Глава 13
13.
Юнь И сверху вниз наблюдала, как Ши Лян и какая-то девушка, весело болтая, вошли в храм горного божества.
«Неужели это его девушка?»
Представления Юнь И об отношениях между мужчинами и женщинами застыли в далеком прошлом, и она не считала проблемой, что у шестнадцатилетнего Ши Ляна уже есть пассия. Ее лишь немного удивляло, что с таким характером он вообще смог найти себе девушку.
Ши Лян уверенно провел Цин Мэй в Шэньтан и улыбнулся:
— Так у тебя уже есть кто-то на примете? Почему ты мне не сказала?
Цин Мэй немного смутилась, но на ее лице играла счастливая улыбка.
— Я не очень решалась сказать. Но сегодня я встретила тебя здесь, Ши Лян. Ты что, стал божественным служителем у горной богини? Ты, кажется, здесь все хорошо знаешь.
Ши Лян запнулся на мгновение:
— Нет, просто приходил несколько раз, немного помогал. Ты тоже пришла, увидев плакат?
Он сменил тему, и мысли Цин Мэй тоже переключились.
— Да, ну… увидела про таблички из персикового дерева и все такое.
Ши Лян понял ее с полуслова. Цин Мэй росла вместе с ним с детства и была на два года старше. Хотя разница в возрасте была невелика, из-за его робости и слабого здоровья Цин Мэй заботилась о нем, как старшая сестра. Однако, кроме школьных и домашних дел, они редко общались по душам, поэтому он и не подозревал, что у Цин Мэй уже есть возлюбленный.
— Ты обязательно сохрани это в тайне, — попросила Цин Мэй.
— Конечно, я никому не скажу. А что он за человек? — Ши Лян немного беспокоился. Цин Мэй была очень мягкой по характеру, и он боялся, что она связалась с плохим парнем.
Ши Лян оглянулся назад, но не увидел никого подозрительного.
— А тот человек… он не пришел?
Раз уж они пришли просить о счастливом браке, то должны были быть вдвоем. Почему она одна?
— Ты же знаешь, здесь все из нашего городка, — сказала Цин Мэй. — Будет неловко, если встретим знакомых, поэтому я не позвала его.
— А, понятно, — кивнул Ши Лян. — Он хорошо к тебе относится? Тоже студент?
— Очень хорошо, но он не студент, — ответила Цин Мэй. Ши Ляну показалось, что на ее лице мелькнуло смущение, но он не успел разглядеть, как Цин Мэй отвернулась.
«Неужели кто-то из взрослых? Неужели какой-нибудь хулиган?»
Вероятно, почувствовав напряжение Ши Ляна, Цин Мэй добавила:
— Не волнуйся, он не плохой человек, просто выглядит… немного странно.
«Что значит "выглядит немного странно"? Он очень уродлив? Или просто необычный?»
Ши Лян хотел спросить еще, но Цин Мэй уже подошла к статуе божества и начала благочестиво молиться.
Ши Лян стоял очень близко и мог разобрать некоторые слова — в основном это были молитвы о том, чтобы быть вместе с любимым человеком. Глядя на ее радостное и счастливое лицо, он не решился ничего сказать.
Увидев Тао Яо, стоявшего в углу Шэньтана, Ши Лян подошел к нему.
— Господин Тао Яо, я хотел бы получить табличку из персикового дерева. О… вот деньги.
Тао Яо все время стоял неподалеку, просто люди его не видели. Он, конечно, видел Ши Ляна и эту девушку, поэтому понял, что Ши Лян хочет подарить ей табличку для молитв о браке. Он отодвинул деньги Ши Ляна и достал из-за пазухи табличку.
— Если тебе нужно, денег не надо.
— Это… — Ши Лян увидел серьезность в его глазах и смог лишь сказать: — Спасибо.
Ши Лян потрогал деревянную табличку — гладкую и тяжелую на ощупь. Цвет казался лучше, чем у других, которые он видел. Должно быть, это была лучшая табличка, сделанная Тао Яо. На ней была вырезана строка иероглифов: «Осенние воды, серебряный зал — утки-мандаринки летят крылом к крылу; небесный ветер, нефритовый дворец — фениксы поют в гармонии». (Благословение на вечную любовь и гармонию).
Эти иероглифы Тао Яо вырезал сам, даже не используя инструмент — он провел пальцем, как ножом, оставив на дереве изящные, плавные знаки. Более того, он умел писать разными стилями — именно поэтому Ши Лян изначально хотел попросить его написать текст для плаката, но Тао Яо отказался.
Ши Лян сжал табличку в руке и собрался вернуться, но Тао Яо остановил его:
— На этой девушке… аура духа.
— Аура… духа?! — Ши Лян мгновенно напрягся. Тао Яо добавил: — Не волнуйся пока. Этот дух, вероятно, ничего ей не сделал. Возможно, она просто находилась рядом с ним и потому немного переняла его ауру.
Ши Лян тут же подумал о возлюбленном, о котором говорила Цин Мэй. Он постарался сохранить спокойствие.
— Господин Тао Яо, если возможно, я… я хотел бы, чтобы Цин Мэй встретилась с вами. Или… вы можете просто постоять рядом и послушать наш разговор. Я немного за нее беспокоюсь.
Тао Яо кивнул.
— Мне неудобно показываться. Найдите тихое место, и сначала послушаем, что она скажет.
— Хорошо, спасибо!
Сказав это, Ши Лян поспешил обратно к Цин Мэй. К этому времени она уже встала и смотрела на статую. Увидев его, она улыбнулась:
— Ши Лян, куда ты пропал? Я как раз хотела сказать тебе, что госпожа И Ин все так же прекрасна, как и всегда. Не зря ее называют богиней горы Чжуцуйшань.
И… И Ин?
Ши Лян поднял голову и осознал серьезную проблему, которую они все упустили из виду. Эта статуя… почему она все еще прежняя?
Богиня с цветком в руке улыбалась, изящная и очаровательная, но это была не Юнь И!
Как они могли упустить такую важную деталь!
Самое главное, все пришедшие поклонялись не той богине. Ши Лян тут же почувствовал себя виноватым перед своими земляками.
Но сейчас было не время об этом думать. Ши Лян схватил Цин Мэй за руку и потянул ее в комнату за Шэньтаном.
— Сюда можно заходить? Ши Лян, что с тобой? — Цин Мэй испугалась его действий.
Ши Лян часто бывал в разных частях храма и на мгновение забыл о правилах приличия. Но раз уж они вошли, то не стоило выходить обратно. Обычным людям сюда вход был воспрещен, но Тао Яо снял для него барьер. Взвесив все, он решил, что здесь безопаснее, чем где-либо еще.
Когда они вошли в комнату, Тао Яо последовал за ними. Ши Лян усадил Цин Мэй, немного собрался с мыслями и медленно начал:
— Цин Мэй, ты в последнее время… не сталкивалась с чем-нибудь странным?
— Нет, а что ты спрашиваешь? — Цин Мэй посмотрела на него. — Ши Лян, что с тобой? Почему ты весь вспотел?
Ши Лян провел рукой по лбу — действительно, он покрылся холодным потом. Наверное, его напугали слова Тао Яо. Тревога внутри не давала ему успокоиться, и он решил спросить прямо:
— Цин Мэй, я спрошу тебя напрямую. Ты случайно не столкнулась с чем-то… нечистым… а, нет, с существом нечеловеческой природы?
Только на полпути Ши Лян вспомнил, что Тао Яо тоже здесь, и поспешно проглотил остаток фразы. Но эти слова встревожили Цин Мэй. Она резко вскочила, чуть не споткнувшись о стул.
Ее реакция заставила сердце Ши Ляна упасть. Цин Мэй взволнованно пробормотала:
— Ты… о чем ты говоришь…
— Ты только не волнуйся, я… я просто спросил…
Несмотря на это, Цин Мэй больше не хотела здесь оставаться. Она в панике попыталась уйти. Ши Ляну пришлось положить руки ей на плечи, но Цин Мэй так сильно рвалась на свободу, что он не мог ее удержать. Казалось, она вот-вот вырвется.
В этот момент из воздуха появилась еще одна рука и легла на плечо Цин Мэй. Эта сила была несравнима с силой Ши Ляна — одна рука полностью обездвижила девушку.
Цин Мэй проследила взглядом за рукой и увидела позади них незнакомого мужчину в алых одеждах.
— Ты… ты кто?!
Как он мог появиться из ниоткуда? Неужели он…
Тао Яо заметил выражение ее лица и сказал:
— Думаю, ты встречала моих сородичей. Это ведь тоже был дух, верно?
— Ты… ты тоже дух? — глаза Цин Мэй расширились.
Тао Яо почувствовал, что она стала сопротивляться слабее, и отпустил ее. Это место было под его контролем, уйти было не так-то просто. Но не стоило вызывать слишком большую панику, поэтому он все же показался.
Ши Лян с благодарностью посмотрел на него и сказал Цин Мэй:
— Это господин Тао Яо, посланник богов из храма. Цин Мэй, не бойся, господин Тао Яо здесь, чтобы помочь тебе. Мы хотим знать, что с тобой случилось.
«Посланник богов…»
Тао Яо не стал поправлять Ши Ляна. Сейчас лучше было придерживаться этой роли, чтобы не слишком напугать девушку.
Цин Мэй действительно немного расслабилась, но продолжала теребить край своей одежды и молчала. Ши Лян не знал, что еще сказать, и снова посмотрел на Тао Яо.
Тао Яо, видя это, спросил:
— Это тот дух запретил тебе рассказывать о нем? Вы с ним…
— Да… нет, не так, — Цин Мэй опустила голову. — Я не встречала никаких духов, я ничего не знаю…
Ши Лян и Тао Яо переглянулись с некоторым чувством беспомощности. Тао Яо был спокоен — он лишь выполнял просьбу Ши Ляна и не особо интересовался делами этой девушки. Но теперь, видя, как глубоко она, похоже, влюблена, ему стало ее жаль.
Ши Лян достал из-за пазухи ту самую табличку с вырезанными словами о любви и протянул ее Цин Мэй, тихо сказав:
— Цин Мэй, смотри, это табличка для молитв о браке, которую дал тебе господин Тао Яо. Мы не собираемся ничего делать ни тебе, ни тому духу. Поверь мне, я просто хочу тебе помочь.
Взгляд Цин Мэй упал на табличку, и ее глаза действительно потеплели. Она подняла голову на Ши Ляна и Тао Яо:
— Вы… не будете его искать?
— Не будем, — сказал Ши Лян. — Но при условии, что ты расскажешь мне, откуда этот дух и что он сделал.
Цин Мэй закусила губу.
— Он просто был ранен, и я его подобрала. Он не сделал ничего плохого, поверьте мне!
— Верю, верю. Значит, он сейчас у тебя дома?
Цин Мэй кивнула.
— Что он за дух? — спросил Тао Яо.
— Лис… нет, лис-оборотень. Очень красивый.
Лис-оборотень?
Сердце Ши Ляна екнуло. Он снова спросил:
— Когда вы встретились? Вы давно вместе?
— Примерно месяц назад. Я помню, была гроза, сильные молнии и гром. Он забежал ко мне домой. Тогда я не знала, что он дух, думала, просто лиса, вот и приютила его. Только потом узнала…
Месяц назад, гроза.
«Неужели…»
«Неужели это та самая лиса, что напала на него тогда?»
Ши Лян посмотрел на Тао Яо. Тот кивнул ему — очевидно, он подумал о том же.
Значит, та лиса убежала из его дома и попала к Цин Мэй?
Ши Лян потерял дар речи. Ему следовало догадаться — их дома были недалеко друг от друга, такое вполне возможно. Знал бы он раньше, то поискал бы следы того лиса-оборотня. А теперь вот, навлек беду на Цин Мэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|