Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Начальник отдела… я… я просто была слишком эмоциональна, простите… у-у-у… я не специально… — Ху Сюэхуэй знала, что сейчас ей следовало извиниться и показать свою слабость, иначе она ничуть не сомневалась, что этот мужчина выгонит её из компании.

Фэн Динхуань свирепо посмотрел на Ху Сюэхуэй. Чёрт возьми, эта неблагодарная женщина ещё и притворяется, что плачет, строит из себя жертву! Да какое она имеет на это право?!

— Ошибка не списывается на «эмоциональный порыв». Я вызову полицию, это нападение.

— Н-нет… не вызывайте полицию, я… я правда не специально… — Глядя на его строгое и серьёзное выражение лица, Ху Сюэхуэй запаниковала. Если он действительно вызовет полицию, как она сможет оставаться в компании? Она изо всех сил выдавила из себя слёзы и обратилась к Ся Сяохэ с мольбой: — Ся Сяохэ, пожалуйста, прости меня, я просто была слишком зла, не смогла сдержаться, я правда не специально… у-у-у… ради нашей дружбы… пожалуйста, не держи на меня зла, хорошо?!

Хотя Ся Сяохэ была зла, но, видя, как жалко плачет Ху Сюэхуэй, словно та действительно раскаивалась, она немного смягчилась.

— Я… — Ху Сюэхуэй тут же перебила её: — Я знаю, что ты хороший человек… у-у-у… — Она знала, что если Ся Сяохэ заговорит, у начальника отдела не будет причин вызывать полицию.

— Ладно, забудь об этом, не плачь, — Ху Сюэхуэй извинилась, и Ся Сяохэ не хотела раздувать из мухи слона.

— Спасибо, спасибо тебе… — Ху Сюэхуэй обрадовалась, украдкой взглянув на Фэн Динхуаня, но увидела, что он по-прежнему зол.

— Тогда я пойду, — она удрала со всех ног. Ей совсем не хотелось оставаться наедине с разгневанным мужчиной, тем более, что этот мужчина был её начальником.

Фэн Динхуань с беспокойством напомнил: — Ся Сяохэ, ты должна помнить: доброта оборачивается слабостью. Такие люди, как она, обязательно найдут другую возможность навредить тебе. Будь осторожна, хорошо?

— М-м-м… спасибо, начальник отдела, я просто не хотела раздувать из этого скандал, — Ся Сяохэ горько улыбнулась. На самом деле, она до сих пор не понимала, почему получила пощёчину.

— Очень больно, да? Сначала приложи лёд, лицо уже распухло, — Фэн Динхуань внимательно посмотрел на её лицо и потянул её в чайную комнату. Он вспомнил, что в холодильнике должен быть лёд.

— М-м-м… — Ся Сяохэ потерянно посмотрела на свою руку, которую он держал, и глуповато-растерянно последовала за ним.

Придя в чайную комнату, он тут же открыл морозильную камеру холодильника.

— Хорошо, что есть лёд, — распухшие отпечатки пальцев на её лице заставили его снова рассердиться и испытать боль в сердце.

— Начальник… начальник отдела… — Лицо Ся Сяохэ покраснело. Она хотела выдернуть руку, но боялась показаться невежливой или что он неправильно её поймёт. Она услышала приближающиеся к чайной комнате голоса, и если их увидят, то будет трудно объяснить.

Фэн Динхуань только тогда заметил, что всё ещё держит её за руку, и на секунду замер. Ему не хотелось отпускать её. Подождите… не хотелось?!

Он внезапно осознал, что с самого начала чувствовал себя странно. Во-первых, когда он увидел, как Ху Сюэхуэй ударила её, его мозг словно взорвался бомбой, и он так разозлился, что хотел ударить её в ответ. Во-вторых, когда он увидел обиженные слёзы Ся Сяохэ, его грудь словно сжалась, и он почувствовал лёгкую боль. А теперь он держит её за руку и не хочет отпускать?

— Начальник отдела? — тихо позвала Ся Сяохэ. Почему он задумался, да ещё и держит её за руку? А шаги снаружи становились всё ближе…

— Э-э, кхм… я… я помню, здесь раньше были пластиковые пакеты, не знаю, остались ли они… — Фэн Динхуань сделал вид, что спокоен, отпустил её руку и повернулся, чтобы открыть шкафчик в поисках пластиковых пакетов. В душе он не мог скрыть своего удивления: когда это она успела занять такое важное место в его сердце?

— Готово, заверни в носовой платок, чтобы не обморозить, — он наполнил пакет льдом, затем достал из кармана чистый носовой платок, завернул в него лёд и протянул ей.

Ся Сяохэ взяла его.

— Начальник отдела… вы, кажется, очень хорошо заботитесь о людях, совсем как брат Сяочжан, хи-хи.

— Кхм, ладно, возвращайся к работе. Если к концу рабочего дня отёк не спадёт, нанеси мазь.

— Хи-хи… теперь вы ещё и как моя мама, — она прыснула со смеху.

Фэн Динхуань сдержал порыв закатить глаза. Она намекала, что он ворчливый, как нянька, да? Вдруг ему пришла в голову одна мысль, и он сказал: — Кстати, я хотел тебе сказать, что компания проверила это дело о кредите, и бонус должен быть твоим. Сегодня бухгалтерия переведёт бонус на твой счёт. Ху Сюэхуэй уже получила выговор от начальства и предупреждение утром, вероятно, из-за этого она и испытала недовольство и набросилась на тебя. — Из-за того, что Ху Сюэхуэй всё испортила, он чуть не забыл о главном.

Ся Сяохэ была удивлена и одновременно всё поняла.

— Вот оно что…

— В общем, будь осторожна в будущем, как на работе, так и в личной жизни, — Фэн Динхуань снова и снова напоминал ей. Учитывая дурную репутацию сестёр Ху, он действительно беспокоился.

— М-м-м, я поняла, спасибо, начальник отдела, тогда я пойду, — она знала, что это не лучшее место для разговоров, поблагодарила его, и они разошлись.

Они не заметили холодного взгляда, полного ненависти, из темноты.

Ху Сюэхуэй вышла из туалетной комнаты, поправив макияж, и, увидев, что они зашли в чайную комнату, спряталась и подслушивала. Чем больше она слушала, тем сильнее раздражалась.

— Ся Сяохэ, какая бесстыдница! Притворяется такой невинной, а за спиной соблазняет начальника отдела, отбирает у меня заработанные бонусы и ещё жалуется! Хм, я так и знала, что это ты, иначе почему начальник отдела на меня набросился, из-за тебя у него теперь предубеждение против меня, а сейчас он ещё и защищал тебя, выставив меня на посмешище… С твоим-то отсутствием семейного положения и фигурой сушёного стручкового гороха, ты ещё хочешь со мной соревноваться?! Я так просто это не оставлю! — Ху Сюэхуэй стиснула зубы и злобно посмотрела в сторону, куда ушла Ся Сяохэ. Начальник отдела Фэн был её первым выбором для долгосрочного спонсора, но сегодня всё было разрушено Ся Сяохэ! Она не знала, сколько времени ей понадобится, чтобы всё исправить. Если она его не получит, то и Ся Сяохэ не будет легко!

***

В последнее время Фэн Динхуань часто появлялся в Сяяне по воскресеньям.

Сейчас он и Ся Сяохэ только что спустились с задней горы, полюбовавшись пейзажем, и, болтая, шли обратно в приют.

— Фэн-старший брат, вы такой молодец! В последнее время я следую вашим советам в работе с телемаркетингом, и у меня огромный прогресс в общении с клиентами. Примерно каждые три звонка я могу получить контактный номер, и мне кажется, что вероятность одобрения заявок значительно возросла! — Работа Ся Сяохэ в последнее время шла невероятно гладко, её энтузиазм возрос, и она с нетерпением ждала бонуса в следующем месяце. Всё это благодаря его наставлениям.

— Это всего лишь небольшой опыт, который я приобрёл, когда был менеджером по продажам, — Фэн Динхуань едва заметно улыбнулся. Он был рад, что смог ей помочь.

— Я действительно верю, что многие вещи зависят от таланта. Например, Фэн-старший брат очень точно улавливает взаимосвязь в финансах, банковском деле и экономике, и особенно хорошо понимает психологию клиентов. Вы можете мыслить с их точки зрения, не теряя при этом своей позиции. Неудивительно, что вы вышли из числа супер-менеджеров по продажам Ляньда, — Чем больше она общалась с ним, тем больше обнаруживала его глубокую эрудицию и обширные знания, что вызывало у неё ещё большее восхищение.

— Если ты будешь усердно работать в Ляньда, через несколько лет ты тоже сможешь добиться такого же, — ободряюще сказал Фэн Динхуань. — Эдисон сказал, что успех — это один процент таланта и девяносто девять процентов труда.

— Это при условии, что у тебя есть этот один процент таланта, чтобы говорить такие вещи, — Ся Сяохэ прыснула со смеху. В такие вдохновляющие слова она даже сама не верила.

— Ну ты даёшь… — Фэн Динхуань даже не заметил, что в его голосе промелькнула нотка нежности.

— Кстати, Фэн-старший брат, на днях я взяла в библиотеке те книги по маркетингу, о которых вы говорили. Некоторые теории мне не совсем понятны, не могли бы вы мне объяснить, если у вас будет время? — Она высунула язык. Хотя рекомендованные им книги считались начального уровня, для неё, никогда не изучавшей маркетинг, они всё равно представляли определённую сложность. Однако она обнаружила, что ей очень нравится эта область знаний. Знания, помогающие зарабатывать деньги, оказались очень полезными, и она даже начала подумывать о выборе похожих курсов, когда поступит в университет.

— Конечно, спрашивай, если что-то непонятно, — он был очень доволен, видя, что она готова принять его совет и развиваться.

— Да, учитель Фэн! — Они шли, болтая и смеясь, по тропинке, ведущей обратно в приют.

Вернувшись в дом, Ся Сяохэ тут же потащила его в свою комнату, к письменному столу. Задав несколько вопросов, она смущённо почесала затылок.

— Фэн-старший брат, не думайте, что я глупая, я даже самые основы должна спрашивать… — Не путайся в этих терминах. Раз это книги по маркетингу, то в основном они рассказывают о продажах и отношениях с клиентами.

Ты обязательно должна сначала понять основные 4P маркетинга — это можно считать уровнем продвижения продукта. Затем, далее, акцент делается на 4C, которые начинают учитывать удовлетворённость клиента на всех этапах потребления: до, во время и после покупки — это уровень клиента… На самом деле, вывод очень прост: нужно понять, с какой позиции думать о том, как продвигать продукт: с позиции компании? С позиции потребителя? Тогда 4P2CS будет легко понять, это объединяет уровни компании и потребителя… — Фэн Динхуань, взглянув на книгу, начал говорить свободно и уверенно.

— Но какую пользу это может принести в телемаркетинге? — Если бы речь шла о физических товарах, Ся Сяохэ могла бы понять лучше, но телемаркетинг было слишком трудно контролировать.

— Теории из книг — это обычно статистика, полученная в результате длительных исследований экспертов и учёных. Они носят общий и фундаментальный характер. Телемаркетинг использует лишь небольшую их часть. Проще говоря, это те шаги и процессы, которым я тебя учу. В телемаркетинге важно обращать внимание на диалог с клиентом, судить по его реакции, усиливать общение и убеждение, а затем постоянно отслеживать, но при этом не беспокоить клиента. Всё это требует тренировки красноречия, и у тебя в этом большой потенциал, потому что ты любишь говорить и не боишься говорить. Общительность — одно из необходимых качеств продавца.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение