Фан Синъэр побледнела от испуга и начала торопливо одеваться. Но чем больше она спешила, тем хуже у нее получалось. Стыд и негодование переполняли ее, она готова была расплакаться.
Мань Син не собиралась читать девушке нотации. Это не ее дело. Она вышла из-за дерева и бросила гневный взгляд на Вэй Чэнци. Вот его поучить стоило.
— Матушка, — Вэй Чэнци, быстро справившись с неловкостью, решил, что мать, как всегда, встанет на его сторону. Он изобразил облегчение и с улыбкой сказал: — Хорошо, что вы пришли. А то я не знал, что делать.
— Не знал, что делать? Если бы я не появилась, вы бы уже давно забыли обо всем на свете, не так ли?
Мань Син не церемонилась. Вэй Мэнши никогда не отличалась мягким характером, иногда она вела себя как настоящая мегера. И это было хорошо.
— Матушка, — Вэй Чэнци не обратил внимания на гнев матери и продолжал улыбаться. — Я не такой.
Если бы Вэй Чэнци признал свою вину и пообещал, что подобного больше не повторится, Мань Син бы его еще уважала. Но сейчас…
Под холодным взглядом матери Вэй Чэнци занервничал. Мать всегда его баловала и никогда не смотрела на него так. Он бросил умоляющий взгляд на старшего брата, но тот демонстративно отвернулся.
Вэй Чэнкуань был рад, что мать наконец-то рассердилась на младшего брата, и не собирался ему помогать.
— Не такой? Вэй Чэнци, когда ты увидел Фан Синъэр в мокрой одежде, почему ты не попытался избежать двусмысленной ситуации? Какие у вас отношения? Кто ты ей? Ты столько книг прочитал, так скажи мне, в какой из них написано, что нужно вот так «помогать» девушкам?
Мань Син понизила голос. В полях становилось все больше людей, и громкие разговоры могли привлечь внимание.
Вэй Чэнци побледнел. Неужели мать все видела?
— Ты что, думал, вы в глухом лесу? За этой рощей начинаются поля, до деревни всего полчаса пути. Фан Синъэр сама сказала, чтобы ты пошел домой и попросил меня принести ей одежду. Если бы ты не потерял голову от страсти, ничего бы этого не случилось.
Мань Син не собиралась щадить его самолюбие. Эта Фан Синъэр была хитрой девушкой. Даже если бы что-то случилось, она бы легко сняла с себя всю ответственность, ведь она просила Вэй Чэнци сходить за его матерью. Вдумайтесь.
Лицо Вэй Чэнци то бледнело, то краснело. Когда Фан Синъэр, одевшись, вышла из-за дерева, он почувствовал, как горит от стыда. Мать никогда не ругала его, а сегодня не оставила ему ни капли достоинства.
— Г-госпожа Вэй… — пробормотала Фан Синъэр, опустив голову.
— Фан Синъэр… — Мань Син не взглянула на девушку, обращаясь к своему сыну, лицо которого выражало крайнее недовольство. — Девушка должна знать себе цену. Что бы ни случилось, нужно помнить о приличиях. У Чэнци большое будущее, он рано или поздно покинет эти места. Не тебе о нем думать. — Эта «забота» стоила семье Вэй нескольких жизней.
Фан Синъэр, и без того охваченная стыдом и негодованием, задрожала от слов Мань Син. — Чэнци… — с обидой в голосе произнесла она.
Вэй Чэнци отвернулся. Фан Синъэр действительно была привлекательной, но мать права. У него большое будущее, он не останется в этой деревне. Ему еще найдут хорошую невесту. Он повел себя глупо.
— Чэнкуань, расскажи, что мы видели, — обратилась Мань Син к старшему сыну.
— Мы с матушкой уже полчаса ждали у рощи. Мы видели, как Фан Синъэр подошла к пруду, намочила одежду и надела ее, а потом нарочно столкнулась с тобой.
Дальше можно было не продолжать. Вэй Чэнкуань, глядя на ошеломленное лицо брата, едва сдерживал ликование. Конечно, он не подал виду.
xbanxia.com — читайте без рекламы!
(Нет комментариев)
|
|
|
|