Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Врождённое бунтарство

С тех пор как Чу Тяньцюэ под видом молодого господина стал учеником Врат Бессмертных, прошло десять дней.

За эти десять дней он ничем себя не выдал, и снаружи не было слышно никаких слухов о том, что молодого господина из семьи Сун кто-то оглушил.

Лишь изредка доходили разговоры, что какая-то крестьянка нашла на дороге мальчика с раненой головой, забрала его домой и выходила. Теперь он поправился, но совершенно не помнит, кто он такой.

Для Чу Тяньцюэ это была поистине небесная удача. Пока память к молодому господину не вернётся и его семья не явится сюда на поиски, его личность ещё долгое время не будет раскрыта.

В этот момент Чу Тяньцюэ сидел, скрестив ноги, за низким столиком и записывал кистью объяснения наставника-бессмертного о ключевых моментах формирования печатей.

Другие же ученики его возраста только и делали, что дурачились и шутили, не проявляя ни малейшего усердия в учёбе.

Кисть для письма в руках Чу Тяньцюэ была не чем иным, как превратившимся Е Синлинем.

В тот день, войдя во Врата, он забыл захватить с собой и узелок молодого господина. У него не было ни кисти, ни туши, ни бумаги, ни тушечницы, так что пришлось пока обходиться магическим артефактом.

Сколько иероглифов Чу Тяньцюэ писал каждый день, столько туши приходилось «съедать» Е Синлиню. Со временем он весь пропах тушью, и ему часто хотелось сбежать от Чу Тяньцюэ, чтобы хорошенько отмыться от этого запаха.

В этот день занятия продолжались до вечера. Чу Тяньцюэ превратил кисть обратно в нефритовую подвеску, повесил на пояс и собрался вернуться в свою комнату отдохнуть.

Однако едва он подошёл к двери своей комнаты, как его остановили несколько учеников примерно его возраста.

Е Синлинь присмотрелся и обнаружил, что один из них, довольно красивый мальчик, был будущим «белым лунным светом» Чу Тяньцюэ.

Этот человек был старшим братом-учеником Чу Тяньцюэ по имени Янь Цзюэ. Через десять лет у них с Чу Тяньцюэ случится незабываемый роман.

В то же время Янь Цзюэ, по требованию наставников секты, будет снова и снова обманывать Чу Тяньцюэ и даже лишит его всей основы совершенствования. В конечном итоге, именно благодаря ему Чу Тяньцюэ успешно перейдёт на тёмную сторону.

В оригинальном сюжете Чу Тяньцюэ с первого взгляда был очарован Янь Цзюэ. Тот обладал несравненной красотой, происходил из знатной семьи и был одним из самых талантливых учеников Врат Бессмертных.

Повзрослев, Чу Тяньцюэ испытывал к нему не только восхищение, но и скрытое в глубине сердца невысказанное влечение. Если сюжет не изменился, то сейчас он уже должен был попасть под его обаяние.

Однако Янь Цзюэ, увидев Чу Тяньцюэ, лишь презрительно вскинул бровь, подошёл к нему и крайне невежливо ткнул его в плечо: — Ты тот самый новенький?

Чу Тяньцюэ холодно посмотрел на него, но не ответил.

Е Синлинь вздохнул, подумав про себя: «Наверное, это тот самый случай, когда чем больше ты мне интересен, тем больше я показываю своё пренебрежение».

Даже если и нет, всё равно потом всё изменится к лучшему, так что не беда, не беда.

Видя, что Чу Тяньцюэ его игнорирует, Янь Цзюэ почувствовал себя уязвлённым. В гневе он схватил Чу Тяньцюэ за воротник и высокомерно заявил: — Ты знаешь, кто я?

Чу Тяньцюэ ровно ответил: — Не знаю.

Янь Цзюэ холодно усмехнулся: — Я — глава всех учеников Двора Младших Учеников, меня зовут Янь Цзюэ. Можешь звать меня Молодой господин Янь, или Мастер Янь.

Е Синлинь задумался.

Характер у этого «белого лунного света», похоже, хуже, чем он себе представлял.

Чу Тяньцюэ по-прежнему холодно смотрел на него, не говоря ни слова.

Янь Цзюэ разозлился из-за его равнодушного отношения. Он схватил Чу Тяньцюэ за воротник обеими руками, толкнул его к двери и пригрозил: — Раз ты новый ученик, должен знать правила приличия. В нашем дворе принято, чтобы все новички подносили мне чашку чая. Теперь ты знаешь, что делать, верно?

Сказав это, он подмигнул стоявшему рядом приспешнику, чтобы тот вложил заранее приготовленную чашку в руку Чу Тяньцюэ.

Е Синлинь некоторое время наблюдал за этой сценой, ожидая, что Чу Тяньцюэ уступит. Но, к его удивлению, тот бросил чашку на пол, а затем сильно пнул Янь Цзюэ, отправив его кубарем вниз по ступеням. После этого он открыл дверь, вошёл в комнату и с силой захлопнул её.

Е Синлинь ошеломлённо смотрел на эту сцену, которой совершенно не было в оригинальном сюжете.

Чу Тяньцюэ пнул Янь Цзюэ!

Это же его будущий «белый лунный свет»! Как он мог его ударить?

Это было слишком нелогично!

Неужели это всё ещё тот сюжет, который он знал?

«Запомни это. Если будет следующий раз, я не проявлю милосердия», — войдя в комнату, Чу Тяньцюэ ещё и холодно усмехнулся про себя, не выказывая ни малейшего раскаяния за то, что причинил боль Янь Цзюэ.

Состояние Е Синлиня в этот момент уже нельзя было описать словами «как громом поражённый». Он окончательно убедился, что сюжет отклонился от первоначального пути. Похоже, ему больше нельзя было полагаться на оригинал как на эталон развития событий.

Однако, лишившись поддержки оригинального сюжета, он совершенно не знал, что делать дальше.

К тому же, Чу Тяньцюэ, действуя не по правилам, оскорбил Янь Цзюэ, который с детства был избалованным, высокомерным и не отличался добрым нравом. Боюсь, этому маленькому предку теперь придётся ещё тяжелее.

Е Синлинь глубоко вздохнул. Он подумал, что ему всё же необходимо подать пример и немного подстегнуть Чу Тяньцюэ, чтобы тот научился скрывать свою остроту и не навлекать на себя неприятности.

В последующие дни Чу Тяньцюэ действительно стал мишенью для группы учеников во главе с Янь Цзюэ. Например, ему подбрасывали насекомых в еду и воду, обливали водой постель или, пока Чу Тяньцюэ не было, тайно рвали его книги на мелкие кусочки и разбрасывали по всему двору.

Чу Тяньцюэ прекрасно понимал, чьих рук это дело, но противников было много, и он не хотел вступать с ними в конфликт. Поэтому он смотрел на это сквозь пальцы, втайне вынашивая свои планы, но внешне вёл себя как обычно.

Однажды Е Синлинь снова превратился в кисть для письма, чтобы Чу Тяньцюэ мог ею пользоваться. Он стоял кончиком вниз, весь перепачканный тушью. Внешне он никак этого не показывал, но внутри страдал.

Однако, написав какой-то иероглиф, Чу Тяньцюэ замер. Е Синлинь с недоумением посмотрел на него. Чу Тяньцюэ, казалось, застыл, но на самом деле очень внимательно слушал рассказ наставника-бессмертного о тайном свитке, а на его губах играла едва заметная улыбка.

Увидев это выражение лица, Е Синлинь сразу понял, что задумал Чу Тяньцюэ. Он тут же заставил руку Чу Тяньцюэ написать на бумаге: «Нельзя».

Чу Тяньцюэ красиво изогнул бровь и тихо ответил: — Я знаю меру.

Е Синлинь так разозлился, что у него даже кончик кисти распушился.

Ночью Чу Тяньцюэ подошёл к двери комнаты, где хранился тайный свиток. Он снял с пояса нефритовую подвеску, положил её на ладонь и ровным тоном произнёс: — Ключ.

Хотя Е Синлинь всеми силами противился, по приказу Чу Тяньцюэ, своего хозяина-артефакта, он невольно превратился в ключ.

Чу Тяньцюэ вставил ключ в замочную скважину, и дверь легко открылась.

Он осторожно толкнул дверь, бесшумно проник в комнату, направился прямо к тайному свитку, схватил его и тут же тихо удалился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение