Глава 10: Обманный брак (Часть 2)

Обрывки их разговора доносились наружу, и хотя люди не могли разобрать все дословно, общий смысл был понятен.

Некоторые начали думать, что семья Ню ведет себя очень вежливо, а Бай Фэн просто капризничает и должна вернуться с ними домой.

Чжао Ланьфэнь и правда умела говорить: она расписывала все так, будто Бай Фэн просто молода и неопытна, а ссоры между супругами не повод бежать к родителям.

Бай Цзинминь с женой, хоть и не соглашались с ней, не могли ничего возразить — некоторые вещи сложно оспорить прямо в лицо.

В этот момент Ню Лидун вдруг бухнулся на колени.

— Дядя, тетя, я знаю, что был неправ. Пожалуйста, позвольте Бай Фэн вернуться со мной.

Он пришел с подарками и так искренне извинялся, что у Бай Фэн, казалось бы, не было причин отказываться.

В этот момент из дома выбежала Бай Фэн. Лицо ее было мертвенно бледным, и, увидев их, она словно увидела призраков.

— Папа, мама, я не вернусь с ними! Не вернусь! Они все обманщики!

Ню Лидун: …

Чжао Ланьфэнь тут же села на землю и начала громко рыдать.

— Как ты можешь так говорить? Сердце мое, материнское, разрывается! Горе мне, горе!

Ее душераздирающие рыдания напугали всех присутствующих.

Лю Юэ'э поспешила успокоить дочь, попросив ее не говорить лишнего.

Бай Цзинминь, конечно, переживал за дочь, но семья Ню сегодня вела себя безупречно: и слова, и поступки — все было как надо. Это еще больше злило его. Семья Ню обманула их, а он ничего не мог им сказать.

— Фэн, может, все-таки вернешься с ними?

Бай Цзинминь не хотел, чтобы односельчане осуждали его. Муж приехал мириться, а они все еще не унимаются, как будто это они виноваты. Что касается обмана со стороны семьи Ню, им пришлось проглотить эту горькую пилюлю.

Семья Ню втайне обрадовалась.

Ню Лидун тут же поднялся с колен.

— Жена, жена, пойдем домой. Видишь, мама приехала за тобой. Пойдем, пойдем со мной.

Ню Лидун привез с собой брата, Ню Лицзюня. Вдвоем они схватили Бай Фэн и потащили к выходу, но у дверей столкнулись с Линь И.

Линь И спокойно стояла в дверях и смотрела на них. Бай Фэн в этот момент была похожа на марионетку, лишенную души. Ее широко раскрытые глаза смотрели пусто и безжизненно.

Братья Ню, увидев Линь И, замерли. Разглядев ее лицо, они одновременно сглотнули.

【Какая красавица! Вот это женщина! Если бы…】

Ню Лидун первым пришел в себя и нарочито громко спросил: — Ты чего встала в дверях?

Какой бы красивой ни была женщина, она никогда не посмотрит на него. Ню Лидун знал себе цену и тут же разозлился.

Ню Лицзюнь поспешно дернул брата за рукав, чтобы тот не пугал Линь И.

Линь И холодно посмотрела на братьев. Только что перед Бай Фэн они плакали и умоляли, а на самом деле вот какие они! Увидев ее, они посмели иметь такие мысли?

Раз уж она оказалась здесь, она не позволит им уйти, пока все не выяснится.

Услышав эти слова, Бай Фэн, глаза которой были полны отчаяния, вдруг увидела проблеск надежды. Ее родители уже начали колебаться и уговаривали ее вернуться, но кто-то все-таки заступился за нее.

Родители настаивали на ее возвращении, и она не знала, что делать.

Бай Фэн схватила Линь И за руку.

— Линь И, рассуди нас! Я не хочу возвращаться! Не хочу!

Это была ее последняя надежда. Бай Фэн смотрела в глаза Линь И, почему-то веря, что та сможет ее спасти.

— Я не пойду с ним! Не пойду!

Бай Фэн была на грани срыва. Все уговаривали ее вернуться, толкали ее обратно, никто ей не верил.

Линь И успокаивающе погладила ее по руке, даря ей немного тепла. Этот маленький жест помог Бай Фэн, которая была на грани безумия, немного успокоиться.

— Не спеши возвращаться. Вот же староста бригады, расскажи ему все, он поможет тебе разобраться.

Одним предложением она переложила ответственность на Лю Далуна.

Лю Далун спокойно пил чай, не ожидая, что дело дойдет до него.

Обычно староста бригады не вмешивался в семейные дела. Пока между супругами не было серьезных конфликтов, Лю Далун не нес никакой ответственности. Но он чувствовал, что в этой истории что-то не так.

По дороге сюда он думал, что муж приехал драться, но тот вел себя очень мирно, и Лю Далун немного успокоился. По его мнению, в какой семье не бывает ссор?

Поссорились — и помирились. В чем проблема?

Но он не ожидал, что Линь И переложит ответственность на него.

Эта вторая невестка семьи Чжоу…

— Линь И права. Раз уж семья Ню приехала таким составом, давайте все выясним, прежде чем вы уедете. Иначе Фэн вернется с вами, а в душе будет недовольство. Это никому не пойдет на пользу. Я, как старший, возьму на себя смелость вмешаться. Я знаю Фэн с детства, она зовет меня дядей. Расскажите мне, что случилось, и если все в порядке, она вернется с вами.

Лю Далун видел, что Бай Цзинминь с женой молчат, как рыбы об лед, и понял, что на них надежды нет. Пришлось брать дело в свои руки.

Лица братьев Ню, Ню Лидуна и Ню Лицзюня, тут же изменились. В их взглядах, обращенных к Линь И и Бай Фэн, появились колючки.

Они не смели перечить Лю Далуну, но женщин явно презирали.

Ню Лидун еще не успел открыть рот, как его мать, Чжао Ланьфэнь, тут же вмешалась: — Вы староста бригады? Ах, зачем вам беспокоиться о наших семейных делах? Молодые поссорились — помирятся. Нам, старшим…

Она пыталась замять дело.

Линь И, улыбнувшись, сказала: — Не говорите так. Бай Фэн из третьей бригады деревни Сяогуаньцунь, а значит, находится под защитой нашего старосты. Давайте лучше все выясним, чтобы не было недоразумений.

Обычно Линь И мало говорила, даже можно сказать, что была ленива — лишнего слова не вытянешь. Но если она решала заговорить, то благодаря своему красноречию всегда побеждала.

Лю Далун, услышав такую похвалу, был очень доволен.

Даже понимая, что Линь И льстит ему, он все равно радовался.

— Фэн, если тебя что-то не устраивает, расскажи нам.

Бай Фэн, чувствуя поддержку, осмелела.

— Они обманули меня! Когда сваха Лю сватала меня, она говорила, что у семьи Ню есть все: три комнаты с черепичной крышей, полму приусадебного участка, четыре главных предмета быта. Говорила, что мне не придется ни о чем беспокоиться. Но у них ничего этого нет, да еще и Ню Лидун — инвалид.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Обманный брак (Часть 2)

Настройки


Сообщение