Глава 6

Глава 6

Всё под контролем

Он не только опустил меч, но и его тон смягчился.

— Наставник, как вы здесь оказались? — в его голосе явно слышалась неожиданная радость.

Е Синлинь нахмурился и строго спросил: — В такой ситуации ты ещё можешь улыбаться?

Улыбка Чу Тяньцюэ постепенно исчезла, и он снова принял свой молчаливый, немногословный вид.

Е Синлинь указал на труп на земле: — Только что убил двоих, а теперь ещё одного. Ты что, пристрастился к убийствам?

Чу Тяньцюэ был поражён: — Наставник, как вы узнали, что я раньше...

Он запнулся и подсознательно потянулся к шпильке на голове: — Неужели мой магический артефакт...

Видя, что он вот-вот обнаружит пропажу шпильки, сердце Е Синлиня пропустило удар. Он поспешно прервал его: — Я с тобой разговариваю, что ты дёргаешься? Никакого уважения.

Чу Тяньцюэ действительно замер.

Е Синлинь временно вздохнул с облегчением и, продолжая говорить, внимательно следил за его движениями: — Думаешь, мне нужен магический артефакт, чтобы узнать о твоих делах? Мне достаточно сделать расчёт по пальцам, чтобы узнать, какие «добрые» дела ты совершил.

Бросив взгляд на землю, он помолчал, а затем с головной болью спросил: — Зачем ты его убил?

Чу Тяньцюэ подумал и ответил: — Если бы Наставник знал, что целью нашей миссии было лишить человека жизни, он бы понял, что убить его было лучшим выбором.

Если бы он прямо сказал, что сегодня у него было плохое настроение, а этот человек шумел рядом, и поэтому он его убил, Е Синлинь, вероятно, не смог бы этого принять.

Только такое объяснение звучало разумно.

Е Синлинь помолчал немного и спросил: — А ты подумал, как объяснишь его убийство, когда вернёшься?

Чу Тяньцюэ кивнул: — У меня есть способ.

— ...

Его необъяснимая уверенность лишила Е Синлиня дара речи...

Ему не хотелось говорить, но старик, похоже, хотел. Он явно не понимал ситуации, и на его лице было написано полное недоумение: — Эм, вы двое, так вы будете меня убивать или нет?

Только тут Е Синлинь вспомнил о старике и поспешно повернулся, чтобы успокоить его: — Не будем, не будем, не бойтесь. Присядьте пока, отдохните.

Старик немного расслабился и опустился на скамью.

Повернувшись обратно, Е Синлинь хотел продолжить отчитывать Чу Тяньцюэ, но заметил, что тот с самого начала неотрывно смотрит на него. Он невольно спросил: — Почему ты всё время на меня смотришь?

Чу Тяньцюэ медленно произнёс: — Наставник, почему сегодня ваше сияние исчезло, и вы одеты?

Е Синлинь взмахнул рукавом: — Откуда мне знать?

Только взмахнув, он понял, что что-то не так.

Замер.

Рукав?

Откуда взялся рукав?

Он опустил голову и увидел, что одет в светлое одеяние с вышитым узором облаков, в стиле бессмертных.

Золотое сияние, которое он использовал для создания внушительного вида и защиты от посторонних глаз, исчезло, и его бледная кожа была ясно видна.

Он недоверчиво поднял руку, осмотрел её снова и снова, убеждаясь, что сияния действительно больше нет, затем покачал головой, взволнованно и немного бессвязно пробормотав: — Я, я...

Затем он поднял голову и спросил Чу Тяньцюэ: — У тебя есть зеркало?

Чу Тяньцюэ задумался, сначала покачал головой, потом кивнул и потянулся к уже несуществующей шпильке на голове: — Есть, мой магический артефакт может превратиться в зеркало...

Е Синлинь быстро схватил его за руку: — Не нужно, это расточительство... Я дал тебе магический артефакт, а ты так его используешь? Неуч.

Вспомнив, как Чу Тяньцюэ чуть не сломал его в прошлый раз, он воспользовался случаем, чтобы отчитать его: — Кстати, о магическом артефакте, слушай меня внимательно.

Раз ты знаешь, что можешь увидеть меня, только окропив артефакт кровью, ты должен понимать, что если артефакт будет повреждён, ты больше никогда меня не увидишь.

Так что тебе лучше обращаться с ним хорошо.

— Могу я спросить Наставника, что конкретно значит «хорошо обращаться»?

— Как со своим спутником Дао... нет, как с другом, хорошо обращаться. Не допускай ни малейшего пренебрежения.

Чу Тяньцюэ запомнил это: — Ученик понял.

Только тогда Е Синлинь отпустил его руку, подошёл к старику и спросил: — Дедушка, у вас дома есть зеркало?

Старик на мгновение замер, затем указал на дом: — Есть.

Е Синлинь быстро вошёл в дом: — Тогда одолжу ваше зеркало.

Найдя бронзовое зеркало, он поднёс его к лицу и посмотрел на своё отражение, которое не видел много лет без золотого сияния. Е Синлиня охватили смешанные чувства.

Прошло десять лет, а его лицо оставалось молодым.

Хотя он не знал, что произошло сегодня, он был очень доволен своим нынешним состоянием.

Насмотревшись вдоволь, он удовлетворённо вышел из дома и сказал старику: — Дедушка, на сегодня всё. Быстро уходите отсюда, и если нет крайней нужды, никогда не возвращайтесь.

О, кстати, те двое покупателей вина, которых убил мой ученик, и были убийцами вашего сына. А остальные ученики, которых вы случайно отравили, уже в порядке. Можете быть спокойны.

Глаза старика сначала выразили крайнее изумление, а затем, словно он наконец разрешил какой-то давний узел в сердце, постепенно стали умиротворёнными.

Наконец, он кивнул: — Спасибо за помощь, благородный господин, я понял.

Е Синлинь кивнул, взглянул на Чу Тяньцюэ, покачал головой и, сделав два шага, сказал: — Идём.

Сделав несколько шагов, он заметил, что тот не идёт за ним. Обернувшись, он увидел, как Чу Тяньцюэ подходит к старику.

— Ты... — подумав, что он хочет навредить старику, Е Синлинь поспешил к нему.

Кто бы мог подумать, что он подошёл лишь для того, чтобы спросить старика: — У вас ещё есть то вино?

Старик выглядел немного растерянным: — Какое вино?

Чу Тяньцюэ кивком указал на дом.

— О... — старик, кажется, понял и вошёл в дом, а затем вынес единственный оставшийся кувшин вина.

Чу Тяньцюэ взял вино и положил деньги за него на стол.

Е Синлинь не мог не удивиться, подумав, что даже в такой момент у него есть настроение покупать вино.

В следующее мгновение Чу Тяньцюэ не только купил вино, но и пригласил его выпить вместе: — Наставник, пойдёмте выпьем?

Е Синлинь нахмурился: — В такое время у тебя есть настроение пить? — «Братец, ты только что убил человека, как ты можешь так быстро переключаться?»

Услышав это, Чу Тяньцюэ вдруг что-то вспомнил и снова повернулся к старику: — Не могли бы вы помочь убрать и это тело?

Старик на мгновение опешил, затем, словно всё поняв, кивнул: — Хорошо, оставьте это мне.

— ! — Е Синлинь был поражён ещё больше.

Вот это да! Один другого краше, все такие скрытные и безжалостные, да?

Если бы он не знал сюжета, то заподозрил бы, что они профессионалы.

— Наставник... — Чу Тяньцюэ двумя пальцами держал его за рукав, но не смел быть слишком настойчивым. В его глазах читалась какая-то осторожная надежда.

Е Синлинь понял его. Он взглянул на вино в его руках, вспомнил, как тот мечтал об этом несколько дней назад, и его сердце смягчилось. Он с сожалением сказал: — Идём.

— Да.

Разговор закончился, и их фигуры постепенно исчезли в глубине городка...

Вскоре после их ухода из винной лавки вышел человек, точь-в-точь похожий на старика снаружи.

А когда старик снаружи обернулся, его внешность уже изменилась, превратившись в облик красивого молодого человека.

Старик изнутри позвал: — Молодой господин...

Мужчина кивнул: — Старик, теперь опасность миновала, ваше желание исполнено. Быстро уходите отсюда, чтобы люди из Врат Бессмертных снова вас не нашли.

Старик поклонился в знак благодарности: — Спасибо, молодой господин, что приняли мой облик и спасли меня от этой беды. Вашу великую доброту мне нечем отплатить…

Мужчина поддержал его: — Не стоит благодарности, это был всего лишь небольшой труд. Если говорить о помощи, то те двое только что оказали вам большую услугу. Но теперь они ушли, и вам не нужно их благодарить, чтобы не создавать лишних проблем.

Старик кивнул. Перед уходом он всё же захотел узнать имя мужчины: — Могу я узнать ваше почтенное имя, молодой господин? Если мы больше не увидимся, старик хотя бы запомнит его.

Мужчина подумал и произнёс два слова: — Меня зовут... Сун Чжи.

*

Если бы можно было начать всё сначала, Е Синлинь ни за что не согласился бы на такую глупость, как любование луной и совместное распитие вина с Чу Тяньцюэ.

Иначе он не провалялся бы пьяным три дня, не зная даже, что произошло за это время.

Он очнулся только сегодня, когда последовал за Чу Тяньцюэ в учебный зал и случайно услышал какие-то голоса.

Это был новый ученик, который в этот момент представлялся остальным в зале: — Приветствую вас, старшие братья-ученики. Я из деревни Нюма уезда Байли города Тысячи Потоков...

Он не успел договорить, как вокруг раздался взрыв хохота.

Несомненно, из-за слова «Нюма» (корова-лошадь, означает «скот» или «ничтожество») в его представлении.

Сун Чжи продолжил: — ...Сун Чжи.

Чу Тяньцюэ остался безучастным, а вот Е Синлинь невольно замер.

Сун Чжи. Это было имя того ребёнка, которого Чу Тяньцюэ оглушил десять лет назад и чью личность присвоил. Это было имя, под которым он жил во Вратах Бессмертных все эти десять лет.

Не только он, но и другие ученики, услышав это имя, стали переводить взгляды с этого Сун Чжи на Чу Тяньцюэ и обратно.

Янь Цзюэ, посмотрев на Чу Тяньцюэ, бросил презрительный взгляд на Сун Чжи: — Оба зовутся Сун Чжи, но какая разница! Просто небо и земля.

Сун Чжи хмыкнул: — Могу я спросить, здесь есть ещё один человек по имени Сун Чжи? Хотя я и обладаю выдающимися способностями, вам не стоит так унижать того старшего брата-ученика, который носит то же имя, что и я, не так ли?

Янь Цзюэ поперхнулся и с отвращением посмотрел на него: — Я унижаю тебя, не принимай на свой счёт, хорошо?

— О, — Сун Чжи не рассердился и не смутился, а просто сел на своё место.

Однако, бросив взгляд на Чу Тяньцюэ, он сделал это с глубоким смыслом.

Е Синлинь, опасаясь, что это явился настоящий владелец имени, беспокойно зашевелился в виде кисти, глядя на Чу Тяньцюэ.

Однако Чу Тяньцюэ выглядел совершенно спокойным, его эмоции никак не проявлялись, можно сказать, его сердце было подобно стоячей воде.

Видя его спокойствие, Е Синлинь тоже под его влиянием постепенно успокоился.

Он утешил себя мыслью, что, возможно, это просто совпадение. В мире так много людей по имени Сун Чжи, неудивительно, что появился ещё один. Возможно, он действительно зря беспокоится...

Временно отложив этот вопрос, он почувствовал, как его постепенно охватывает сонливость.

Уже засыпая, он внезапно вспомнил о третьем убитом человеке. Сон как рукой сняло. Он тут же заставил руку Чу Тяньцюэ написать на бумаге: «Как ты объяснил убийство того ученика и дело со стариком, когда вернулся?»

Чу Тяньцюэ ответил: — Я просто сказал, что спустился с горы не вместе с тем человеком, а старик исчез. Они больше не спрашивали.

«Слава богу, слава богу», — подумал Е Синлинь, окончательно успокоился, закрыл глаза и снова заснул.

В последующие дни, с приходом Сун Чжи, вокруг по-прежнему было спокойно, и ничего из того, чего опасался Е Синлинь, не произошло.

Только тогда он окончательно успокоился.

До тех пор, пока однажды Сун Чжи, проходя мимо Чу Тяньцюэ, внезапно не остановился, улыбнулся, обернулся и сказал ему: — Брат Сун, не виделись десять лет, как поживаешь?

Е Синлинь мысленно воскликнул: «Ох!»

Чего боялся, то и случилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение