— А что же еще? — холодно усмехнулась Мань Син. — Я думала, мне все это приснилось. Но в полдень своими глазами увидела твою глупость. Если бы я не вмешалась, чем бы все закончилось?
Вэй Чэнци смутился, когда речь зашла о Фан Синъэр. Зачем она снова об этом говорит? Он, будучи ученым, не верил в духов и прочую мистику. Раз мать помнит события его детства, значит, он ошибся.
Фан Хэ уже убралась в комнате Вэй Чэнци. Она всегда относилась к нему как к господину.
После недавней сцены с подозрениями Мань Син решила вести себя как Вэй Мэнши. Она вошла в комнату сына. Раньше она просила невестку принести свечи, но сейчас сама взяла их и зажгла. Затем достала из шкафа постельное белье и подушки и стала стелить постель.
Работая, она чуть не плакала. Вэй Мэнши обожала этого сына. Кроме уборки, которую делала Фан Хэ, она все делала для него сама. Мань Син не могла резко изменить свое поведение. К тому же, проявление заботы — хорошее оружие в воспитании детей. Поэтому она стиснула зубы и продолжила.
Видя привычную заботу матери, Вэй Чэнци немного успокоился и принялся за книги.
Фан Хэ принесла выстиранную одежду. Мань Син сама сложила ее и, заметив дырку на рукаве, обреченно пошла в свою комнату за иголкой и ниткой. Ругаясь про себя, она принялась зашивать одежду.
Ни Вэй Мэнши, ни Мань Син не стали бы мешать Вэй Чэнци учиться. Она надеялась, что этот сын добьется успеха и вытащит всю семью, а главное — ее, из этой деревни.
Если у нее не получится его перевоспитать, она просто махнет на него рукой. Пусть делает, что хочет. А она, когда накопит денег, будет жить в свое удовольствие.
Вэй Чэнци, прочитав несколько страниц, посмотрел на мать. Видя, как она хмурится, он почувствовал укол совести. Мать действительно из-за него переживает. А он, ослепленный страстью, поддался на уловку Фан Синъэр. Как она посмела так поступить с ним?
Когда Мань Син вышла из комнаты, из кухни донесся звук льющейся воды. Фан Хэ мыла посуду. На кухне было темно. Вэй Линъэр, встав на табурет, старательно вытирала стол. В сарае Вэй Чэнкуань колол дрова. Это были их ежедневные обязанности.
— Матушка, что вы здесь делаете? Здесь так грязно, — увидев мать, Вэй Чэнкуань поспешил отбросить дрова в сторону, чтобы она не споткнулась.
Мань Син никак не могла заставить себя назвать его «Чэнкуань». Для этого нужно было время.
Она собралась с мыслями и серьезно сказала:
— Впредь говори все, что думаешь. Не держи в себе.
— Что вы имеете в виду, матушка? — Вэй Чэнкуань опешил.
— Постоянно оглядываясь на других, ты потеряешь себя. Отношения, построенные на лести, недолговечны. Я не испытываю к тебе неприязни. Наоборот, я тебя люблю.
Мань Син не знала, каким станет Вэй Чэнкуань в будущем, но сейчас только он и Фан Хэ усердно трудились. Она знала, что Вэй Чэнкуань с детства искал любви матери, пусть даже самой малости. Будучи ребенком, он постоянно пытался ей угодить. Вэй Мэнши сыграла большую роль в том, что его характер впоследствии испортился.
Мань Син не умела быть ласковой матерью, но взрослые люди могли поговорить начистоту, чтобы понять друг друга.
Когда Мань Син вышла из сарая, Вэй Чэнкуань долго стоял, опустив голову. Потом он вытер слезы и продолжил работать.
Фан Хэ и Вэй Линъэр убирались на кухне. Когда Мань Син вошла с масляной лампой, поставила ее на стол и вышла, темная кухня сразу стала светлее.
— Не нужно экономить на масле, — бросила Мань Син и вернулась в дом.
xbanxia.com — читайте без рекламы!
(Нет комментариев)
|
|
|
|