Вернувшись в свою комнату, Чу Тяньцюэ закрыл окно, проделал в бумаге маленькое отверстие и при свете луны принялся читать свиток.
Вскоре лунный свет скрылся за тёмными тучами, стало темно. Он глубоко вздохнул и с сожалением закрыл свиток.
Е Синлинь испытывал ещё большее сожаление. Он не хотел помогать Чу Тяньцюэ встать на неверный путь, но и не мог противиться глубинному желанию своего хозяина. После некоторой борьбы он всё же превратился в сгусток пламени, осветив пространство перед Чу Тяньцюэ.
Чу Тяньцюэ на мгновение замер, долго смотрел на огонь, прежде чем осознать происходящее. В его глазах появилась тень улыбки: — Спасибо.
Е Синлинь изобразил улыбку, не улыбаясь в душе.
Ничего не поделаешь, кто велел ему быть таким мягкосердечным?
Чу Тяньцюэ добавил: — Такой понятливый чудесный артефакт — большая редкость. Ты ведь и раньше так же угадывал желания Наставника?
Е Синлинь чувствовал себя морально истощённым и не имел сил отвечать.
— Кстати, я уже полмесяца не видел Наставника. Ты знаешь, почему он так долго не появляется? Неужели он забыл обо мне, своём новом ученике?
Е Синлинь подумал и начертал в воздухе два иероглифа: «Слишком занят».
Увидев это, Чу Тяньцюэ спокойно улыбнулся: — И то верно. Наставник занимает высокое положение, у него, должно быть, много дел. Это я слишком многого требую.
Хотя он старался выглядеть безразличным, Е Синлинь всё же заметил мимолётное разочарование в его глазах.
Он беззвучно вздохнул про себя. Он никогда не скажет Чу Тяньцюэ, что может появляться в человеческом облике лишь ненадолго, когда артефакт окроплён кровью. Поэтому в будущем дни их встреч как наставника и ученика будут сочтены.
Получив тайный свиток, Чу Тяньцюэ днём слушал лекции наставников-бессмертных, а ночью тайно изучал запретное искусство. Он был чрезвычайно талантлив и обладал превосходной интуицией, так что за несколько дней полностью постиг содержание свитка. Однако вскоре начались неприятности.
Однажды в учебном зале Е Синлинь, снова превратившийся в кисть для письма, случайно заметил, что Янь Цзюэ и его компания нерадивых учеников о чём-то шепчутся, время от времени бросая взгляды в сторону Чу Тяньцюэ.
Ему это показалось странным, и тут же возникло дурное предчувствие. Он быстро заставил руку Чу Тяньцюэ написать на бумаге: «Янь Цзюэ и остальные ведут себя странно. Боюсь, они что-то на тебя раскопали. Быстро возвращайся в комнату и спрячь тайный свиток, не навлекай на себя беду».
Чу Тяньцюэ взглянул в сторону Янь Цзюэ и увидел, как тот недоброжелательно вскинул бровь в его сторону. Внезапно его охватило беспокойство. Воспользовавшись невниманием учителя, он тихо выскользнул из учебного зала и помчался к своей спальне.
А Янь Цзюэ продолжал наблюдать за происходящим с предвкушающей улыбкой, уверенный в своей победе. Он сказал своим спутникам: — Просто ждите представления. Этому типу по фамилии Сун конец.
Вернувшись, Чу Тяньцюэ толкнул дверь, собираясь вернуть тайный свиток на место, но, шагнув в комнату, застыл на месте.
Глава секты, старейшины, наставники-бессмертные из разных дворов — все собрались в его комнате. А в руках главы секты был тот самый свиток, который он украл.
Увидев, что он вернулся, глава секты холодно хмыкнул, бросил свиток на пол и гневно спросил: — Что ты теперь скажешь?
Чу Тяньцюэ взглянул на свиток на полу, затем поднял голову и с невозмутимым видом ответил: — Мне нечего сказать.
«Всё пропало, всё пропало», — подумал Е Синлинь. — «Какой же он глупец! Мог бы соврать, как-то выкрутиться. Зачем так дерзко отвечать? Боится умереть слишком медленно?»
Ведь в оригинальном сюжете эти старые хрычи были безжалостными персонажами, которые пожирали людей, не выплёвывая костей.
Пока он лихорадочно соображал, как помочь Чу Тяньцюэ выбраться из этой ситуации, старейшина Двора Младших Учеников одним ударом ладони отбросил его за дверь. Упав на землю, Чу Тяньцюэ сплюнул кровь.
Е Синлинь с болью смотрел на Чу Тяньцюэ, который сдерживал стон. Он недоумевал: тот столько дней изучал запретное искусство, что легко мог бы отразить удар старейшины. Почему он стерпел?
Затем он вспомнил: если бы Чу Тяньцюэ применил силу, это подтвердило бы, что он тайно изучал запретное искусство. Тогда эти старики тем более не оставили бы его в живых. Так что сдержанность была мудрым решением.
Старейшина Двора Младших Учеников вышел из комнаты, подошёл к Чу Тяньцюэ и снова тяжело пнул его, вне себя от ярости: — Нечестивец! Как ты посмел совершить такое кощунство! Смотри, я тебя не убью!
Следом за ним из комнаты неторопливо вышли глава секты и другие старейшины. Увидев, что старейшина Двора Младших Учеников действительно собирается убить Чу Тяньцюэ одним ударом, глава секты поднял руку и лицемерно остановил его: — Во Вратах Бессмертных не поощряется самосуд. Если совершено преступление, наказание должно быть публичным. Уведите его.
Е Синлиню очень хотелось вступиться за Чу Тяньцюэ и добиться справедливости, но в этот момент в сердце Чу Тяньцюэ не было боевого духа. Неизвестно, что он задумал.
Поэтому, будучи артефактом, он не смел действовать опрометчиво, боясь помешать его планам, и мог лишь наблюдать за развитием событий.
Один из старейшин, услышав приказ главы секты, заколебался: — Но он же молодой господин из семьи Сун. Если наказание будет слишком суровым, боюсь, семья Сун так этого не оставит.
Глава секты погладил бороду и беззаботно ответил: — Ты кое-чего не знаешь. Его родители погибли по пути сюда. Теперь он сирота. Чего нам бояться?
Хотя они говорили тихо, их слова донеслись до ушей Е Синлиня и Чу Тяньцюэ.
Услышав эту новость, Чу Тяньцюэ не испытал никаких эмоций. В конце концов, это были не его настоящие родители. Его настоящие родители давно погибли в странном пожаре.
Хотя он был холоден по натуре, эти двое вырастили его, и он был им обязан. Поэтому он твёрдо решил попасть во Врата Бессмертных, чтобы, совершенствуясь, расследовать правду и отомстить за них.
Е Синлинь же мысленно выразил соболезнования. Бедный молодой господин Сун действительно стал сиротой без дома и семьи.
Затем он посмотрел на стоявших перед ним безжалостных и уверенных в своей безнаказанности стариков и яростно заскрежетал зубами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|