назвала его "старшим братом по школе". — Неужели это моя младшая сестра по школе?

— А этот старик, сидящий у кровати... — Хэ Эргроу медленно повернул голову к старцу. — Должно быть, это мой Наставник?

Увидев, что старец обладает благородным видом и аурой трансцендентного мастера, Хэ Эргроу обрадовался: — Этот старик выглядит очень загадочно и глубокомысленно. Вероятно, он мастер высшего уровня в мире боевых искусств.

Хэ Эргроу вдруг вспомнил, как несколько дней назад на арене его сбил с ног мечом незнакомый здоровяк. Сейчас он совершенно не владел никакими боевыми искусствами, и поражение от противника было вполне нормальным.

Однако обычно, говоря о драгоценных мечах, описывают их как способные резать металл, как грязь. Но тогда он получил сильный удар мечом по руке, а сейчас его рука была совершенно цела, даже без единой царапины.

Хэ Эргроу недоумевал и тут же спросил: — На... Наставник, я помню, что меня, кажется, ударили мечом по руке, но сейчас...

Сказав это, Хэ Эргроу поднял руку, но на ней не было ни единого следа раны.

Наставник сказал: — В тот раз ты был одет в Златотканую Мантию. Обычные мечи и сабли, конечно, не могли повредить твою плоть, но эта одежда всё же лишь защитное снаряжение. Внутренняя сила в оружии противника не могла быть полностью рассеяна.

— Златотканая Мантия... — Хэ Эргроу вспомнил парчовый длинный халат, который он носил поверх одежды в тот день. Он не ожидал, что это была драгоценность, неуязвимая для мечей и сабель.

Сянь Юньцзы вздохнул и добавил: — Эргроу, в прежние дни ты всегда действовал по своему усмотрению, и у тебя были случаи, когда ты намеренно проигрывал другим. Но почему на этот раз ты не предпринял никаких мер предосторожности и получил такую серьёзную внутреннюю травму?

Хэ Эргроу услышал серьёзные и искренние слова Наставника, в которых чувствовалась большая забота, но не знал, как ответить. Он же не мог прямо сказать Наставнику, что пришёл из другого мира и больше не тот Хэ Эргроу, которого они знали.

Лин Эр недовольно фыркнула и упрекнула: — Ах ты, всё время хотел играть! Раньше тебе везло, а на этот раз ты проиграл? Из-за тебя мы так волновались!

Хэ Эргроу долго размышлял. В конце концов, похоже, ему придётся жить здесь, и эти двое — люди, с которыми он будет проводить время каждый день. Они так волновались за него, и если он продолжит их обманывать, ему будет не по себе.

Но сказать им, что он переместился, было бы слишком неуместно...

Подумав, Хэ Эргроу наконец принял решение. Он глубоко вздохнул и медленно сказал: — Наставник, Лин Эр... Я... я ничего не помню.

В такой ситуации объяснить всё амнезией, вероятно, будет для них легче принять.

— Ничего не помнишь? — воскликнула Лин Эр. — Неужели ты... ты потерял память?

Хэ Эргроу не ответил, лишь с серьёзным выражением лица кивнул.

Наставник с озабоченным видом посмотрел на Хэ Эргроу. Хотя этот ученик по натуре любил шутить, а в Школе Свободы не слишком строго относились к правилам взаимоотношений учителя и ученика, считая их скорее друзьями, Хэ Эргроу всегда позволял себе различные шутки.

Но сейчас выражение лица Хэ Эргроу было серьёзным, без малейшего намёка на шутку.

— Значит, — спросил Сянь Юньцзы, — ты потерял память ещё несколько дней назад на арене?

— Тогда я уже не знал, где нахожусь, и не знал своего... имени и фамилии, — ответил Хэ Эргроу.

— Значит, ты и свои боевые искусства совсем не помнишь? — спросила Лин Эр.

Хэ Эргроу снова серьёзно кивнул.

На мгновение атмосфера стала тяжёлой. Столкнувшись с таким ударом, никто не знал, что делать.

Пока трое в комнате молча смотрели друг на друга, снаружи вдруг раздался крик:

— Ху Тяньсяо из Школы Рассекающего Облака прибыл, чтобы принести извинения выдающемуся ученику Школы Свободы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение