Глава 10: Обманный брак (Часть 1)

Глава 10: Обманный брак (Часть 1)

— Я разузнала: дочь семьи Бай избили в доме мужа, она даже одеться не успела, как сбежала обратно. Хорошо, что это было ночью, а если бы днем…

— Почему? Разве сваха Лю не говорила, что у жениха хорошие условия? Неужели она обманула?

Сваха Лю была очень известна в деревне, ни одно торжество не обходилось без нее. Даже если она немного преувеличивала, не могла же она…

— У свахи язык без костей, если бы она говорила всю правду, разве смогла бы она сводить людей? Еще до свадьбы сваха Лю расписывала семье Бай, какой хороший жених: и то, и се, три комнаты с черепичной крышей, одеяла из новой ваты, еда и все необходимое есть. А оказалось, что после свадьбы ничего этого нет, да еще и жених хромой. Что делать дочери семьи Бай? Вот и начались ссоры.

Говорят, несколько месяцев назад муж заставил ее избавиться от ребенка, и Бай Фэн пять дней пролежала в больнице коммуны.

Услышав это, все замолчали.

У кого нет своих детей? Кому не было бы больно слышать о таком? Но все считали, что замужество — дело судьбы. Кому-то везет, кому-то нет. Наверное, дочери семьи Бай просто не повезло.

Но вот незадача: всего пару дней назад сваха Лю и тетя У устроили скандал на всю деревню из-за сватовства, а теперь еще и это. Репутация свахи Лю пошатнулась.

Если это правда, кто еще осмелится обращаться к ней за помощью?

До свадьбы все так красиво расписывает, а после свадьбы ничего нет. Кто такое вытерпит?

— Помяните мое слово, семья Бай и семья жениха еще повоюют! Слышала, дочь семьи Бай хочет развестись.

— Развестись?

Как только зашла речь о разводе, атмосфера сразу изменилась.

По их мнению, ссоры между мужем и женой — дело обычное, но развод — это уже слишком.

Лучше мириться, чем разводиться.

Пока они говорили, по дороге показались несколько человек на велосипедах. Они ехали в темноте, о чем-то переговариваясь. Проехав мимо начала деревни, они не остановились и направились прямо к дому семьи Бай.

Тетя Сунь и остальные замолчали, инстинктивно насторожившись. Судя по их многолетнему опыту «информаторов», эти люди, скорее всего, были родственниками мужа Бай Фэн.

Неужели семья мужа приехала разбираться?

Что же делать?

Деревенские, конечно же, были на стороне семьи Бай.

Тетя Сунь вдруг вспомнила кое-что.

— Эй, кто-нибудь, сходите к У Саньни'эр, передайте ей, чтобы скорее приходила сюда.

— Да брось ты! У Саньни'эр сейчас такая болезнь, что с постели встать не может, куда ей идти? — сказал кто-то рядом.

Тетя Сунь и У Саньни'эр были большими любительницами сплетен, почти все новости в деревне распространялись через них. Их связывали особые отношения.

История со свахой Лю сильно расстроила У Саньни'эр, пусть теперь придет и посмотрит на это представление.

— Иди, куда сказано! Если она придет, то сразу выздоровеет.

Вот уж действительно, подлить масла в огонь!

Линь И не собиралась участвовать в этом балагане.

— Кто-нибудь, сходите к старосте бригады, позовите его сюда.

Сейчас самое главное — позвать старосту. Небо упадет — высокие его подержат. Лю Далун и был тем самым «высоким».

— Я схожу!

Инцзы тут же побежала звать старосту.

Тетя Сунь посмотрела на Линь И другими глазами. Она не ожидала, что эта девушка, которой не было и двадцати лет, окажется такой сообразительной.

Случилась беда — первым делом к начальству.

Уважение деревенских к Линь И значительно возросло.

У семьи Бай был глинобитный дом из четырех комнат, окруженный невысоким глиняным забором. Наблюдать за происходящим было довольно удобно.

Раньше Линь И никогда не любила смотреть на чужие разборки и редко вмешивалась в чужие дела. Неизвестно, то ли на нее повлияли окружающие, то ли ей стало жаль Бай Фэн, но она тоже пришла посмотреть.

Во дворе было тихо, у ворот стояли четыре видавших вида велосипеда. Снаружи доносились лишь обрывки разговоров.

Именно это еще больше разжигало любопытство сплетников.

Пока тетя Сунь не рассказала, никто не знал о беде Бай Фэн или просто не обращал на это внимания. Теперь же все было иначе: все знали, что произошло, и теперь, когда приехала семья мужа, ничего хорошего ждать не приходилось.

— Это семья Ню приехала?

Семья мужа Бай Фэн носила фамилию Ню.

— А кто еще мог приехать в такое время?

— Тц-тц… Такая хорошая девушка, как Бай Фэн, попала в такую семью. Если бы не обидели ее, разве стала бы она сбегать в чем была?

Снаружи ничего не было слышно, и люди начали волноваться.

Вскоре Инцзы привела старосту бригады, Лю Далуна.

Лю Далун шел быстрым шагом, брови его были нахмурены. Кадровые работники из уездной коммуны только что закончили агитационную работу и еще не уехали, а тут такое случилось?

Разве это не позор для всей деревни Сяогуаньцунь?

Он уже знал, что вчера Бай Фэн сбежала из дома мужа, поэтому, как только Инцзы принесла ему весть, сразу же пришел сюда.

— Что вы тут все делаете? — спросил Лю Далун, оглядев собравшихся.

Все заулыбались ему, а Лю Далун, зная их нрав, даже не стал вступать в разговор.

Когда взгляд Лю Далуна упал на Линь И, он невольно замер.

Линь И слишком выделялась из толпы, словно журавль среди кур. Вдруг среди темной массы людей появился белый лебедь, как его можно было не заметить?

Лю Далун, посмотрев на нее еще пару раз, ничего не сказал и вошел во двор дома семьи Бай.

Люди в доме разговаривали, но, услышав, что кто-то вошел, замолчали.

— Староста, что вы здесь делаете? — спросил Бай Цзинминь.

Лю Далун кашлянул и сказал: — Я слышал, что к вам гости приехали, вот и решил зайти.

Он не стал скрывать причину своего визита.

Бай Цзинминь почувствовал себя неловко. Он не хотел, чтобы о его семейных проблемах узнали посторонние, но раз пришел сам Лю Далун, он ничего не мог поделать.

— Староста, присаживайтесь, пожалуйста. Воды?

Он поспешно велел жене принести Лю Далуну чаю.

Лю Далун спокойно уселся на главное место и посмотрел на четырех человек в комнате.

Это были родственники мужа Бай Фэн: сам Ню Лидун, его мать, младший брат Ню Лицзюнь и еще один дядя со стороны Ню.

Когда-то сватовством занимались две свахи: сваха Лю из деревни Сяогуаньцунь и Ню Ювань из деревни семьи Ню.

Сегодня Ню Лидун тоже привел с собой Ню Юваня. Можно сказать, собрался целый отряд.

Когда принесли чай, Лю Далун, попивая его, молча слушал их разговор.

Ню Лидун не ожидал, что дело дойдет до старосты, и немного растерялся. Но его мать, Чжао Ланьфэнь, подмигнула ему, и он тут же выпрямился.

Еще по дороге они договорились, что, несмотря ни на что, должны вернуть Бай Фэн домой, поэтому сегодня привезли с собой немало подарков.

На столе лежали четыре пачки печенья и кусок свинины весом больше двух цзиней (килограмма), перевязанный веревкой. В сумке на полу лежали две большие тыквы, еще покрытые свежей землей, — видно, что их только что сорвали.

Щедрые подарки!

Чжао Ланьфэнь заговорила первой: — Сватья, ты должна с ней поговорить, нельзя позволять детям поступать так необдуманно. В какой семье не бывает ссор? Нельзя же из-за каждой мелочи бежать к маме! Наш Лидун, конечно, виноват, мы с его отцом уже поговорили с ним, наказали его как следует. Но что сделано, то сделано. Пусть Фэн вернется с нами, мы будем хорошо к ней относиться.

В ее словах не было ничего предосудительного.

Дети поступили глупо, а родители отругали сына и приехали с подарками мириться. С точки зрения этикета, к ним не придраться.

Лю Далун молчал, а Бай Цзинминь с женой не могли ничего возразить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Обманный брак (Часть 1)

Настройки


Сообщение